Pagina 1
USER MANUAL (GB) ........P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 08 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)....P 15 MANUALE D’ISTRUZIONI (IT)....P 22 MANUAL DE INSTRUÇÕES(PT)....P 29 MANUAL DE INSTRUCCIONES(ES)..P 36 GEBRUIKERSHANDLEIDING(NL).....P 42 BRUGERVEJLEDNING(DK)......P 50 BRUKSANVISNING(NO)......P 57 KÄYTTÖOHJE(FI)........P 64 INSTRUKTIONSMANUAL(SE)....P 71 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕ Σ(GR)......P 78 (RU)...P 85 INSTRUKCJA OBSŁUGI(PL)......P 92 NÁVOD K OBSLUZE(CZ)......P 99...
Pagina 6
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord. Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
Pagina 7
Do not continue to use your appliance or charger if it appears faulty. Hoover service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.
Pagina 8
802.11 n: +14 dBm With this the Candy Hoover Group Srl, declares that this appliance marked with complies with the essential requirements of the Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. To receive a copy of the declaration of conformity, please contact the manufacturer at: www.candy-group.com...
Pagina 9
You can switch the Wi-Fi On/Off by pressing the Wi-Fi button as shown in the diagram. [3d] The LED light will continuously flash until the vacuum cleaner is connected to the Hoover Wizard App. 1. You can download the Hoover Wizard Application by scanning the QR code located on the cover of this manual. 2. Install it on your smartphone.
Pagina 10
STORAGE FUNCTION After use, your cleaner has 2 convenient storage methods. 1. WALL MOUNT STORAGE Your product is supplied with a wall mount for convenient easy storage. Using the screws provided, fix the Wall mount to your wall. After product use, simply place your cleaner into location. [2] 2.
Pagina 11
NOTE: Do not use hot water or detergents when cleaning the pre-motor filter. In the unlikely event of the pre-motor filter becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Please ensure you refit the pre-motor filter before assembling dust bin to cleaner main body as filter protection mechanism will be activated.
Pagina 12
TROUBLE SHOOTING Should you have any problem with you cleaner, follow this simple check list before calling the Hoover Customer Service Centre: A. Cleaner does not switch on Check if the cleaner is charged. Check if the battery pack is assembled in place.
Pagina 13
Vérifiez que la tension de l’alimentation est la même que celle indiquée sur le chargeur. Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie doublement isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240 V Grande-Bretagne).
Pagina 14
Des batteries usées doivent être amenées à un point de recyclage et non pas être éliminées avec les ordures ménagères. Pour retirer les batteries, veuillez contacter le centre d’assistance Hoover ou suivez les instructions suivantes. IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de les retirer.
Pagina 15
802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm Grâce à cela, le Groupe Candy Hoover déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales des Directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à...
Pagina 16
Vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi en appuyant sur le bouton Wi-Fi tel qu’indiqué sur le diagramme. [3d] Le voyant LED clignotera de façon continue jusqu’à ce que l’aspirateur soit connecté à l’application Hoover Wizard App. 1. Vous pouvez télécharger l’application Hoover Wizard Application en scannant le code QR placé sur la couverture de ce manuel.
Pagina 17
FONCTION DE STOCKAGE Après usage, votre aspirateur peut être stocké de 2 manières appropriées. 1. RANGEMENT SUR SUPPORT MURAL Votre produit est fourni avec un support mural destiné à faciliter son rangement. À l’aide des vis fournies, fixez le support mural à...
Pagina 18
REMARQUE : N’utilisez pas de l’eau chaude ou des détergents lorsque vous nettoyez le filtre pré-moteur. Dans le cas peu probable où le filtre pré-moteur s’endommage, fixez une pièce de rechange certifié Hoover. Veuillez-vous assurer de refixer le filtre pré-moteur avant de monter le bac à poussière dans la partie principale de l’aspirateur, dans la mesure où...
Pagina 19
Si le problème persiste, contactez le service clientèle Hoover. PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
Pagina 20
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Ladegerät angegebenen Spannung übereinstimmt. Dieses Haushaltsgerät von Hoover wird mit einem schutzisolierten Batterieladegerät geliefert, welches ausschließlich für 220-230 V (GB 240 V) Steckdosen geeignet ist. Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Steckdose und schließen Sie den Stecker am Gerät an.
Pagina 21
Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Akkus herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an das Hoover-Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus. WICHTIG: Entladen Sie die Akkus vor dem Herausnehmen immer ganz.
Pagina 22
802.11 g: +17 dBm wird 802.11 n: +14 dBm Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen der Richtlinien 2014/53/ EU und 2011/65/EU erfüllt. Für eine Kopie der Konformitätserklärung kontaktieren Sie, bitte den Hersteller auf seiner Website: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
Pagina 23
Sie können das WLAN ein- und ausschalten, indem Sie die WLAN-Taste, wie in Abbildung dargestellt, drücken. [3d] Die LED-Leuchte blinkt so lange, bis der Staubsauger mit der Hoover Wizard App verbunden ist. 1. Sie können die Hoover Wizard App herunterladen, indem Sie einfach den QR-Code scannen, der sich auf dem Umschlag dieses Handbuchs befindet.
