Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Sahnegerät
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
Cream whipper
OPERATING INSTRUCTIONS
Siphon à crème Chantilly
F
MODE D'EMPLOI
Slagroomapparaat
GEBRUIKSAANWIJZING
Sifone per erogazione panna
I
ISTRUZIONI PER L'USO
Dispensador de chantilly
P
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Sifón montador de nata
E
INSTRUCCIONES DE USO
Šlehačková lahev
NÁVOD K OBSLUZE
Šľahačková nádoba
NÁVOD NA OBSLUHU
Взбиватель для сливок
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Grietinėlės plakiklis
Sahnegerät
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
‫מכשיר הכנת קצפת‬
Koorevahustaja
KASUTUSJUHEND
Saldā krējuma putotājs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Σιφόν κρέμας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Sodasiphon
Krema aleti
‫מכשיר הכנת סודה‬
KULLANMA KILAVUZU
크림제조기
사용방법
奶油发泡器
Sahnegerät
使用说明书
Gebrauchsanleitung
‫מכשיר הכנת קצפת‬
‫הוראות שימוש‬
WHIPcreamer
STYLE
0,5 L: 4955 (EDITION WHITE)
0,5 L: 4950
0,25 L: 4925

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor KAYSER WHIPcreamer STYLE 4955

  • Pagina 1 WHIPcreamer STYLE 0,5 L: 4955 (EDITION WHITE) 0,5 L: 4950 0,25 L: 4925 Sahnegerät GEBRAUCHSANLEITUNG Cream whipper  OPERATING INSTRUCTIONS Siphon à crème Chantilly MODE D’EMPLOI Slagroomapparaat  GEBRUIKSAANWIJZING Sifone per erogazione panna ISTRUZIONI PER L’USO Dispensador de chantilly MANUAL DE UTILIZAÇÃO Sifón montador de nata INSTRUCCIONES DE USO  Šlehačková lahev NÁVOD K OBSLUZE Šľahačková nádoba ...
  • Pagina 2 ‫ורק‬ ‫אך‬ ‫השתמשו‬ K514A K513A K750 • Verwenden Sie nur Sahnekapseln von Kayser. • Use only Kayser cream chargers. • Utilisez uniquement les capsules à crème Chantilly de Kayser. • Gebruik alleen slagroompatronen van Kayser. • Usare solo cartucce monouso Kayser. • Utilize apenas cápsulas descartáveis da Kayser.
  • Pagina 3 max. max. 1x max. +30°C min. + 1°C...
  • Pagina 4 WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Sahnegeräte sind Druckbehälter, für die besondere Vorsichtsmaßnahmen gelten. • Bitte lesen Sie die gesamte Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. • Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf. • Den WHIPcreamer STYLE und die dazugehörigen Kayser Sahnekapseln außer Reichweite von Kindern aufbewahren! • Der WHIPcreamer STYLE dient ausschließlich den in dieser Gebrauchsanleitung genannten Verwendungszwecken. • Der WHIPcreamer STYLE ist für den Haushalts- gebrauch geeignet. • Maximal 0,5 Liter oder 0,25 Liter (beachten Sie die Füllmarkierung auf der Kayser Flasche) Sahne und ähnliche Erzeugnisse in den WHIPcreamer STYLE einfüllen. Es dürfen niemals feste...
  • Pagina 5 Verwendungszweck: Der WHIPcreamer STYLE dient zum Aufschäumen von Sahne und ähnlichen Erzeugnissen. Bitte gehen Sie genau nach der Gebrauchsanleitung vor: 1) Kayser Gerätekopf abschrauben (Bild A). Reinigen Sie den WHIPcreamer STYLE vor dem erstmaligen Gebrauch so, wie es unter “Reinigung” beschrieben ist. Setzen Sie anschließend den Kayser Geräte- kopf wieder zusammen und legen Sie die Dichtung K750 in den Kayser Gerätekopf ein. 2) Maximal 0,5 Liter oder 0,25 Liter gut gekühlte, frische Sahne oder ähnliche Erzeugnisse einfüllen (Bild B). Beachten Sie die Füllmarkierung auf der Kayser Flasche.
