Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A jelek definíciói
FELHÍVÁS
elhalálozásnak, amennyiben a biztonsági előírások nincsenek betartva.
FIGYELMEZTETÉS
biztonsági előírások nincsenek betartva.
Figyelem
Megjegyzés A termékről szóló hasznos információk.
Figyelmeztetési jelek
Általános veszély
Biztonsági előírások
FIGYELEM: Olvassa el a figyelmeztetéseket a műszer beszerelése, hálózatba kapcsolása, vagy
szervizelése előtt. Ezen figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi vagy tágyi sérülést
okozhatnak. Tartsa meg a biztonsági előírásokat a jövőbeli használatra.
Ellenőrizze a hálózati csatlakozón feltüntetett paramétereket a saját elektromos hálózatának paramétereivel,
valamint az adaptér kompatibilitását a konnektorral.
Biztosítsa be, hogy a hálózati kábel ne jelentsenek akadályt a mérleg körül.
A mérleg tisztításakor a mérleget kapcsolja le az elektromos hálózatról.
Ne használja a mérleget instabil és veszélyes környezetben.
Ne merítse a mérleget vízbe és más folyadékba.
A teherfelvevőre ne dobálja a mintákat.
Kizárólag ajánlott tartozékokat használjon
A mérleget csak az aktuális kezelési útmutatóban leírt körülmények között használja
A mérleget kizárólag az erre alkalmas személy javíthatja.
Ajánlott használat
Az eszközt kizárólag a megadott célra, a kézikönyv előírásainak megfelelően használja. A műszaki előírásokon túli minden
más típusú használatának és üzemeltetését az OHAUS írásos engedélyével tegye. Ez az eszköz megfelel az érvényes
szabványok és az elismert biztonságtechnikai szabályoknak.
Ha a készüléket nem megfelelően használják a használati utasítás szerint, a műszer károsodhat, és OHAUS ezért nem vállal
felelősséget.
2. BESZERELÉS
2.1 Megfelelő hely kiválasztása
Helyezze a mérleget sima , szilárd és stabil felületre.
Kerülje azokat a helyeket, ahol a túlzott légáramlat, rezgés, hő forrás, illetve gyors hőmérséklet
változtatások léphetnek fel. Vízszintbe állítás: Állítsa be a mérleget a lábak és a koncentrikus vízszintjelző segítségével.
2.2 Transzport zár
A mérleg tetején található a transzport zát, mely
védi a mérőcellát a szállítás során. Ezt fordítsa el
90 fokkal az óramutató járásával ellenkező
irányba.
Veszélyes helyzetek, mely során közepes valószínűsége van a sérülésnek, vagy az
Veszélyes helyzetek, alacsony sérülési, adatvesztési valószínűséggel, amennyiben a
A termékről szóló fontos információk.
Elektromos sokk
Kinyitott
pozíció
Zárolt
pozíció
HU-1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor OHAUS SCOUT SKX123

  • Pagina 1 és üzemeltetését az OHAUS írásos engedélyével tegye. Ez az eszköz megfelel az érvényes szabványok és az elismert biztonságtechnikai szabályoknak. Ha a készüléket nem megfelelően használják a használati utasítás szerint, a műszer károsodhat, és OHAUS ezért nem vállal felelősséget.
  • Pagina 2: Alkotóelemek Beszerelése

    2.5 Elektromos hálózatba csatlakoztatás AC adapter beszerelése Csatlakoztassa az AC-t adaptert a bemeneti konnektorba, és aztán csatlakoztassa a tápellátó kábelt vagy adapter a fali csatlakozóba. Figyelem: cask az OHAUS által előírt adaptert használjon. Védőzár Opciós interfész Függesztett mérés AC adapter bemenet Biztonsági...
  • Pagina 3 HU-3 3. HASZNÁLAT 3.1 Kijelző és kezelőfelület Billentyű Rövid lenyomás Zero/On Print Function Tare Tára Bekapcsolja a Nyomtatás Funkció a mérési mérleget, vagy módon belül nullázás Hosszú lenyomás Units Mode Menu Mérleg kikapcsolása Mértékegység váltás Mérési mód váltás Belépés a menübe Hosszú...
  • Pagina 4: Karbantartás

