Pagina 1
Ultrasonic misting essential oil diffuser Instructions for use P.4 Diffuseur ultrasonique d’huiles essentielles par brumisation Notice d’emploi P.8 Ultraschall-Zerstäuber zum Versprühen ätherischer Öle Bedienungsvorschrift P.12 Ultrasone vernevelaar van etherische oliën door verneveling Gebruiksaanwijzing P.16 Difusor ultrasónico de aceites esenciales por nebulización Instrucciones de uso P.20 Diffusore ultrasonico di oli essenziali tramite nebulizzazione istruzioni per l’uso P.24...
Precautions for use Before you use the devices, read carefully and keep the operating instructions described below. Always make sure that you properly handle the devices. Throughout this instruction manual, the term «device» refers to the diffuser and its accessories. - If you notice a burning smell or the product shows other signs of significant malfunction, immediately disconnect the power cord from the electrical outlet.
Pagina 5
- This instruction manual and spare parts are available on www.innobiz.fr - If the power cable is damaged, it must be replaced with a cable or special kit available from the manufacturer or after sales support.
Description of items This essential oil diffuser uses ultrasonic vibrations to produce a cold dry mist, which diffuses your essential oils in the atmosphere. Follow the instruction manual for easy use of the device. misting nozzle adapter connector air intake ceramic insert air outlet water level...
Pagina 7
Instructions for use water water Do not pour the water outside of the reservoir Remove the lid Add 90 ml of water in the centre of the reservoir up to the inclined surface Close the lid Plug the adapter into the device socket TROUBLESHOOTING Check the cases of malfunctions below before requesting a repair of your device:...
Pagina 8
Instructions d’utilisation - Avant d’utiliser les appareils, lisez attentivement et conservez les pré- cautions d’emploi décrites ci-après. Vérifiez toujours que vous manipulez correctement les appareils. Tout au long de ce mode d’emploi, le terme « appareil » se rapporte au diffuseur et ses accessoires. - Si vous constatez une odeur de brulé...
Pagina 9
- Cette notice d’usage et les pièces détachées sont disponibles sur le site www.innobiz.fr - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
Description des pièces Ce diffuseur d’huiles essentielles utilise des vibrations ultrasoniques pour produire une brume froide et sèche diffusant vos huiles essentielles dans l’atmosphère. Suivez le mode d’emploi pour une utilisation facilitée de l’appareil. buse de brumisation connecteur adaptateur couvercle entrée d’air pastille sortie d’air...
Pagina 11
Mode d’emploi Ne pas verser l’eau en dehors du réservoir Oter le couvercle Ajouter 90 ml d’eau au centre du réservoir jusqu’au pan incliné Fermer le couvercle Brancher l’adaptateur à la prise de l’appareil DEPANNAGE Vérifiez les cas de dysfonctionnement ci-dessous avant de demander une réparation de votre appareil :...
Pagina 12
Vorsichtsmassnahmen für den gebrauch - Vor Gebrauch des Gerätes die nachfolgend beschriebenen Gebrauch- shinweise sorgfältig lesen und aufbewahren. Immer darauf achten, dass das Gerät ordnungsgemäß gehandhabt wird. Der in dieser Gebrauchsanlei- tung verwendete Begriff „Gerät“ bezieht sich auf den Duftspender und das zugehörige Zubehör.
Pagina 13
Gerät befinden. - Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät angegebenen Schutzkleinspan- nung betrieben werden. - Vorliegende Gebrauchsanweisung und Ersatzteile sind unter www.innobiz. fr erhältlich. - Bei beschädigtem Stromkabel muss dieses durch ein neues Kabel oder die entsprechende Einheit ersetzt werden, die beide jeweils bei dem Hersteller oder über seinen Kundendienst erhältlich sind.
Beschreibung der ersatzteile Dieser Zerstäuber für ätherische Öle generiert mithilfe von Ultraschall-Vibrationen einen kalten, trockenen Sprühnebel, der Ihre ätherischen Öle in der Atmosphäre verteilt. Anhand der Gebrauchsanleitung lässt sich das Gerät ganz einfach bedienen. Zerstäuberdüse Adapter-Stecker Deckel Lufteingang Keramikscheibe Luftausgang Farblicht EIN-/AUS-Schalte r Zerstäuberfunktion Wasserstandsanzeige...
Pagina 15
Gebrauchsanleitung wasser wasser Kein Wasser außerhalb des Tanks verschütten Deckel abnehmen 90 ml Wasser bis zur geneigten Ebene in die Mitte des Tanks gießen Das Wasser darf die Füllstandsanzeige nicht überschreiten. 3 Tropfen ätherisches Öl reichen aus. Deckel schließen Netzadapter am Gerät anschließen FEHLERBEHEBUNG Überprüfen Sie die nachstehend genannten Funktionsstörungen, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben:...
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik -Lees voordat u de apparaten gebruikt zorgvuldig de hieronder beschre- ven voorzorgsmaatregelen. Controleer altijd of u de apparaten correct hanteert. In deze handleiding verwijst de term « apparaat » steeds naar de diffuser en zijn accessoires. - Als u een brandgeur bemerkt of als het product andere tekenen van een ernstige storing vertoont, trek dan onmiddellijk het netsnoer uit het stopcontact.