  • Pagina 6 3) Kayser Gerätekopf gerade auf die Kayser Flasche aufsetzen und festschrauben (Bild C). 4) Kayser Sahnekapsel, Farbe Silber, in den Kapsel- halter einlegen (Bild D). 5) Kayser Kapsel nur mit dem Kayser Kapselhalter auf das Metallgewinde aufschrauben (Bild E), bis der Kapselinhalt hörbar einströmt. WHIPcreamer STYLE 3x kurz und kräftig schütteln (Bild F). Der Kayser Kapselhalter mit der Kayser Kapsel kann nach dem Anstechen der Kapsel und dem Schütteln auf dem WHIPcreamer STYLE verbleiben. 6) Um den Inhalt zu entnehmen, muss der WHIP- creamer STYLE (Bild G) umgedreht und der Hebel betätigt werden. Halten Sie dabei den WHIPcreamer...
  • Pagina 7 Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Kayser. • Veränderungen oder Reparaturen am WHIPcreamer STYLE und dessen Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht selbst durchgeführt werden. • Für Reparaturen den Kayser WHIPcreamer STYLE immer entleert, gereinigt und mit allen Bestand- teilen an Ihren Fachhändler oder an Kayser einsenden. REINIGUNG Hinweis: Der WHIPcreamer STYLE sollte vor jedem Gebrauch beziehungsweise immer nach vollständiger Entleerung des Flascheninhalts gründlich gereinigt werden. 1) Vor dem Öffnen des WHIPcreamer STYLE Hebel solange betätigen, bis kein Flascheninhalt und kein...
  • Pagina 8: Important Safety Precautions

    • The WHIPcreamer STYLE is suitable for household use. • Fill in a maximum of 0.5 litres or 0.25 litres (please note the filling mark on the Kayser bottle) of cream or similar products into the WHIPcreamer STYLE. Never use solid ingredients or liquefied gases as ingredients in the Kayser bottle. This is the only way to prevent blockage or a sudden pressure increase and in this manner to ensure the safe operation of the unit. • Never use other media than Kayser cream chargers to pressurize the WHIPcreamer STYLE. • Use a maximum of 1 Kayser charger for 0.5 litres or 0.25 litres of liquid per filling.
  • Pagina 9: Instructions

    Kayser unit head. 2) Fill in a maximum of 0.5 litres or 0.25 litres of well-chilled, fresh cream or similar products (image B). Please note the filling mark on the Kayser bottle. 3) Place the Kayser unit head straight on the Kayser bottle and tighten it (image C). 4) Insert the silver-coloured Kayser cream charger in the charger holder (image D). 5) Screw in the Kayser charger together with the Kayser charger holder onto the metal threads (image E), until the charger content is audibly released into the bottle. Shake the WHIPcreamer...
  • Pagina 10 9) After the contents have been completely removed, actuate the lever of the WHIPcreamer STYLE to relieve the pressure until all of the gas has been released (image I). Always hold the WHIPcreamer STYLE vertically with the unit head facing down. Then the Kayser unit head can be easily unscrewed from the Kayser bottle. IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR • The safety regulations specified on the charger packaging apply to the Kayser cream chargers. • Kayser cream chargers are made of recyclable steel and are reclaimed as a valuable raw material in the waste recycling. • If the consistency of the bottle contents is insufficiently firm, shake the bottle once again. However, do not shake the WHIPcreamer STYLE before each additional use. Shaking too often will cause the contents to become too firm to remove them completely.
  • Pagina 11 2) Unscrew the Kayser unit head from the bottle and disassemble it as shown in the image (page 2). 3) Clean the WHIPcreamer STYLE parts with a mild washing-up liquid. Never use sharp objects for cleaning. Never boil the bottle out! Do not use cleaning agents that could dissolve aluminium or plastics! Do not clean in a dishwasher! 4) Rinse off the decorating nozzle with warm water after each use. WARRANTY Each Kayser cream whipper is thoroughly inspected at the factory. For this reason, we grant a warranty of two years from the date of purchase, provided the unit is used and operated correctly. The warranty is voided when third-party parts or chargers are used. For this reason, please keep your proof of purchase and read the operating instructions and the safety precautions with care.