    FELHÍVÁS: Ne használjon oldószert, agresszív vegyszereket, ammóniumot és egyéb abrazív tisztítószereket. A mérlegházat enyhén nedves tisztítószeres ronggyal tisztítsa meg 4.2 Problémavadászat Műszaki gondok esetén forduljon az OHAUS megbízott szervizpartneréhez. A legközelebbi szerviz partner megtalálásához látogasson el a www.ohaus.com honlapunkra. 5. MŰSZAKI ADATOK A műszadi adatok a következő...
  • Pagina 5 OHAUS, betraktas som inte avsedd. Detta instrument uppfyller gällande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser; men det kan utgöra en fara i bruk. Om instrumentet inte används i enlighet med dessa användarinstruktioner, kan skydd av instrumentet försämras och OHAUS tar inget ansvar. 2. INSTALLATION 2.1 Välja Plats...
  • Pagina 6: Initial Kalibrering

    2.4 Ansluta Ström AC Adapter Installation Anslut AC adapterns nätkabeln till instrumentets strömingång, och anslut sedan nätkontakten till ett lämpligt eluttag. Uppmärksamhet: Använd endast en nätadapter som anges av OHAUS. Väg Nedanför Hål Fäste för stöldskydds lås Alternativ Gränssnitt AC Adapter ingång...
  • Pagina 7: Användning

    SV-3 3. ANVÄNDNING I den här handboken beskrivs hur du använder instrumentets grundläggande funktioner. För information om avancerade funktioner, se instruktions manualen. 3.1 Översikt av bildskärmen, Hemskärmen Knapp Funktioner Knapp Kort Tryck Zero/On Print Function Tare Tarerar Slår på vågen; Initierar utskrivning Initierar en applikation...
  • Pagina 8: Felsökning

    SV-4 SKX VÅGAR 4.2 Felsökning För tekniska problem kontakta en godkänd OHAUS service agent. För tekniska frågor kontakta ett auktoriserat OHAUS serviceombud. Besök gärna vår hemsida www.ohaus.com för att hitta OHAUS kontoret närmast dig. 5. TEKNISK DATA Den tekniska datan är giltig under följande villkor: ...
  • Pagina 9 Brug udelukkende instrumentet til vejning som beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anden form for brug og drift, der går ud over grænserne i de tekniske specifikationer, uden skriftligt samtykke fra OHAUS, betragtes som utilsigtet. Dette instrument er i overensstemmelse med gældende industristandarder og anerkendte sikkerhedsforskrifter; dog kan det udgøre en fare under brug.
  • Pagina 10: Indledende Kalibrering

    Vægte med en rektangulær pande placeres i underpanden som vist og drejes mod uret til den låser. Runde pander placeres lige oven på underpanden. 2.4 Tilslutning af strøm AC adapter Installation Tilslut AC adapter-ledningen til instrumentets spændings-indgangstik, og tilslut derefter AC-stikket til en egnet stikkontakt. Obs: Brug kun en AC adapter der opfylder OHAUS specifikationer. Valgfri Sikkerhedsåbning grænseflade (Tyverisikringsåbning)
  • Pagina 11 DA-3 3. BRUG 3.1 Oversigt over displayet, startskærmen Knap Kort tryk Zero/On Print Function Tare Tara Tænder vægten Starter udskrivning Initierer en programtilstand Hvis vægten er tændt, nulstilles den Langt tryk Units Mode Menu Slukker vægten Ændrer veje-enheden Ændrer Tilgår brugermenuen programtilstanden Kort tryk Back...
  • Pagina 12: Fejlfinding

    DA-4 4.2 Fejlfinding Kontakt en autoriseret Ohaus servicetekniker mht. tekniske spørgsmål. Besøg vores hjemmeside www.ohaus.com, for at finde det Ohaus kontor, som er tættest på dig. 5. TEKNISKE DATA De tekniske data er gyldige under følgende betingelser:  Kun til indendørs brug.
  • Pagina 13: Środki Bezpieczeństwa

    Używaj tego urządzenia jedynie w celach opisanych w instrukcji. Każde użycie inne niż jest to opisane w instrukcji i opisie technicznym bez pisemnej zgody firmy OHAUS będzie uznawane jako użycie niezgodne z przeznaczeniem. Niniejszy instrument jest zgodny z obecnymi normami branżowymi I przepisami bezpieczeństwa; jednakże może stanowić...
  • Pagina 14 Okrągłą szalkę należy nałożyć wprost na platformę spodnią. 2.4 Podłączenie zasilania Instalacja zasilacza AC Podłącz przewód zasilacza napięcia zmiennego do gniazda urządzenia, a następnie podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazdka zasilania. Uwaga: Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego określonego przez Ohaus. Blokada zabezpieczająca przed kradzieżą Otwór umożliwiający Interfejs ważenie pod spodem...
  • Pagina 15 WAGI SKX PL-3 3. OBSŁUGA Wyświetlacz, Ekran Główny Funkcje klawiszy: Przycisk Krótkie Zero/On Print Function Tare naciśnięcie Tara Włączenie wagi; Rozpoczęcie Uruchamia tryb drukowania. aplikacji. jeżeli waga jest włączona, ustawienie zera. Długie Units Mode Menu naciśnięcie Wyłączenie wagi. Zmiana jednostki Zmiana trybu Wejście do menu ważenia.
  • Pagina 16: Rozwiązywanie Problemów