Pagina 24
AUFBEWAHRUNGSFUNKTION Nach dem Gebrauch verfügt Ihr Staubsauger über zwei praktische Aufbewahrungsmethoden. 1. AUFBEWAHRUNG IN WANDHALTERUNG Ihr Produkt wird mit einer Wandhalterung zur einfachen und bequemen Aufbewahrung geliefert. Befestigen Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben an Ihrer Wand. Hängen Sie Ihren Staubsauger nach dem Gebrauch einfach an ihr auf.
Pagina 25
Batterien auswechseln Dieser Staubsauger ist mit einem wiederaufladbaren, austauschbaren Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. WARNUNG: Verwenden Sie nur Hoover Originalersatzteile für Ihren Staubsauger. Das Verwenden von Teilen, die nicht von Hoover zugelassen wurden, ist gefährlich und führt eventuell dazu, dass Ihre Garantie erlischt.
Pagina 26
3. Entsorgen Sie die Akkus ordnungsgemäß. Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. FEHLERBEHEBUNG Falls Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, befolgen Sie, bevor Sie den Hoover-Kundendienst kontaktieren, bitte folgende einfache Checkliste: A. Das Gerät lässt sich nicht einschalten Überprüfen Sie, ob die Akkus aufgeladen sind.
Pagina 27
Controllare che i dati indicati sul caricatore corrispondano alla vostra tensione di alimentazione. Questo prodotto Hoover è dotato di un caricabatteria doppio isolato che può essere collegato unicamente a una presa 230V (UK 240V). Inserire la spina del caricatore in una presa adatta e collegare il connettore jack del caricatore all’apparecchio.
Pagina 28
Per rimuovere le batterie, si prega di contattare il l’Assistenza Clienti Hoover o procedere in base alle seguenti istruzioni. IMPORTANTE: Scaricare sempre completamente le batterie prima della rimozione.
Pagina 29
802.11 n: +14 dBm Con questo Candy Hoover Group Srl, dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali delle Direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Per ricevere una copia di questa dichiarazione di conformità, si prega di contattare il produttore consultando il sito www.candy-group.com...
Pagina 30
É possibile attivare/disattivare la connessione Wi-Fi premendo il pulsante Wi-Fi come mostrato in figura. [3d] La luce del LED continuerà a lampeggere fino a quando l’aspirapolvere sarà collegato all’App Wizard di Hoover . 1. È possibile scaricare l’App Wizard di Hoover eseguendo la scansione del codice QR sulla copertina di questo manuale. 2. Installatela sul vostro smartphone.
Pagina 31
STAZIONAMENTO Dopo l’uso, l’apparecchio può essere riposto in 2 modi. 1. STAZIONAMENTO CON SUPPORTO A PARETE L’apparecchio è dotato di supporto a parete per un facile stazionamento. Fissare il supporto a muro utilizzando le viti fornite. Dopo l’uso, riporre semplicemente l’apparecchio nel supporto. [2] 2.
Pagina 32
Sostituzione delle batterie L’apparecchio è dotato di un set di batterie ricaricabili al litio che possono essere sostituite. ATTENZIONE: Utilizzare solo parti di ricambio originali per il vostro apparecchio. L’uso di parti non originali Hoover può risultare pericoloso e invalidare la garanzia.
Pagina 33
PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Pagina 34
Utilize apenas o carregador original fornecido com o aparelho. Verifique que a tensão de alimentação corresponde à indicada no carregador. Este electrodoméstico da Hoover vem com um carregador de baterias duplamente isolado que é apenas adequado para alimentação eléctrica de 230 V (240 V no Reino Unido).
Pagina 35
Para remover as baterias, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover ou prossiga de acordo com as instruções seguintes. IMPORTANTE: Descarregue, sempre, na totalidade as baterias antes da as remover.
Pagina 36
802.11 n: +14 dBm Com o presente, o Candy Hoover Group Srl declara que o aparelho assinalado cumpre os requisitos importantes das Diretivas 2014/53/UE e 2011/65/UE. Para receber uma cópia da declaração de conformidade, entre em contacto com o fabricante em: www.candy-group.com...
Pagina 37
Pode ligar/desligar o Wi-Fi ao premir o botão Wi-Fi como mostrado no diagrama. [3d] A luz LED pisca continuamente até o aspirador estabelecer ligação com a Aplicação de Assistente da Hoover. 1. Pode transferir a Aplicação de Assistente da Hoover ao ler o código QR na capa deste manual. 2. Instale-a no seu smartphone.
Pagina 38
O produto é fornecido com um modo de montagem na parede para um armazenamento fácil e conveniente. Utilizando os parafusos fornecidos, fixe o suporte de montagem na parede à parede. Após a utilização do produto, basta colocar o aspirador no devido local. [2] 2.
Pagina 39
NOTA: Não use água quente nem detergentes para limpar o filtro do pré-motor. No caso improvável de o filtro do pré- motor ficar danificado, utilize um sobressalente original da Hoover. Não se esqueça de voltar a instalar o filtro do pré- motor antes de montar o compartimento do pó...
Pagina 40
Se o problema persistir, contacte o centro de assistência ao cliente da Hoover. PEÇAS SOBRESSALENTES E CONSUMÍVEIS HOOVER Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou directamente da Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo.