  • Pagina 12 WHIPcreamer STYLE. Ne jamais remplir le récipient Kayser à l'aide d'un ingrédient solide ni d'un gaz liquéfié. Ceci pourrait obstruer le système ou provoquer une hausse soudaine de la pression et ne plus garantir un fonctionnement sans danger. • Ne jamais utiliser un moyen autre que les capsules à crème Chantilly Kayser pour mettre le WHIP- creamer STYLE sous pression. • Percer au maximum 1 capsule Kayser pour 0,5 litre ou 0,25 litre de liquide à chaque remplissage. • S'assurer avant chaque utilisation que le WHIPcreamer STYLE n'est pas bouché. Avant chaque remplissage, nettoyer l'appareil à fond - désassembler les composants mentionnés (fig. page 2) et les nettoyer individuellement.
  • Pagina 13 MODE D'EMPLOI Destination : Le WHIPcreamer STYLE sert à faire mousser la crème et d'autres produits similaires. Veuillez suivre le mode d'emploi à la lettre : 1) Dévisser la tête d'appareil Kayser (fig. A). Avant d'utiliser pour la première fois le WHIPcreamer STYLE, le nettoyer comme décrit au chapitre « Nettoyage ». Remonter ensuite la tête d'appareil Kayser et placer le joint K750 dans la tête d'appareil Kayser. 2) Introduire au maximum 0,5 litre ou 0,25 litre de crème fraîche bien refroidie ou autre produit similaire (fig. B). Respectez les repères de remplissage sur la bouteille Kayser. 3) Poser la tête d'appareil Kayser bien droit sur la bouteille Kayser et visser à fond (fig. C). 4) Placer la capsule à crème Chantilly Kayser de couleur argent dans le porte-capsule (fig. D).
  • Pagina 14 5) Visser la capsule Kayser uniquement avec le porte-capsule Kayser sur le filetage métallique (fig. E) jusqu'à ce que le contenu de la capsule se déverse de manière audible. Agiter vigoureusement et brièvement le WHIPcreamer STYLE à 3 reprises (fig. F). Une fois la capsule percée et le siphon secoué, le porte-capsule Kayser avec la capsule Kayser peut rester sur le WHIPcreamer STYLE. 6) Pour faire sortir le contenu, le WHIPcreamer STYLE (fig. G) doit être retourné et le levier actionné. Maintenez toujours le WHIPcreamer STYLE à la verticale, avec la tête d'appareil orientée vers le bas. Ainsi, le gaz ne peut pas s'échapper, ce qui permet de vider entièrement le siphon.
  • Pagina 15 STYLE. • Si vous avez besoin de pièces de rechange ou de réparations, adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou à Kayser. • Ne procédez pas de votre propre chef à des modi- fications ou à des réparations du WHIPcreamer STYLE et de ses dispositifs de sécurité. • Pour toute réparation, expédiez le WHIPcreamer STYLE Kayser avec tous ses composants après l'avoir vidé et nettoyé à votre revendeur spécialisé ou à Kayser. NETTOYAGE Remarque : avant chaque utilisation, et respective- ment après vidage complet du contenu de la bouteille, le WHIPcreamer STYLE doit être soigneusement nettoyé. 1) Avant d'ouvrir le WHIPcreamer STYLE, activer le levier pour vider entièrement la bouteille de son contenu et de son gaz (cf. page 3 fig. I).
  • Pagina 16: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    • De WHIPcreamer STYLE is uitsluitend bestemd voor de gebruiksdoelen die in deze gebruiks- aanwijzing genoemd worden. • De WHIPcreamer STYLE is geschikt voor huis- houdelijk gebruik. • De WHIPcreamer STYLE vullen met maximaal 0,5 liter of 0,25 liter (vulmarkering op de Kayser fles in acht nemen) slagroom en soortgelijke producten. De Kayser fles mag nooit gevuld worden met vaste bestanddelen of vloeibaar gemaakte gassen. Alleen zo kan een verstopping of plotselinge stijging van de druk voorkomen worden en een veilig gebruik gegarandeerd worden. • Nooit andere middelen dan Kayser slagroom- patronen gebruiken, om de WHIPcreamer STYLE onder druk te zetten. • Maximaal 1 Kayser patroon voor 0,5 liter of 0,25 liter vloeistof per vulling aanbrengen.
