Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Coffee Machine
EN
Instruction manual
Koffiezetapparaat
NL
Handleiding
Machine à café
FR
Mode d'emploi
Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 1
CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 1
2
DE
8
IT
14
ES
CW306
Coffee Machine
Instruction manual
Kaffeemaschine
Bedienungsanleitung
Macchina da caffè
Manuale di istruzioni
Cafetera
Manual de instrucciones
20
26
32
2024/10/17 13:05
2024/10/17 13:05

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Buffalo CW306

  • Pagina 1 Instruction manual Bedienungsanleitung Koffiezetapparaat Macchina da caffè Handleiding Manuale di istruzioni Machine à café Cafetera Mode d’emploi Manual de instrucciones Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: CW306 CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 1 CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 1 2024/10/17 13:05 2024/10/17 13:05...
  • Pagina 2: Safety Instructions

    Safety Instructions • DO NOT touch the hotplate • Position on a flat, stable when the appliance is on. surface. • DO NOT leave the appliance • A service agent/qualified unattended during operation. technician should carry out • DO NOT remove the filter installation and any repairs if basket during the filtration required.
  • Pagina 3: Pack Contents

    • Instruction manual to the regulations of local BUFFALO prides itself on quality and service, authorities. ensuring that at the time of unpacking the contents are supplied fully functional and free of damage. • If the power cord is Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
  • Pagina 4: Preparation Before First Use

    Power switch Preparation before first use BUFFALO recommend that the appliance is cleaned out before using for the first time, or if the appliance has been sat unused for an extended period of time. Manual filling mode Auto filling mode 1.
  • Pagina 5: Making Coffee

    8. Once finished the brewing indicator light will 9. Once finished the brewing indicator light will switch off. Discard the hot water in the airpot. switch off. WARNING: The airpot becomes WARNING: The airpot becomes hot during operation. Always pick hot during operation.
  • Pagina 6: Descaling

    Installation of a water filtration system is also recommended. BUFFALO recommend descaling your unit every 3 months or more frequently. To descale the appliance: 1. Pour a solution of descaler and water into the reservoir.
  • Pagina 7: Electrical Wiring

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
  • Pagina 8: Veiligheidstips

    Veiligheidstips • Raak de kookplaat NIET aan wanneer het apparaat aan • Plaatsen op een vlakke en staat. stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele • Laat het apparaat tijdens reparaties zijn door werking NIET zonder een servicetechnicus/ toezicht. vaktechnicus uit te voeren. •...
  • Pagina 9: Inleiding

    Airpot van 2,3 liter • Handleiding met het apparaat spelen. • Laat verpakkingsmateriaal BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de niet binnen handbereik verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door van kinderen.
  • Pagina 10: Voorbereiding Vóór Eerste Gebruik

    Overloop pijp Aan / uit-lampje Stroomschakelaar Voorbereiding vóór eerste gebruik BUFFALO beveelt aan dat het apparaat wordt schoongemaakt voordat het voor de eerste keer wordt gebruikt of dat het apparaat langere tijd niet is gebruikt. Handmatige vulmodus Automatische vulmodus 1. Schuif de lege filtermand op zijn plaats tussen de twee mand tabbladen.
  • Pagina 11: Koffie Maken

    8. Als het klaar is, gaat het brouwindicatorlampje 9. Als het klaar is, gaat het brouwindicatorlampje uit. Gooi het warme water in de airpot weg. uit. WAARSCHUWING: De luchthaven WAARSCHUWING: De airpot wordt heet tijdens het gebruik. wordt heet tijdens het Pak het vliegveld altijd bij gebruik.
  • Pagina 12: Ontkalken

    De installatie van een waterfiltratiesysteem wordt ook aanbevolen. BUFFALO beveelt aan om uw apparaat elke 3 maanden of vaker te ontkalken. Om het apparaat te ontkalken: 1. Giet een oplossing van ontkalker en water in het reservoir.
  • Pagina 13: Elektrische Bedrading