Pagina 17
- Deze gebruiksaanwijzing en de reserveonderdelen zijn beschikbaar op de website www.innobiz.fr - Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een kabel of een speciaal montagesysteem dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of de after sale klantenservice.
Beschrijving van de delen Deze vernevelaar van etherische oliën maakt gebruik van ultrasone trillingen om een koude en droge mist op te wekken en uw etherische oliën in de lucht te verspreiden. Volg de instructies voor eenvoudig gebruik van het apparaat. vernevelingskanaal adaptaterconnector afdekking...
Gebruiksaanwijzing water water Giet geen water uit de reservoir Verwijder de afdekking Voeg 90 ml water in het midden van de reservoir toe tot aan de schuine zijde Overschrijd de waterniveau-indicatie niet 3 druppels etherische olie zijn voldoende. Sluit de adapter aan op de apparaataansluiting Sluit de afdekking OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Controleer de volgende storingen voordat u een reparatie voor uw apparaat aanvraagt:...
Pagina 20
Precauciones de uso - Antes de utilizar los aparatos, lea detenidamente y guarde las precau- ciones de uso descritas a continuación. Compruebe siempre que está manipulando los aparatos de manera adecuada. En este modo de uso, el término “aparato” se refiere al difusor y sus accesorios. - Si siente olor a quemado o si el producto presenta otros signos impor- tantes de mal funcionamiento, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Pagina 21
- Este manual de uso y las piezas de repuesto se encuentran dispo- nibles en el sitio www.innobiz.fr - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable o un conjunto especial del fabricante o de su servicio posventa.
Descripción de las piezas Este difusor de aceites esenciales utiliza vibraciones ultrasónicas para producir una bruma fría y seca que difunde los aceites esenciales en el ambiente. Siga las instrucciones para un uso fácil del aparato. boquilla de nebulización conector adaptador tapa entrada de aire...
Modo de empleo agua agua No vierta agua fuera del depósito Retire la tapa Añada 90 ml de agua al centro del depósito hasta la bandeja inclinada Cierre la tapa Conecte el adaptador a la toma del aparato SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar una reparación de su dispositivo, compruebe los siguientes fallos de funcionamiento:...
Pagina 24
Precauzioni d’uso - Prima di utilizzare gli apparecchi, leggere attentamente e conservare le precauzioni per l’impiego descritte di seguito. Verificare sempre di mani- polare correttamente gli apparecchi. L’impiego del termine “apparecchio” all’interno delle presenti istruzioni per l’uso fa riferimento al diffusore e ai suoi accessori.
Pagina 25
- Il presente foglietto illustrativo e i pezzi di ricambio sono disponibili sul sito www.innobiz.fr - Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituito da un cavo o da un pacchetto speciale, disponibili presso il produttore o presso il suo servizio post-vendita.
Pagina 26
Descrizione dei pezzi Questo diffusore di oli essenziali utilizza vibrazioni ultrasoniche per produrre una nebbia fredda e secca, che diffonde gli oli essenziali nell’ambiente. Seguire le istruzioni per un utilizzo semplificato del dispositivo. bocchetta di nebulizzazione adattatore coperchio presa d’aria in entrata pastiglia presa in ceramic a...
Pagina 27
Manuale di istruzioni acqua acqua Non versare l’acqua sul serbatoio Rimuovere il coperchio Non superare l’indicatore del livello dell'acqua. Bastano tre gocce d’olio essenziale. Chiudere il coperchio Collegare l’adattatore alla presa dell’apparecchio GUASTO In caso di malfunzionamento, prima di effettuare una richiesta di riparazione del prodotto, verificare quanto segue:...
Pagina 28
Precauzioni d’uso - Než začnete tato zařízení používat, pozorně si prostudujte níže uvedené pokyny k použití a uschovejte je. Vždy zkontrolujte, zda se zařízeními zacházíte správně. V tomto návodu k použití se výrazem „zařízení“ rozumí difuzér a jeho příslušenství. - Zaznamenáte-li zápach spáleniny nebo jiné známky závažné poruchy výrobku, okamžitě...
Pagina 29
- Tento návod k použití a náhradní díly jsou k dispozici na webových stránkách www. innobiz.fr. - Je-li poškozený napájecí kabel, je třeba jej nahradit speciálním kabelem nebo sadou, které vám dodá výrobce nebo jeho servisní středisko.
Pagina 30
Popis součástí Tento difuzér esenciálních olejů využívá ultrazvukových vibrací k výrobě studené a suché vodní mlhy, v níž se do vzduchu rozptylují esenciální oleje. V zájmu snazšího používání přístroje postupujte podle návodu k použití. konektor adaptéru kryt keramická granul e ZAPNOUT/VYPNOUT ryska hladiny vody atomizaci...
Pagina 31
Návod k použití voda voda Nelijte vodu mimo zásobník ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ V případě poruchy si před žádostí o opravu zařízení projděte níže uvedené situace:...