  • Pagina 17 • WHIPcreamer STYLE nooit laten vallen. Een gevallen WHIPcreamer STYLE mag niet meer gebruikt worden. • Er mogen alleen originele Kayser reserveonder- delen gebruikt worden. • Kayser onderdelen mogen alleen samen met de bijbehorende onderdelen van hetzelfde type apparaat gebruikt worden. Op de kop van het apparaat, op de bodem van de fles en op de patroonhouder is de tekst Kayser aangebracht. Het gebruik van onderdelen van derden is gevaarlijk en daarom verboden! GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Pagina 18  3) Kayser apparaatkop recht op de Kayser fles zetten en vastschroeven (afbeelding C). 4) Kayser slagroompatroon, kleur zilver, in de patroon- houder doen (afbeelding D). 5) Kayser patroon alleen met de Kayser patroon- houder op het metalen schroefdraad schroeven (afbeelding E), tot de inhoud van de patroon hoorbaar naar binnen stroomt. WHIPcreamer STYLE 3x kort en krachtig schudden (afbeelding F). De Kayser patroonhouder met de Kayser patroon kan na het erop steken van de patroon en het schudden op de WHIPcreamer STYLE blijven.
  • Pagina 19: Onderhoud En Reparatie

    WHIPcreamer STYLE niet meer gebruikt worden. • Als u reserveonderdelen of reparaties nodig hebt, kunt u contact opnemen met uw vakhandel of met Kayser. • Wijzigingen of reparaties aan de WHIPcreamer STYLE en zijn veiligheidsvoorzieningen mogen niet zelfstandig uitgevoerd worden. • Voor reparaties de Kayser WHIPcreamer STYLE altijd leeg, schoongemaakt en met alle onderdelen aan uw vakhandel of aan Kayser sturen. REINIGEN Aanwijzing: De WHIPcreamer STYLE moet voor elk gebruik respectievelijk altijd na volledig geleegd te zijn, grondig gereinigd worden. 1) Voor het openen van de WHIPcreamer STYLE hendel zo lang indrukken, tot er geen flesinhoud en geen gas meer uitstroomt (zie pagina 3 afbeel- ding I).
  • Pagina 20 • WHIPcreamer STYLE è adatto per uso domestico. • Riempire WHIPcreamer STYLE con max 0,5 litri o 0,25 litri di panna e prodotti simili (rispettare la marcatura di riempimento sul contenitore Kayser). Non introdurre mai parti solide o gas liquefatti all'interno del contenitore Kayser. Solo così è possibile garantire il funzionamento sicuro ed evitare otturazioni o aumenti di pressione improvvisi.
  • Pagina 21 Kayser. 2) Utilizzare max 0,5 litro o 0,25 litro di panna fresca o prodotti simili ben raffreddati (figura B). Rispet- tare la marcatura di riempimento sul contenitore Kayser. 3) Posizionare la testa dell'apparecchio Kayser ben dritta sul contenitore Kayser e avvitare (figura C). 4) Inserire la capsula panna Kayser color argento nel porta-cartuccia (figura D). 5) Avvitare la capsula Kayser sul porta-capsule Kayser sulla filettatura metallica (figura E), fino a sentire l'affluire del contenuto della capsula. Agitare WHIPcreamer STYLE 3 volte, brevemente e con forza (figura F). Dopo aver forato la capsula e agitato l'apparecchio, il porta-capsule Kayser e la capsula Kayser possono rimanere su WHIP- creamer STYLE.