    BUFFALO. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 13 CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 13...
  • Pagina 14: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité • Ne touchez PAS la plaque de maintien au chaud quand • Placez l’appareil sur une surface plane, stable. l’appareil est allumé. • L’installation et les éventuelles • NE PAS laisser l’appareil en réparations doivent être service sans surveillance. confiées à...
  • Pagina 15 • Mode d’emploi qu’ils ne jouent pas avec BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits l’appareil. en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de •...
  • Pagina 16 Voyant en marche Interrupteur d’alimentation Préparation avant première utilisation BUFFALO recommande de nettoyer l’appareil avant la première utilisation et quand l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps. Mode remplissage manuel Mode remplissage automatique 1. Mettez le panier à filtre vide en place entre les deux encoches prévues.
  • Pagina 17: Faire Du Café

    8. Quand l’opération est terminée, le voyant de 9. Quand l’opération est terminée, le voyant de mise en marche s’éteint. Jetez l’eau chaude du mise en marche s’éteint. thermos. ATTENTION : Le thermos à ATTENTION : Le thermos à pompe devient très chaud pompe devient très chaud pendant le fonctionnement.
  • Pagina 18: Spécifications Techniques

    Pour un meilleur goût du café et une durée de vie plus longue de l’appareil, détartrez-le régulièrement. L’installation d’un système de filtration de l’eau est également recommandé. BUFFALO conseille de détartrer votre machine tous les 3 mois ou plus fréquemment. Pour détartrer votre machine : 1.
  • Pagina 19: Raccordement Électrique

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Pagina 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Berühren Sie die Warmhalteplatte NICHT, wenn • Auf eine flache, stabile das Gerät eingeschaltet ist. Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- • Gerät während des Betriebs und Reparaturarbeiten NICHT unbeaufsichtigt sollten von Wartungspersonal lassen. oder einem qualifizierten • Während der Techniker durchgeführt Kaffeezubereitung NICHT den werden.
  • Pagina 21 2,3 Liter Thermoskanne werden, um sicherzustellen, • Bedienungsanleitung dass sie nicht mit dem Gerät BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität spielen. seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte • Verpackungsmaterial zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden.
  • Pagina 22 Überlaufleitung Stromkontrollleuchte Netzschalter Vorbereitung vor der ersten Verwendung BUFFALO empfiehlt, das Gerät vor der ersten Verwendung oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde zu reinigen. Manueller Füllmodus Automatischer Füllmodus 1. Schieben Sie den leeren Filterkorb zwischen die beiden Halterungslaschen in Position.
  • Pagina 23: Kaffee Kochen

    8. Nach Beendigung des Vorgangs erlischt die 9. Nach Beendigung des Vorgangs erlischt die Brühkontrollleuchte. Entsorgen Sie das heiße Brühkontrollleuchte Wasser in der Thermoskanne. WARNUNG: Die Thermoskanne WARNUNG: Die Thermoskanne wird während des Betriebs heiß. wird während des Betriebs heiß. Greifen Sie die Thermoskanne Greifen Sie die Thermoskanne immer am Griff auf, um...
  • Pagina 24: Technische Spezifikationen

    Um den besten Geschmack und eine verlängerte Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät regelmäßig entkalken. Es wird auch die Installation eines Wasserfiltersystems empfohlen. BUFFALO empfiehlt, das Gerät alle 3 Monate oder häufiger zu entkalken. Zum Entkalken des Gerätes: 1. Gießen Sie eine Lösung aus Entkalker und Wasser in den Tank.
  • Pagina 25 Organisationen zu gewährleisten. BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Pagina 26 Suggerimenti per la • NON toccare la piastra sicurezza riscaldante quando l’apparecchio è acceso. • Posizionare su una superficie • Essere SEMPRE presenti piana e stabile. quando l’apparecchio è in • L’installazione e le eventuali riparazioni devono venire funzione. eseguite da un agente/ •...
  • Pagina 27: Contenuto Della Confezione