    PL-4 WAGI SKX 4.2 Rozwiązywanie problemów W celu rozwiązania problemów technicznych skontaktuj się z autoryzowanym dealerem OHAUS. Odwiedź naszą stronę internetową www.ohaus.com w celu znalezienia biura OHAUS w Twojej okolicy. 5. DANE TECHNICZNE Dane techniczne odnoszą się do następujących warunków otoczenia: ...
  • Pagina 17: Bezpečnostní Pokyny

    Tento nástroj je v souladu s platnými průmyslových standardů a uznávaných bezpečnostních pravidel; však může představovat nebezpečí při použití. V případě, že přístroj není používán podle návodu k obsluze, může být ochrana přístroje narušena a OHAUS nenese žádnou odpovědnost. Jakýkoli jiný způsob použití a provozu za hranicemi technických specifikací je považována za nevhodný...
  • Pagina 18 Připojte napájecí kabel AC adaptéru do napájecího konektoru vstupu tohoto nástroje, a poté připojte napájecí kabel do vhodné elektrické zásuvky. POZOR: Používejte len originální adaptéry specifikované společností OHAUS Bezpečnostní zámok Místo pro závesné vážení Opční sada komunikace Vstup AC adaptéru Bezpečnostný...
  • Pagina 19 CS-3 3. POUŽÍVÁNÍ 3.1 Přehled Display-u, obrazovky Funkce tlačítek Tlačítko Krátky stisk Zero/On Print Function Tare Tarování zapne váhy Tisk Změna režimu pokud jsou váhy vážení/ funkce zapnuté, vynuluje display Dlouhý Units Mode Menu stisk Vypínání váhy Změna jednotky Změna režimu Vstup do menu váhy vážení...
  • Pagina 20: Řešení Problémů

    CS-4 heed 4.2 Řešení problémů Pro řešení technických problémů prosím kontaktujte autorizovaného partnera OHAUS, nebo navštivte naši webovou stránku www.ohaus.com pro pomoc s lokalizací nejbližšího servisního bodu. 5. TECHNICKÉ DATA Technické data jsou platné pouze při dodržení následujících podmínek: ...
  • Pagina 21: Veiligheidsinformatie

    Dit instrument voldoet aan de huidige industrienormen en erkende veiligheidsvoorschriften; het gebruik kan echter gevaren opleveren. Als het instrument niet wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing, kan de beoogde bescherming van het instrument in het gedrang komen en OHAUS aanvaardt geen aansprakelijkheid 2. INSTALLATIE 2.1 De locatie kiezen De locatie moet stevig, vlak en waterpas zijn.
  • Pagina 22: De Onderdelen Installeren

    Installatie van de netvoedingsadapter Sluit het snoer van de netvoedingsadapter aan op de ingangsaansluiting van het instrument en steek daarna de stekker in een geschikt stopcontact. Aandacht: Gebruik alleen een netvoedingsadapter opgegeven door OHAUS. Beveiligingssleuf (antidiefstalslot) Optie interface Wegen onder gat...
  • Pagina 23: Gebruik

    NL-3 3. GEBRUIK 3.1 Overzicht van het display, startdisplay Knop Kort drukken Zero/On Print Function Tare Tarra Hiermee schakelt u de Hiermee start u het Hiermee start u een weegschaal in afdrukken applicatiemodus Als de schaal is ingeschakeld, wordt nulstand ingesteld Lang drukken Units Mode...
  • Pagina 24: Onderhoud

    De buitenkant van het apparaat kan worden gereinigd met een vochtige doek met water en een mild schoonmaakmiddel. 4.2 Problemen oplossen Voor technische problemen neemt u contact op met een erkende onderhoudsvertegenwoordiger van Ohaus. Bezoek onze website www.ohaus.com om het dichtstbijzijnde Ohaus-kantoor te vinden.
  • Pagina 26 CS-5 Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 (973) 377-9000 Fax: +1 (973) 944-7177 With offices worldwide. www.ohaus.com *30269066* P/N 30269066 B © 2015 Ohaus Corporation, all rights reserved.

Inhoudsopgave