ASC multi 8 de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäiset ohjeet 28 en Original instructions 7 no Original bruksanvisning 31 Notice originale 10 da Original brugsanvisning 34 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 Instrukcja oryginalna 37 Istruzioni originali 16 Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 40 es Manual original 19 hu Eredeti használati utasítás 43...
Pagina 3
260 min „AIR COOLED“ *2) 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU *3) EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1/A14/A2:2019+A15:2021, EN 60335-2-29:2021+A1:2021, EN IEC 63000:2018 2023-10-24, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Warnung vor gefährlicher ASC multi 8 sind geeignet zum Laden von Li-Ion- elektrischer Spannung! Akkupacks (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4- 10 Zellen).
Erhaltungsladung um. Metallstaubbelastung keine Der Akkupack kann im Ladegerät verbleiben und ist somit immer betriebsbereit. Akkupacks mit AIR COOLED- Ladegeräten laden (ASC multi 8). Die Betriebsanzeige (3) leuchtet dauernd. 5. Überblick 8. Störung Siehe Seite 2. 1 Akkupack (nicht im Lieferumfang enthalten)
DEUTSCH Mit reparaturbedürftigen Metabo Ladegeräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. 10. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltge- rechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör. Verpackungsmaterialien müssen entsprechend Ihrer Kennzeichnung nach kommunalen Richtlinien entsorgt werden.
Slightly acidic, flammable use the tool by this person. fluid may leak from ASC multi 8 are suited for charging Li-Ion battery packs (14.4 V - 36 V, 1.3 Ah - 10 Ah, 4- 10 cells). defective Li-ion battery ASC multi 8 are suited for charging NiCd battery packs! packs (12 V, 1.7 Ah, 10 cells).
If the charger is to be mounted to a wall, it must be Contact your local Metabo representative if you suited to safely carry the weight of the charger have Metabo chargers requiring repairs. For including battery pack (approx.
ENGLISH en Only for EU countries: Never dispose of power tools in your household waste! In accordance with European Guideline 2012/ 19/EU on used electronic and electric equipment and its implementation in national legal systems, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling.
électrique, respectez les passages l'outil. de texte marqués de ce symbole ! Les chargeurs ASC multi 8 sont appropriés pour la recharge de batteries Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - Attention : risque de choc 10 Ah, 4- 10 cellules).
A la fin de l'opération de charge, le chargeur avec les chargeurs AIR COOLED commute automatiquement sur le mode d'entretien. (ASC multi 8) dans les zones avec Le bloc batterie peut rester dans le chargeur et sera une présence importante de ainsi opérationnel à...
FRANÇAIS Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. 10. Protection de l'environnement Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et acces- soires.
ASC multi 8 zijn geschikt voor het laden van Li-Ion- Waarschuwing voor accupacks (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4- 10 gevaarlijke elektrische cellen).
Aan een muur bevestigen Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat Indien de acculader aan een muur moet worden gerepareerd dient te worden contact op met uw bevestigd, dient deze geschikt te zijn voor het...
NEDERLANDS nl Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. 10. Milieubescherming Neem de nationale voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en de recycling van afgedankte machines, verpakkingen en toebe- horen. Verpakkingsmateriaal moet overeenkomstig hun codering volgens de gemeentelijke richtlijnen worden afgevoerd. Meer informatie vindt u op www.metabo.com onder Service...
ASC multi 8 sono adatti per la ricarica dei pacchi di alle parti di testo contrassegnate batterie ricaricabili al litio (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - con questo simbolo! 10 Ah, 4- 10 celle).
Pagina 17
AIR COOLED La batteria può rimanere all'interno del (ASC multi 8). caricabatteria e, in questo modo, è sempre pronta per l'uso. 5. Panoramica generale Vedere a pagina 2.
Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com. 10. Tutela dell'ambiente Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smalti- mento eco-compatibile e al riciclaggio di utensili fuori servizio, confezioni ed accessori.
ésta instrucciones sobre la utilización de la Aviso ante una tensión herramienta. eléctrica peligrosa. ASC multi 8 están diseñados para cargar baterías de ion litio (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4- 10 celdas). De los acumuladores de litio ASC multi 8 están diseñados para cargar baterías...