    • Thermos 2,3Ltr supervisionati per assicurarsi • Manuale di istruzioni BUFFALO garantisce una qualità e un servizio che non giochino con la impeccabili e assicura che al momento presente apparecchiatura. dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel •...
  • Pagina 28 Spia di alimentazione Interruttore di alimentazione Preparazione antecedente al primo utilizzo BUFFALO consiglia di pulire l’apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta o se è rimasto inutilizzato per un lungo periodo di tempo. Modalità di riempimento manuale Modalità di riempimento automatico 1.
  • Pagina 29: Preparazione Del Caffè

    8. Una volta finito, la spia di erogazione si 9. Una volta terminato, la spia di erogazione si spegnerà. Scartare l’acqua calda nel thermos. spegne. AVVERTENZA: Il thermos si AVVERTENZA: Il thermos si scalda durante il funzionamento. scalda durante il funzionamento. Utilizzare sempre la maniglia del Utilizzare sempre la maniglia del thermos per evitare infortuni.
  • Pagina 30: Risoluzione Dei Problemi

    Nota: a causa del nostro continuo processo di miglioramento, le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. Capacità del Dimensioni Modello Tensione Alimentazio Corrente Peso serbatoio h x l x p mm CW306 230-240V~ 50Hz 1900-2100W 8,26A 2,2L 565 x 205 x 380 7,4Kg CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 30 CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 30 2024/10/17 13:05 2024/10/17 13:05...
  • Pagina 31 BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 31...
  • Pagina 32 Consejos de Seguridad • NO tocar la placa térmica • Colóquela sobre una cuando el aparato esté superficie plana, estable. Encendido. • Un agente de servicio / • NO deje el aparato técnico cualificado debería desatendido durante el llevar a cabo la instalación funcionamiento.
  • Pagina 33 • Manual de instrucciones el aparato, no los deje sin BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el vigilancia. contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño •...
  • Pagina 34 Funcionamiento Luz indicadora de elaboración Cubierta del depósito de agua “full” indicadora completa Botón de elaboración Botón de llenado automático Cesta de filtro Tarro Encienda la luz Tubo de desagüe indicadora Interruptor de alimentación Preparación antes del primer uso BÚFALO recomienda que el aparato se encuentre muy limpio antes de usarlo por primera vez, o si el aparato no ha sido utilizado durante un largo período.
  • Pagina 35 8. Una vez finalizado,la luz indicadora de 9. Una vez finalizado,la luz indicadora de preparación se apagará. Deseche el agua preparación se apagará. caliente en el tarro. ADVERTENCIA: El tarro ADVERTENCIA: El tarro se calienta durante el se calienta durante el funcionamiento.
  • Pagina 36: Resolución De Problemas

    Nota: Debido a nuestro proceso de mejora continua, las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Capacidad Dimensiones Modelo Tensión Potencia Corriente Peso del depósito a x a x p mm CW306 230-240V~ 50Hz 1900-2100W 8,26A 2,2L 565 x 205 x 380 7,4Kg CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 36 CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 36 2024/10/17 13:05 2024/10/17 13:05...
  • Pagina 37 BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 37 CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 37...
  • Pagina 38: Declaration Of Conformity

    • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Modelo Filter Coffee Maker with Glass Jug CW305 (& -E) Filter Coffee Maker with 2.3Ltr Airpot CW306 (& -E) Application of Territory Legislation Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 & Council Directives(s)
  • Pagina 39 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 39 CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 39 2024/10/17 13:05 2024/10/17 13:05...
  • Pagina 40 CW306_ML_A5_v6_2024/10/17 CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 40 CW306_ML_A5_v6_20241017.indb 40 2024/10/17 13:05 2024/10/17 13:05...

Inhoudsopgave