Pagina 41
Controle que el voltaje de la corriente eléctrica sea el mismo que el indicado en el cargador. Este aparato Hoover se proporciona con un cargador de baterías con doble aislamiento que sólo se puede conectar en una toma de corriente de 230V (240V en Reino Unido).
Pagina 42
Para quitar la batería, contacte con el Servicio Técnico de Hoover o siga las siguientes instrucciones. IMPORTANTE: Descargue siempre las baterías completamente antes de desecharlas.
Pagina 43
802.11 n: +14 dBm Mediante el presente, Candy Hoover Group Srl declara que este electrodoméstico que tiene el marcado cumple con los requisitos esenciales de las Directivas 2014/53/EU y 2011/65/EU. Si desea recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte con el fabricante en: www.hoover.es...
Pagina 44
Puede encender/apagar el WiFi pulsando el botón del WiFi como se indica en el diagrama. [3d] La luz led parpadeará continuamente hasta que el aspirador esté conectado a la aplicación Hoover Wizard. 1. Puede descargar la aplicación Hoover Wizard escaneando el código QR que se encuentra en la portada de este manual.
Pagina 45
FUNCIÓN ALMACENAMIENTO Después del uso, el aspirador tiene dos cómodos métodos de almacenamiento. 1. ALMACENAMIENTO CON EL SOPORTE DE PARED El aparato se suministra con un soporte de pared para un almacenamiento fácil y cómodo. Fije el soporte de pared a la pared utilizando los tornillos suministrados.
Pagina 46
NOTA: No utilice agua caliente o detergentes para limpiar el filtro pre-motor. En el caso poco probable de que el filtro pre- motor se dañe, utilice un repuesto original Hoover. Asegúrese de volver a encajar el filtro pre-motor antes de ensamblar el depósito de polvo en el cuerpo principal del aspirador ya que se activará...
Pagina 47
Si el problema continúa, contacte con el servício técnico de Hoover. PIEZAS DE REPUESTO Y CONSUMIBLES HOOVER Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su Servicio Técnico Oficial de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.
Pagina 48
Indien het stroomsnoer beschadigd is, stop dan onmiddellijk met het toestel te gebruiken. Om veiligheidsrisico’s te voorkomen, moet het netsnoer worden vervangen door een erkend monteur van Hoover. Houd handen, voeten, losse kleding en haar uit de buurt van roterende borstels.
Pagina 49
Gebruik uw apparaat of oplader niet als deze defect blijkt te zijn. Hoover service: Om de veilige en doeltreffende werking van het apparaat te verzekeren, adviseren wij om onderhoud of reparaties alleen...
Pagina 50
802.11 n: +14 dBm Hierbij verklaart de Candy Hoover Group Srl dat dit apparaat voldoet aan de basisvoorwaarden van de Europese Richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. Om een kopie van de conformiteitsverklaring te ontvangen, kunt u contact opnemen met de fabrikant op www.candy-group.com...
Pagina 51
Schakel de Wifi Aan/Uit door op de wifi-knop te drukken zoals op de tekening. [3d] Het LED-lampje zal blijven knipperen tot de stofzuiger verbonden is met de Hoover Wizard App. 1. U kunt de Hoover Wizard App downloaden door de QR-code op de kaft van deze handleiding te scannen. 2. Installeer het op uw smartphone.
Pagina 52
OPSLAGMETHODEN Na gebruik heeft uw reiniger 2 handige opslagmethoden. 1. OPSLAG MET MUURBEVESTIGING Uw product wordt geleverd met een muurbevestiging voor gemakkelijke opslag. Bevestig de muurbevestiging met behulp van de meegeleverde schroeven aan uw muur. Plaats het apparaat na gebruik gewoon op zijn plaats. [2] 2.
Pagina 53
OPMERKING: Gebruik geen heet water of reinigingsmiddelen bij het reinigen van het voormotorfilter. In het onwaarschijnlijke geval dat het voormotorfilter wordt beschadigd, gebruikt u een origineel Hoover-reserveonderdeel Zorg ervoor dat u het voormotorfilter opnieuw installeert voordat u de stofbeker in de schonere hoofdeenheid monteert, omdat het filterbeschermingsmechanisme geactiveerd wordt .
Pagina 54
3. Gooi de batterijen veilig weg. Gebruikte batterijen moeten naar een recyclagecentrum gebracht worden en mogen niet bij het huishoudelijk afval weggegooid worden. WAT TE DOEN BIJ PROBLEMEN Mocht u problemen hebben met uw reiniger, volg dan eerst deze eenvoudige checklist voordat u het Hoover- klantenservicecentrum belt: A. De stofzuiger gaat niet aan.
Pagina 55
Hvis netledningen er ødelagt, skal du stoppe med at bruge støvsugeren øjeblikkeligt. For at undgå en sikkerhedsrisiko skal en autoriseret Hoover-servicetekniker udskifte strømledningen. Hold hænder, fødder, løstsiddende tøj og hår væk fra roterende børster.
Pagina 56
Hvis apparatet eller opladeren ser ud til at være beskadigede, skal det tages ud af brug. Hoover service: For at sikre løbende sikker og effektiv drift af denne støvsuger anbefaler vi, at eftersyn eller reparationer udelukkende udføres af en autoriseret Hoover-servicetekniker.