Cuando la batería termina de cargarse, el cargador cargadores AIR COOLED pasa automáticamente al estado de carga de compensación. (ASC multi 8) en zonas con alta El acumulador puede permanecer en el cargador y concentración de polvo metálico. estar así siempre listo para el funcionamiento.
En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. 10. Protección ecológica Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al...
Os ASC multi 8 são apropriados para carregar De acumuladores baterias de lítio (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4- 10 defeituosos de Li-Ion pode células).
Pagina 23
Após finalizado o carregamento, o carregador comuta automaticamente para carga de carregadores AIR COOLED manutenção. (ASC multi 8) em zonas com O acumulador pode permanecer no carregador, elevada sobrecarga de pó de estando desta forma sempre pronto para funcionar. metal.
Os materiais da embalagem devem ser eliminados de acordo com a sua rotulagem, em conformidade com as diretivas do seu município. Encontrará indicações adicionais em www.metabo.com na área da assistência. Só para países da UE: Não deitar as ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directriz europeia 2012/19/EU sobre equipamentos eléctricos e electrónicos...
(14,4 V–36 V, 1,3 Ah–10 Ah, 4–10 kan läcka en något sur, celler). brännbar vätska! ASC multi 8 är avsedd för laddning av NiCd- batterier (12 V, 1,7 Ah, 10 celler). Om du får läckande batterivätska Försök aldrig ladda batterier som inte är på...
Använd aldrig trasiga batterier! Ladda inte batterier med AIR Laddindikeringen (3) lyser fast. COOLED-laddare i områden med 8. Fel mycket metalldamm (ASC multi 8). Varningslampan (4) lyser fast 5. Översikt Se sid. 2. Batteriet laddar inte. Temperaturen är för hög/låg.
Pagina 27
SVENSKA sv Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar. Maskinen har skyddsklass II Växelström...
Viallisesta Li-Ion-akusta voi ASC multi 8 soveltuu Litiumioniakkujen lataukseen valua ulos lievästi hapanta, (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4 - 10 kennoa). ASC multi 8 soveltuu NiCd-akkujen lataukseen palonarkaa nestettä!
Kytke verkkopistoke paikalleen. ammattihenkilö. Varoitusvalo (4) ja toiminnan merkkivalo (3) palavat Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, perätysten n. 1 sekunnin ajan, integroitu tuuletin käy ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso n. 5 sekunnin ajan. www.metabo.com. Kiinnitys seinään 10. Ympäristönsuojelu Jos latauslaite halutaan kiinnittää seinään, kiinnitys on tehtävä...
SUOMI 11. Tekniset tiedot Katso sivu 3. akun jännitealueet akun kapasiteetti latausvirta latausaika Jäännöskapasiteetista ja akun lämpötilasta riippuen todelliset latausajat voivat poiketa annetuista tiedoista. Suositeltu ympäristön lämpötila ladattaessa: 0 °C ... 40 °C. Pidämme oikeuden suorittaa teknisen kehityksen vaatimia muutoksia. Suojausluokan II kone Vaihtovirta...
Det kan lekke en lett sur, opplæring av denne i hvordan maskinen skal brukes. brennbar væske fra ASC multi 8 er egnet til oppladning av Li-ion ødelagte litium-ion- batterier (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4- 10 celler). batteripakker.
Bruk aldri defekte batteripakker. klar til drift. I områder med høy metallstøvbelastning skal det ikke brukes AIR COOLED ladere Driftsindikatoren (3) lyser konstant. (ASC multi 8) for å lade opp batteriene. 8. Feil Varselindikatoren (4) lyser konstant 5. Oversikt Se side 2.
NORSK no 11. Tekniske data Se side 3. Spenningsområder for batteripakkene Batteripakkens kapasitet Ladestrøm Ladetid Avhengig av restkapasitet samt batteripakkens temperatur kan de faktiske ladetidene avvike fra det som er oppgitt her. Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading: 0 °C til 40 °C. Med forbehold om endringer i hensikt av teknisk forbedring.
Selvtest forebygge farer. Tilslut netstikket. Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De Advarselslampen (4) og driftslampen (3) lyser i ca. skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. 1 sekund efter hinanden. Den indbyggede ventilator Adresser findes på...
Pagina 36
DANSK retningslinjerne i din kommune. Yderligere oplysninger findes på www.metabo.com i området service. Kun for EU-lande: El-værk-tøj må ikke smides i husholdningsaffaldet! I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og omsættelsen til national lovgivning skal brugte el- værktøjer indsamles adskilt og genanvendes i en...