  • Pagina 22 WHIPcreamer STYLE sempre in posizione verticale, con la testa dell'apparecchio rivolta verso il basso. A questo punto è possibile svitare facilmente la testa dell'apparecchio Kayser dal flacone Kayser. ISTRUZIONI IMPORTANTI • Per le capsule panna Kayser valgono le istruzioni di sicurezza riportate sulle rispettive confezioni. • Le capsule panna Kayser sono in acciaio inossida- bile riutilizzabili, e sono riciclate in quanto materia prima di valore. • Se la consistenza del contenuto del flacone non è sufficientemente solida, agitare di nuovo breve- mente. In ogni caso, non agitare WHIPcreamer STYLE prima di ciascun utilizzo consecutivo. Lo scuotimento troppo frequente rende il contenuto troppo solido e impedisce il completo svuotamento.
  • Pagina 23 Per la pulizia, non utilizzare mai oggetti appuntiti. Non bollire, non utilizzare detergenti corrosivi per l’alluminio e la plastica, non lavare in lavastoviglie! 4) Dopo ciascun utilizzo, sciacquare con il beccuccio con acqua calda. GARANZIA Ciascun apparecchio per la panna Kayser viene sottoposto a collaudo in fabbrica. La garanzia ha validità di 2 anni dalla data della ricevuta d'acquisto, fintanto che il dispositivo sia stato utilizzato in modo conforme alle istruzioni. L'utilizzo di parti o di capsule non originali invalida la garanzia. Conservare la prova d'acquisto e leggere attentamente le istruzioni e le misure per la sicurezza.
  • Pagina 24 • Introduza até 0,5 ou 0,25 litros (observe a marca de enchimento na garrafa Kayser) de natas ou produtos semelhantes no WHIPcreamer STYLE. Jamais deve juntar elementos sólidos ou gases liquefeitos ao enchimento da garrafa Kayser. Só assim poderá evitar o entupimento ou um súbito aumento de pressão e garantir o funcionamento em segurança. • Não utilizar outros produtos para além das cápsulas de chantilly Kayser para colocar o WHIPcreamer STYLE sob pressão. • Pode perfurar até 1 cápsula Kayser, por cada enchimento, para 0,5 ou 0,25 litros de líquido. • Antes de qualquer utilização, assegure-se de que o WHIPcreamer STYLE não está entupido. Antes de qualquer novo enchimento, deve lavar bem o aparelho, ou seja, deve desmontar as peças conforme indicado (Figura na pág. 2) e limpá-las separadamente. • Nunca desmontar mais peças do que as indicadas (Figura na pág. 2). Qualquer manipulação não...
  • Pagina 25 2) Introduza até 0,5 ou 0,25 litros de natas frescas, bem geladas ou produtos semelhantes (Figura B). Observe a marca de enchimento na garrafa Kayser. 3) Coloque a cabeça Kayser direita sobre a garrafa Kayser e aperte-a (Figura C). 4) Coloque a cápsula de chantilly Kayser, de cor prateada, no porta-cápsulas (Figura D). 5) Apenas deve enroscar a cápsula Kayser na rosca metálica com o porta-cápsulas Kayser (Figura E) até o conteúdo da cápsula começar a fluir de forma audível. Agitar o WHIPcreamer STYLE 3x, de forma rápida mas vigorosa (Figura F). Depois de perfurar a cápsula Kayser e depois de agitar, pode deixar o porta-cápsulas Kayser com a cápsula no WHIP-...
  • Pagina 26 9) Depois de extrair o conteúdo por completo, acione a alavanca do WHIPcreamer STYLE, para alívio da pressão, até o gás ter saído por completo (Figura I). Mantenha o WHIPcreamer STYLE sempre na vertical, com a cabeça para baixo. De seguida, pode desapertar facilmente a cabeça Kayser da garrafa Kayser. ADVERTÊNCIAS DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES • Relativamente às cápsulas de chantilly Kayser, aplicam-se as disposições de segurança indicadas na embalagem das mesmas. • As cápsulas de chantilly Kayser são fabricadas em aço reciclável e reutilizadas como matéria-prima preciosa após a eliminação. • Se a consistência do conteúdo da garrafa for in- suficiente, volte a agitar brevemente. No entanto, não deve agitar o WHIPcreamer STYLE antes de todas as aplicações. Se agitar demasiado, o conteúdo ficará demasiado duro para o extrair. • Alguns produtos, como por exemplo natas em pacote ou light, devem estar bem gelados ou devem ser agitados mais vezes para obter a consistência desejada.