Pagina 57
802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm Med dette erklærer Candy Hoover Group Srl, at apparatet er afmærket og i overensstemmelse med de væsentlige krav i direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU. Kontakt venligst producenten for en kopi af overensstemmelseserklæringen: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
Pagina 58
Du kan slå WiFi til/fra ved at trykke på WiFi-knappen som vist på diagrammet. [3d] LED-lampen blinker kontinuerligt, indtil støvsugeren er tilsluttet Hoover Wizard Appen. 1. Du kan downloade Hoover Wizard Appen ved at scanne QR-koden, som du kan finde på brugervejledningens forside. 2. Installér appen i din smartphone.
Pagina 59
OPBEVARINGSFUNKTION Efter anvendelse har din støvsuger 2 bekvemme opbevaringsmetoder. 1. VÆGMONTERET OPBEVARING Dit produkt leveres med vægmontering for en bekvem og nem opbevaring. Anvend de medfølgende skruer, og fastgør vægmonteringen til din væg. Efter produktanvendelse skal du blot placere din støvsuger på dens plads. [2] 2.
Pagina 60
BEMÆRK: Anvend ikke varmt vand eller rengøringsmidler, når du rengør motorens forfilter. I tilfælde af, at motorens forfilter blive beskadiget, skal du montere et nyt originalt Hoover filter. Sørg venligst for, at de genmonterer motorens forfilter før du monterer støvbeholderen til støvsugerens hovedenhed, idet filterets beskyttelsesmekanisme vil blive aktiveret.
Pagina 61
Kontakt Hoover kundeservice for at bestille udskiftning af batteriet. Kontakt Hoover kundeservice, hvis problemet bliver ved. HOOVER RESERVEDELE OG FORBRUGSSTOFFER Udskift altid dele med ægte Hoover reservedele. Disse fås fra Hoovers reservedelsforhandler, check www.hoover.dk Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. DIN GARANTI Garantibetingelserne for dette apparat er som defineret af vores repræsentant i det land, hvor det er solgt.
Pagina 62
Bruk den opprinnelige laderen som fulgte med apparatet. Kontroller at forsyningsspenningen er den samme som er angitt på laderen. Dette Hoover-apparatet leveres med dobbeltisolert batterilater, som kun kan settes i et 230V (britisk 240V) strømuttak. Koble laderen til et egnet strømuttak, og koble laderens kontakt til apparatet.
Pagina 63
Ikke fortsett å bruke rengjøringsapparatet eller laderen hvis det virker som om det er noe feil med dem. Hoover-service: For å sikre at apparatet fortsatt virker som det skal, og er trygt å bruke, anbefaler vi at all service og alle reparasjoner blir utført av en autorisert Hoover-tekniker.
Pagina 64
802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm Med dette erklærer Candy Hoover Group Srl at dette apparatet samsvarer med vesentlige krav i direktivene 2014/53/EU og 2011/65/EU. Hvis du vil motta en kopi av samsvarserklæringen, kan du kontakte produsenten via www.candy-group.
Pagina 65
Du kan skru WiFI Av/På ved å trykke på WiFI knappen, som vist på diagrammet. [3d] LED-lyset kommer til å blinke kontinuerlig helt til støvsugeren kobles til Hoover Wizard Appen. 1. Du kan laste ned Hover Wizard Appen ved å scanne QR koden som finnes på fremsiden av denne håndboken.
Pagina 66
OPPBEVARINGSFUNKSJON Etter bruk kan rengjøringsmaskinen oppbevares på to praktiske måter. 1. VEGGMONTERT OPPBEVARING Produktet kommer med et veggfeste for praktisk og enkel oppbevaring. Bruk de medfølgende skruene for å montere veggfestet der du ønsker det. Etter bruk kan rengjøringsmaskinen enkelt settes tilbake på plass. [2] 2.
Pagina 67
MERK: Ikke bruk varmt vann eller såpe for å gjøre rent filteret formotor-filteret. Hvis premotor-filteret, mot formodning, skulle bli ødelagt, må det skiftes ut med en original Hoover-reservedel. Vennligst påse at du remonterer formotor-filteret før du setter støvbeholderen tilbake på rengjøringsmaskinens hoveddel, siden dette aktiverer mekanismen som beskytter filteret.
Pagina 68
Ta kontakt med Hoover kundeservice dersom problemet vedvarer. ORIGINALDELER FRA HOOVER Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. DIN GARANTI Garantibetingelsene for dette apparatet er som definert av vår representant i det landet der det ble solgt.
Pagina 69
Hoover-huoltoliike. Pidä kädet, jalat, löysät vaatteet ja hiukset loitolla pyörivistä harjoista. Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia. Varmista, että laturiin merkityt arvot vastaavat syöttöjännitettä. Tämä Hoover-laite on varustettu kaksois-eristetyllä akkulaturilla joka sopii liitettäväksi vain 230V:n (Iso-Britannia 240V) pistorasiaan. Kytke laturi...
Pagina 70
Hävitä akut turvallisesti. Käytä laitetta kunnes se pysähtyy, jotta akut tyhjentyvät kokonaan. Vie käytetyt akut kierrätyskeskukseen. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana. Irrottaaksesi akut ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen tai noudata seuraavia ohjeita. TÄRKEÄÄ: Tyhjennä paristot aina kokonaan ennen niiden poistamista.
