Pagina 3
Português Nederlands Dansk Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Oxygen Dank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux Oxygen Tak, fordi du har valgt en Electrolux Oxygen -støvsuger. Estas Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos stofzuiger. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Denne brugervejledning gælder for alle Oxygen...
Pagina 4
Svenska Norsk Suomi Tack för att du valt en Electrolux Oxygen dammsugare. Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen -støvsuger. Kiitos, että olet valinnut Electrolux Oxygen -pölynimurin. Den här manualen gäller för alla modeller av Oxygen , vilket Denne bruksanvisningen gjelder for alle Oxygen -modeller.
Pagina 5
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen firmy Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen Oxygen .
Pagina 6
Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas por técni- • Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. cos de concessionários autorizados da Electrolux. Certifique-se Nooit de stofzuiger gebruiken indien het elektrische snoer que mantém o aspirador num local seco.
Pagina 7
Förvara alltid dammsugaren på en torr plats. roluxservicepersonell. Sørg for å oppbevare støvsugeren på et beskadiget. tørt sted. Service og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux- serviceværksted. Opbevar altid støvsugeren på et tørt sted. * Kun på visse modeller * Bara på vissa modeller...
Português Nederlands Antes de começar Voordat u begint Verifique se o s‑bag® está no lugar apropriado. Controleer of er een s‑bag® in de stofzuiger is geplaatst. Insira a mangueira até o engate fazer clique ao prender. (Prima o engate para libertar a mangueira.) Schuif de slang in de machine totdat deze in de vergrendelingen klikt (druk op de vergrendelingen Ligue o tubo telescópico à...
Pagina 9
Dansk Svenska Norsk inden start innan du börjar før du starter Kontroller, at s‑bag® er anbragt korrekt. Kontrollera att dammpåsen s‑bag® sitter på plats. Sjekk at s‑bag® er på plass. Sätt i slangen tills hakarna klickar fast (tryck in Sæt slangen i, så den klikker på plads (tryk på låsen Sett inn slangen til tappene klikker på...
Pagina 10
Português Nederlands oBter os MeLHores resuLtAdos Voor Het Beste resuLtAAt Use os bocais como se segue: Gebruik de mondstukken als volgt: Tapetes: Use o bocal tapete/piso duro com a alavanca na Tapijt: Gebruik het mondstuk voor tapijt/harde vloeren met posição (1). Reduza o poder de sucção para tapetes pequenos. de greep in positie (1).
Pagina 11
Dansk Svenska Norsk HVordAn MAn oPnÅr de Bedste resuLtAter fÖr BÄstA stÄdresuLtAt HVordAn oPPnÅ de Beste resuLtAter Anvend mundstykkerne som følger: Använd våra munstycken så här: Bruk munnstykkene slik: Tæpper: Anvend tæppe‑/gulvmundstykket med omskifteren Mattor: Använd matt/golvmunsstycket med pedalen i läge Tepper: Bruk munnstykket for tepper/harde gulv med pedal‑...
Pagina 12
Opmerking: vervang de s-bag® wanneer het indicatorlampje carpetes. Utilize apenas sacos de pó originais Electrolux, gaat branden, zelfs als de stofzak nog niet vol is (de zak s–bag®, Anti–odour ou Long Performance s–bag®.
Pagina 13
NB: Skift s-bag®-støvposen selv om den ikke er full (den kan Den kan være blokeret efter brug af tæpperens. Brug Använd endast Electrolux original dammpåsar, s-bag® Anti- være tett), og etter bruk av tepperensemiddel. Bruk bare kun Electrolux’ originale, s–bag® Anti–odour- eller Long odour eller s-bag®...
Pagina 14
Português Nederlands LiMPeZA dA MAnGueirA e do BocAL reiniGen VAn de ZuiGBuis en Het MondstuK O aspirador pára automaticamente se o bocal, o tubo, a De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, de mangueira ou o filtro ficarem bloqueados. Em tais casos, zuigbuis, de slang, de filters of de s‑bag®...
Pagina 15
Dansk Svenska Norsk renGØrinG Af sLAnGe oG MundstyKKe renGÖrinG AV sLAnG ocH MunstycKe renGJØre sLAnGen oG MunnstyKKet Støvsugeren stopper automatisk, hvis mundstykke, rør, slange Dammsugaren stannar automatiskt om det blir stopp i Støvsugeren stopper automatisk hvis munnstykket, røret, eller filtre og s‑bag® tilstoppes. I sådanne tilfælde tages stikket munstycke, rör eller slang eller om filter och dammpåse slangen eller filtrene og s‑bag®...
Pagina 16
Het is noodzakelijk om de motor door een erkend assistência Electrolux autorizado. Os danos ao motor Electrolux Service Centre te laten vervangen. Schade aan provocados pela penetração de água não estão cobertos de motor door binnendringend water valt niet onder de pela garantia.
Pagina 17
Er filtrene tilstoppede? Det er kommet vann inn i støvsugeren Vatten har kommit in i dammsugaren Det kan bli nødvendig å bytte motoren ved et Electrolux‑ Der er kommet vand i støvsugeren Motorn måste bytas ut på ett Electrolux servicecenter.
Pagina 18
VOLTA og AEG. Om du har vanskeligheter med å finne Electrolux Om du har svårigheter med att hitta Electrolux damm‑ s‑bag® er udviklet sammen med din støvsugere med det støvsugerposerkan du abonnere på støvsugerposer sugarpåsar, filter aller andra tillbehör kan du köpa dem...
Pagina 19
Germany For those living in United Kingdom In Deutschland Electrolux makes it easy to buy exactly what you want Staubbeutel, Filter und Zubehör für Ihren Staubsauger In order for you to get the most out of your vacuum‑ AEG/Electrolux macht es Ihnen einfach praktisches cleaner you need to have the right accessories.
Pagina 20
english Português nederlands The symbol on the product or on its packaging in‑ O símbolo no produto ou na embalagem indica que Het symbool op het product of op de verpakking dicates that this product may not be treated as household este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Pagina 21
norsk Latviski Ελληνικά Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του dette produktet ikke må behandles som husholdningsav‑ šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. υποδεικνύει...
Pagina 22
Česky Magyar türkçe Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že A szimbólum amely a terméken vagy a csomagolá‑ Ürün veya ürünün ambalajý üzerindeki sembolü, tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné son található azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető ház‑ bu ürünün normal ev atýðý...