Należy zwracać uwagę na Ładowarki ASC multi 8 są przeznaczone do miejsca w tekście ładowania akumulatorów litowo-jonowych (14,4 V – oznaczone tym symbolem. 36 V, 1,3 Ah – 10 Ah, 4 – 10 ogniw).
Pagina 38
ładować Ładowanie konserwacyjne akumulatorów ładowarkami AIR W przypadku zakończenia ładowania, ładowarka COOLED (ASC multi 8). zostaje automatycznie przełączona automatycznie na ładowanie konserwacyjne. Akumulator może pozostać w ładowarce i w ten 5. Przegląd sposób jest zawsze gotowy do pracy.
W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są podane na stronie www.metabo.com. 10. Ochrona środowiska Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczą- cych utylizacji zużytych urządzeń, opakowań...
4. Ειδικές υποδείξεις τον τρόπο με τον οποίο πρέπει να χρησιμοποιείται ασφαλείας το εργαλείο. Τα ASC multi 8 είναι κατάλληλα για τη φόρτιση Προσέξτε για τη δική σας επαναφορτιζόμενων μπαταριών ιόντων λιθίου (Li- προστασία καθώς και για Ion) (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4- 10 στοιχεία).
Pagina 41
μεταλλικής σκόνης δεν επιτρέπεται η φόρτιση μπαταριών Φόρτιση διατήρησης με φορτιστές AIR COOLED Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, περνά ο φορτιστής (ASC multi 8). αυτόματα στη φόρτιση διατήρησης. Η μπαταρία μπορεί να παραμείνει στο φορτιστή και βρίσκεται έτσι πάντοτε σε ετοιμότητα 5. Επισκόπηση...
αποφυγή κινδύνων,πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών του κατασκευαστή ή από ένα άτομο με τα αντίστοιχα προσόντα. Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντίστοιχη αντιπροσωπία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε www.metabo.com.
36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4- 10 cellás) töltésére szövegrészekben foglaltakat! alkalmasak. Vigyázat, veszélyes Az ASC multi 8 NiCd akkuegységek (12 V, 1,7 Ah, 10 cellás) töltésére alkalmasak. elektromos feszültség! Soha ne próbáljon meg feltölteni nem tölthető elemeket. Robbanásveszély! A hibás Li-ionos...
AIR át. COOLED töltőkkel Az akkuegység az akkumulátortöltő készülékben maradhat, és így mindig üzemkész. akkuegységeket (ASC multi 8). 5. Áttekintés A működésjelző (3) folyamatosan világít. Lásd a 2. oldalt. 8. Üzemzavar 1 Akkuegység (nem része a szállítási terjedelemnek) 2 Tartósín...
és újrahasznosításával kapcsolatban. A csomagolóanyagokat a jelölésük alapján a helyi irányelveknek megfelelően kell a hulladékeltávolításba vinni. További információkat a www.metabo.com honlapon találhat a Szerviz menüpontban. Csak EU-tagországok esetében: elektromos kéziszerszámot soha ne dobjon háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
наблюдением человека, ответственного за их безопасность, или получили соответствующие ними. указания по использованию прибора. ASC multi 8 предназначен для зарядки литий- 4. Специальные указания по ионных аккумуляторных блоков (14,4 В - 36 В, технике безопасности 1,3 A*ч - 10 A*ч, 4-10 ячеек).
Pagina 47
блок из зарядного устройства и затем нажмите блоки зарядными устройствами кнопку на аккумуляторном блоке. С ВОЗДУШНЫМ Подзарядка аккумулятора ОХЛАЖДЕНИЕМ (ASC multi 8) После завершения процесса зарядки зарядное с зонах с высоким содержанием устройство автоматически переключается на металлической пыли. режим подзарядки.
лицом соответствующей квалификации. Декларация о сответствии: № ЕАЭС N RU Д- Для ремонта электроинструмента DE.ГБ09.В.00348/20, срок действия с производства Metabo обращайтесь в 04.03.2020 по 26.02.2025 г., зарегистрирована ближайшее представительство Metabo. Адрес органом по сертификации продукции Общество см. на сайте www.metabo.com.
Pagina 52
Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...