Pagina 71
Taajuusalueella kuuluva enimmäisäänenvoimakkuus 802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm Candy Hoover Group Srl vakuuttaa, että tämä merkitty laite on direktiivien 2014/53/EU ja 2011/65/EU vaatimusten mukainen. Jos haluat kopion vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta, ota yhteyttä valmistajaan osoitteessa www.candy- group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy TUOTTEEN OSAT A.
Pagina 72
Voit laittaa WiFi-verkon päälle ja pois päältä painamalla WiFi-painiketta. [3d] LED-valo vilkkuu tauotta kunnes imuri on yhdistynyt Hoover Wizard applikaatioon. 1. Voit ladata Hoover Wizard applikaation skannaamalla QR-koodin joka sijaitsee manuaalin kannessa. 2. Tallenna sovellus älypuhelimeesi. 3. Seuraa applikaation ohjeita imurisi asennukseen.
Pagina 73
LAITTEEN SÄILYTYS Käytön jälkeen voit säilyttää laitettasi kahdella kätevällä tavalla. 1. SÄILYTYS SEINÄTELINEESSÄ Tuotteesi on varustettu seinätelineellä, jossa voit säilyttää sitä kätevästi ja helposti. Voit kiinnittää telineen seinääsi mukana tulleilla ruuveilla. Aseta vain imuri paikoilleen käytön jälkeen. [2] 2. KOMPAKTI SÄILYTYS/PAIKOITUS Säilyttääksesi tuotetta putkessa, poista rikkaimuri painamalla vapautuspainiketta.
Pagina 74
1. Paina akun vapautuspainikkeita ja vedä akku ulos. [8] 2. Poista vanha akkupaketti ja laita tilalle uusi. 3. Hävitä akut turvallisesti. Vie käytetyt akut kierrätyskeskukseen. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana. VIANMÄÄRITYS Mikäli sinulla on mitään ongelmia imurisi kanssa, noudata seuraavaa yksinkertaista tarkistuslistaa ennen kuin soitat valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen:...
Pagina 75
Ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen, mistä voit ostaa uudet akut. Mikäli ongelma ei ratkea, ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen. HOOVER-VARAOSAT JA -TARVIKKEET Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä laitteen tyyppinumero. TAKUU Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan Hoover-edustaja.
Pagina 76
Kontrollera att din nätspänning är samma som är angivet på laddaren. Denna Hoover ångrengörare levereras med en dubbelisolerad batteriladdare som endast är lämplig i ett 230V (Storbritannien 240V) uttag. Koppla in laddaren i lämpligt eluttag och anslut laddaren till apparaten.
Pagina 77
Fortsätt inte att använda apparaten eller laddaren om den verkar vara defekt. Hoover service: För att se till att maskinen fortsätter att vara effektiv fungerar som den ska rekommenderar vi att service och reparationer endast utförs av behöriga servicetekniker från Hoover.
Pagina 78
802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm I och med detta deklarerar Candy Hoover Group Srl att denna märkta apparat överensstämmer med de grundläggande kraven hos direktiv 2014/53/EU och 2011/65/EU. För att få en kopia på försäkran om överensstämmelse, vänligen kontakta tillverkaren på: www.candy-group.com...
Pagina 79
Du kan ändra WiFi On/Off (På/Av) genom att trycka på WiFi-knappen som visas i diagrammet. [3d] LED-lampan kommer att blinka kontinuerligt tills dammsugaren är ansluten till Hoover Wizard Appen. 1. Du kan ladda ner Hoover Wizard Appen genom att skanna QR-koden på framsidan av denna manual. 2. Installera den på din smarttelefon.
Pagina 80
skruvarna. Placera din dammsugare på fästet efter användning. [2] 2. KOMPAKT FÖRVARING/PARKERINGSLÄGE Avlägsna den handhålla enheten genom att trycka på den handhållna enhetens frigöringsknapp, för förvaring av produkten på röret. [5] Se till att det medföljande 2-i-1-verktyget (AA) placeras i sitt ursprungliga läge med dammborsten och lokaliseringskroken i nedåtgående läge.
Pagina 81
OBS! Använd inte varmt vatten eller rengöringsprodukter vid rengöring av förmotorfiltret. Om förmotorfiltret mot förmodan skulle skadas, ska det ersättas med ett originalfilter från Hoover. Se till att förmotorfiltret är monterat innan du monterar dammbehållaren i dammsugarens huvudkropp för aktivering av filterskyddsmekanismen.
Pagina 82
Kontakta Hoovers kundtjänst för att ordna batteribyte. Om problemet kvarstår kontakta Hoovers kundtjänstcenter. HOOVER RESERVDELAR OCH FÖRBRUKNINGSVAROR Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. DIN GARANTI Garantivillkoren för produkten definieras av vår representant i det land där produkten säljs.
Pagina 83
Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας είναι η ίδια με αυτή που αναγράφεται στο φορτιστή. Η συσκευή Hoover διατίθεται με φορτιστή μπαταρίας με διπλή μόνωση, ο οποίος είναι κατάλληλος μόνον για πρίζες με τάση 230 V (240 V - Ηνωμένο Βασίλειο).
Pagina 84
την παροχή. Μη συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή το φορτιστή αν παρουσιάζουν βλάβη. Service Hoover: Για τις εργασίες συντήρησης ή αποκατάστασης κακής λειτουργίας ή βλάβης πρέπει να απευθύνεστε αποκλειστικά στα κέντρα τεχνικής υποστήριξης Hoover, έτσι εξασφαλίζετε την ασφαλή και...
Pagina 85
802.11 n: +14 dBm Με το παρόν η Candy Hoover Group Srl, δηλώνει ότι αυτή η συσκευή με σήμανση συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις των Οδηγιών 2014/53/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ. Για να λάβετε ένα αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης παρακαλώ επικοινωνήστε με τον...
Pagina 86
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το Wi-Fi πατώντας το κουμπί Wi-Fi όπως φαίνεται στο διάγραμμα. [3d] Η λυχνία LED θα αναβοσβήνει συνεχώς έως ότου συνδεθεί η ηλεκτρική σκούπα στην εφαρμογή Hoover Wizard. Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή Hoover Wizard σαρώνοντας τον κώδικα QR που βρίσκεται στο εξώφυλλο αυτού του εγχειριδίου.
Pagina 87
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ Μετά τη χρήση, η σκούπα σας μπορεί να αποθηκευθεί με 2 εύκολους τρόπους. ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Το προϊόν παρέχεται με επιτοίχια βάση για εύκολη αποθήκευση. Χρησιμοποιώντας τις βίδες που παρέχονται, στερεώστε τη βάση τοίχου στον τοίχο σας. Μετά τη χρήση του προϊόντος, απλά τοποθετήστε τη σκούπα σας στη θέση της. [2] ΣΥΜΠΑΓΗΣ...
Pagina 88
Αντικατάσταση μπαταριών Αυτή η σκούπα είναι εφοδιασμένη με επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου, η οποία αντικαθίσταται. ΠΡΟΣΟΧΗ : Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά Hoover για τη σκούπα σας. Η χρήση μη γνήσιων αμταλλακτικών Hoover είναι επικίνδυνη και θα ακυρώση την εγγύησή της συσκευής...
Pagina 89
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ HOOVER ‘Οταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover . Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ...
Pagina 90
Пользуйтесь только оригинальным зарядным устройством, входящим в комплект поставки прибора. Убедитесь, что напряжение источника питания соответствует параметрам зарядного устройства. Это пылесос Hoover снабжен зарядным устройством с двойной изоляцией, которое подходит только для розетки 230В (240В в Великобритании). Вставьте зарядное устройство в подходящую розетку и подсоедините...
Pagina 91
Совершенно нормально, если во время зарядки коснуться зарядного устройства, то оно будет теплым. Никогда не отключайте зарядное устройство, потянув за провод. Отключите зарядное устройство в случае длительного отсутствия (отпуск и т.д.) Зарядите пылесос снова перед использованием, так как аккумуляторная батарея может саморазрядиться за период хранения. При...
Pagina 92
частотного диапазона 802.11 n: +14 dBm Candy Hoover Group Srl заявляет, что все приборы отвечают ключевым нормам и требованиям Директив 2011/65/EU и 2014/53/EU. Для получения копии cертификата соответствия,пожалуйста, свяжитесь с производителем. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy ПОЗНАКОМЬТЕСЬ...
Pagina 93
Вы можете включить/выключить Wi-Fi нажатием на кнопку включения Wi-Fi, как показано на рисунке. [3d] Светодиодный индикатор будет мигать до тех пор, пока пылесос не установит соединение с приложением Hoover Wizard. Вы можете загрузить приложение Hoover Wizard, отсканировав QR-код, расположенный на обложке данного...
Pagina 94
ХРАНЕНИЕ После эксплуатации вы можете хранить пылесос одним из двух удобных для вас способов: ХРАНЕНИЕ НА СТЕНЕ Пылесос идет в комплекте с настенным креплением для удобного хранения. Закрепите настенное крепление на стене с помощью винтов с дюбелями, поставляемых в комплекте. После эксплуатации просто установите пылесос на крепление. [2] КОМПАКТНОЕ...
Pagina 95
ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте горячую воду или моющие средства, когда моете предмоторный фильтр. Повреждение предмоторного фильтра маловероятно, но если это произошло, то используйте на замену только оригинальный фильтр Hoover. Перед тем, как устанавливать контейнер для сбора пыли в корпус пылесоса,убедитесь, что предмоторный фильтр установлен обратно, иначе сработает система защиты фильтра.
Pagina 96
Если проблема не устранена, обратитесь в авторизованный сервисный центр. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или в официальном интернет-магазине shop.hoover.ru (кроме...
Pagina 97
Należy sprawdzić, czy napięcie zasilania w gniazdku jest zgodne z podanym na tabliczce znamionowej ładowarki. Niniejsze urządzenie Hoover zasilane jest podwójnie izolowaną ładowarką akumulatorów, która może być podłączana do gniazd 230V (UK 240V). Podłączyć ładowarkę od odpowiedniego gniazdka, a przewód ładowarki do urządzenia.
Pagina 98
Nie stąpać po przewodzie zasilającym podczas korzystania z urządzenia i nie wyjmować wtyczki, ciągnąc za przewód zasilający. Nie wolno kontynuować eksploatacji uszkodzonego urządzenia lub ładowarki. Serwis firmy Hoover: Aby zapewnić bezpieczne i sprawne działanie tego urządzenia, zalecamy zlecanie prac serwisowych lub napraw wyłącznie...
Pagina 99
802.11 g: +17 dBm paśmie częstotliwości 802.11 n: +14 dBm Candy Hoover Group Srl niniejszym oświadcza, że urządzenie oznaczone znakiem spełnia podstawowe wymogi Dyrektyw 2014/53/UE oraz 2011/65/UE. Aby otrzymać kopię deklaracji zgodności, proszę skontaktować się z producentem na stronie: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
Pagina 100
WiFi można włączyć i wyłączyć, naciskając przycisk WiFi, jak pokazano na schemacie. [3d] Kiedy odkurzacz podłączony jest do aplikacji Hoover Wizard, dioda LED przez cały czas miga. 1. Aplikację Hoover Wizard można pobrać, skanując kod QR znajdujący się na okładce tego podręcznika. 2. Zainstaluj aplikację na swoim smartfonie.
Pagina 101
FUNKCJA PRZECHOWYWANIA Po użyciu Twój odkurzacz może być przechowywany na 2 wygodne sposoby. 1. PRZECHOWYWANIE NA ŚCIANIE Do Twojego produktu dołączony jest uchwyt ścienny dla wygodnego i łatwego przechowywania. Za pomocą dołączonych śrub przymocuj uchwyt ścienny do ściany. Po prostu odwieś odkurzacz po zakończeniu jego użytkowania. [2] 2.
Pagina 102
Ten odkurzacz jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy, który można wymieniać. Ostrzeżenie: W odkurzaczu stosować wyłącznie zatwierdzone części zamienne. Używanie innych części niż te zatwierdzone przez firmę Hoover, jest niebezpieczne i powoduje utratę gwarancji urządzenia. Ostrzeżenie: Nie próbować otwierać lub samodzielnie naprawiać zestawu akumulatorów.
Pagina 103
CZĘŚCI ZAPASOWE I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE MARKI HOOVER Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu. GWARANCJA Warunki gwarancji na niniejsze urządzenie są...
Pagina 104
Pro dobíjení používejte pouze nabíječku dodanou se zařízením. Zkontrolujte, zda údaje na štítku nabíječky odpovídají hodnotám síťového napětí. Tento vysavač společnosti Hoover je vybaven dvojitě odizolovanou nabíjecí baterií, která je vhodná k zapojení pouze do zástrčky 230V (UK 240V). Zapojte nabíječku do vhodné zásuvky a konektor nabíječky připojte k vhodnému výstupu na vysavači.
Pagina 105
Použité baterie by měly být přijaté do recyklační stanice a nesmějí být vyhazované dohromady s domovním odpadem. Pro vyjmutí baterií prosím kontaktujte Zákaznické servisní středisko Hoover, které najdete na internetových stránkách www.candy-hoover.cz nebo postupujte podle následujících pokynů: DŮLEŽITÉ...
Pagina 106
802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm Tímto společnost Candy Hoover Group Srl prohlašuje, že toto zařízení je označeno v souladu se základními požadavky směrnic 2014/53/EU a 2011/65/EU. Chcete-li získat kopii prohlášení o shodě, kontaktujte prosím výrobce na adrese: www.hoover.cz...
Pagina 107
WiFi můžete zapnout/vypnout pomocí tlačítka WiFi, které vidíte na obrázku. [3d] Kontrolka LED bude trvale blikat, dokud nebude vysavač připojen k aplikaci Hoover Wizard. 1. Aplikaci Hoover Wizard můžete stáhnout naskenováním QR kódu na obalu této příručky. 2. Nainstalujte si ji na svůj chytrý telefon.
Pagina 108
FUNKCE SKLADOVÁNÍ Po použití má váš čistič 2 vhodné metody skladování. 1. PŘIPEVNĚNÍ NA STĚNU Váš výrobek je dodáván s držákem na stěnu pro pohodlné a snadné uskladnění. Pomocí dodaných šroubů upevněte nástěnný držák ke zdi. Po použití výrobku jednoduše umístěte vysavač na místo. [2] 2.
Pagina 109
Výměna baterií Tento vysavač je vybaven dobíjecí lithium-iontovou baterií, která je vyměnitelná. VAROVÁNÍ: Pro svůj vysavač používejte pouze schválené náhradní díly. Používání dílů neschválených firmou Hoover je nebezpečné a přicházíte tím o záruku. VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se sami rozmontovat nebo opravit baterii.
Pagina 110
Pokud problém přetrvává, kontaktujte Zákaznické servisní středisko Hoover. NÁHRADNÍ DÍLY A SPOTŘEBNÍ MATERIÁLY HOOVER Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu.
Pagina 111
NAVODILA ZA VARNO UPORABO Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo, da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Pred čiščenjem naprave ali kakršnimi koli vzdrževalnimi deli vedno izklopite sesalnik in odstranite polnilnik iz vtičnice. Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi in mentalnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom...
Pagina 112
Uporabljajte le dodatke, potrošni material ali nadomestne dele, ki jih priporoča ali dobavi Hoover. Statična elektrika: Določene vrste preprog lahko ustvarijo manjšo količino statične elektrike. Noben statični električni naboj ne ogroža zdravja.
Pagina 113
802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm S to izjavo Candy Hoover Group Srl izjavlja, da je izdelek skladen z evropskimi direktivami 2014/53/ES, 2004/108/ES in 2011/65/ES. Če želite prejeti kopijo deklaracije, stopite v stik s proizvajalcem preko elektronske pošte: www.candy-group.
Pagina 114
Wifi lahko vklopite/izklopite tako, da pritisnete gumb WiFi, kakor je prikazano na sliki. [3d] LED luč bo neprestano utripala, dokler bo vakumski sesalnik povezan z aplikacijo Hoover Wizard App. 1. Aplikacijo Hover Wizard App lahko prenesete tako, da skenitare kodo QR, ki se nahaja na platnici tega priročnika.
Pagina 115
FUNKCIJE SHRANJEVANJA Vaš sesalnik ima 2 priročna načina za shranjevanje po uporabi. 1. SHRANJEVANJE Z MONTAŽO NA STENO Vašemu proizvodu je dodano ogrodje za montažo na steno za priročno in enostavno shranjevanje. S pomočjo dodanih vijakov pritrdite ogrodje za shranjevanje na steni na steno. Po uporabi enostavno namestite svoj proizvod na temu namenjeni prostor.
Pagina 116
OPOMBA: Pri čiščenju predmotornega filtra ne uporabljajte vroče vode ali detergentov. Če se predmotorni filter poškoduje (kar je zelo redko), namestite originalno Hoover zamenjavo. Poskrbite, da boste pred montažo posode za prah na čistilec ponovno namestili predmotorni filter, saj se bo aktiviral zaščitni mehanizem filtra.
Pagina 117
Kontaktirajte Hooverjev servis za stranke, da se dogovorite za zamenjavo baterij. Če se težava nadaljuje, kontaktirajte Hooverjev servisni center za stranke. NADOMESTNI DELI IN POTROŠNI MATERIJAL HOOVER Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. GARANCIJA Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi, kjer je naprava prodana.
Pagina 118
Besleme voltajının şarj aleti üzerinde belirtilen değerle aynı olup olmadığını kontrol edin. Bu Hoover ev aleti sadece 230V (İngiltere: 240V) prize takılması uygun olan çift izolasyonlu bir batarya şarj cihazıyla verilmektedir. Şarj cihazını uygun bir prize takın ve şarj aleti jakının prizini cihaza takın.
Pagina 119
çalıştırın. Kullanılmış piller bir geri dönüştürme istasyonuna götürülmeli ve evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Pilleri çıkarmak için, lütfen Hoover Müşteri Merkezi ile temasa geçin veya aşağıdaki talimatlara göre devam edin. ÖNEMLİ: Çıkarmadan önce pilleri her zaman tamamen deşarj edin.
Pagina 120
Frekans bandında iletilen maksimum RF gücü 802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm Bu Candy Hoover Group Srl ile, cihazın 2014/53/EU ve 2011/65/EU Yönetmeliklerinin temek gereksinimlerine uygun olduğu beyan edilir. Uygunluk beyanının bir kopyasını almak için lütfen www.candy-group.com adresinden üretici ile irtibata geçin CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
Pagina 121
Şekilde gösterilen şekilde WiFi düğmesine basarak WiFi işlevini Açık/Kapalı konuma getirebilirsiniz. [3d] Elektrikli süpürge Hoover Wizard Uygulamasına bağlananaladar LED ışık sürekli olarak yanıp sönecektir. 1. Bu kılavuzun kapağında bulunan QR kodunu taratarak Hoover Wizard Uygulamasını indirebilirsiniz. 2. Bunu akıllı telefonunuza indirin.
Pagina 122
DEPOLAMA İŞLEVİ Kullanım sonrasında, süpürgenizi depolamanız için 2 rahat yöntem bulunmaktadır. 1. DUVARA MONTE EDEREK DEPOLAMA Ürününüz, kolay ve rahat depolama için duvara montaj birimi ile birlikte temin edilmektedir. Ürünle birlikte verilen vidaları kullanarak Duvara montaj parçasını duvarınıza sabitleyin. Ürünü kullandıktan sonra, süpürgenizi yerine yerleştirmeniz yeterli olacaktır.
Pagina 123
NOT: Motor öncesi filtreyi temizlerken sıcak su veya deterjan kullanmayın. Motor öncesi filtrenin hasar görmesi halinde, orijinal bir Hoover yedek parçası takın. Filtre koruma mekanizması etkinleştirileceğinden, toz haznesini süpürge ana gövdesine takmadan önce motor öncesi filtreyi taktığınızdan lütfen emin olun.
Pagina 124
SORUN GİDERME Elektrikli süpürgeyle ilgili bir sorun yaşarsanız, Hoover Müşteri Hizmetleri Merkezi’ni aramadan önce aşağıdaki kontrol listesini inceleyin: A. Elektrikli süpürge açılmıyor Süpürgenin şarj olduğundan emin olun. Batarya grubunun yerine monte edilmiş olup olmadığını kontrol edin. B. Süpürge çalışmayı durdurdu Girişte veya boruda bir tıkanıklık olup olmadığını...