  • Pagina 27 MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO • Se após a limpeza não conseguir colocar facilmente o êmbolo K513A na cabeça Kayser, pode untar as juntas do êmbolo com óleo alimentar para voltar a conseguir fazê-lo de novo. • No caso de surgirem outros tipos de problemas, contacte a Kayser. • Antes de cada utilização, verifique o estado do vedante da cabeça (K750) e das duas juntas do êmbolo (K513A) - ver página 2. Em caso de desgaste notório ou de fugas durante a utilização, estas peças devem ser substituídas. Antes da cada utilização, verifique a garrafa, a cabeça e as roscas quanto a eventuais sinais de desgaste ou danos. Se detetar algum desses sinais, não deve continuar a utilizar o WHIPcreamer STYLE. • Se necessitar de peças de reposição ou repara- ções, contacte o seu distribuidor especializado ou a Kayser.
  • Pagina 28 WHIPcreamer STYLE. No está permitido introducir jamás pro- ductos sólidos ni gases licuados como ingrediente en la botella Kayser. Solo así puede evitarse una obstrucción o un aumento repentino de la presión y garantizarse un funcionamiento seguro. • No utilice jamás otros medios distintos a las cápsulas para nata Kayser para poner el WHIPcreamer STYLE bajo presión. • Emplee como máximo 1 cápsula Kayser para 0,5 litros o 0,25 litros de líquido en cada llenado. • Antes de cada uso, asegúrese de que el WHIP- creamer STYLE no esté obstruido. Antes de cada nuevo llenado, limpie a fondo el aparato. Para ello, desármelo siempre en los componentes que se indican en la figura de la página 2 y limpie estos...
  • Pagina 29 Kayser. • Los componentes Kayser solamente se deberán usar con los correspondientes componentes del mismo tipo de aparato. En la cabeza, el fondo de la botella y el portacápsulas figura la inscripción Kayser. Utilizar piezas de terceros es peligroso y por ello está prohibido. INSTRUCCIONES DE USO Uso previsto: El WHIPcreamer STYLE sirve para espumar nata y otros productos similares. Siga exactamente las instrucciones de uso: 1) Desenrosque la cabeza del aparato Kayser (figura A). Limpie el WHIPcreamer STYLE antes...
  • Pagina 30 Kayser de la botella Kayser. INDICACIONES IMPORTANTES SOBRE EL USO • Para las cápsulas para nata Kayser son aplicables las normas de seguridad que se indican en el envase de las cápsulas. • Las cápsulas para nata Kayser son de acero reci- clable, una valiosa materia prima que se recupera como tal en la valorización de residuos. • Si la consistencia del contenido de la botella no fuera suficientemente firme, vuelva a agitarla brevemente. Sin embargo, no vuelva a agitar el WHIPcreamer STYLE cada vez antes de cada utilización. Agitar con excesiva frecuencia hace...
  • Pagina 31 Kayser. • No deben efectuarse modificaciones ni reparaciones por cuenta propia en el WHIPcreamer STYLE ni en sus dispositivos de seguridad. • Para cualquier reparación, envíe siempre el WHIP- creamer STYLE Kayser vacío, limpio y con todos sus componentes a su minorista especializado o a Kayser. LIMPIEZA Nota: Limpie minuciosamente el WHIPcreamer STYLE cada vez antes de usarlo así como después de vaciar...
  • Pagina 32 • Přečtěte si prosím pečlivě celý návod k obsluze. • Dobře tento návod k obsluze uschovejte. • Uchovávejte WHIPcreamer STYLE související bombičky Kayser mimo dosah dětí! • WHIPcreamer STYLE slouží výhradně k způsobům použití určeným v tomto návodu k obsluze. • Přístroj WHIPcreamer STYLE je určen pro použití v domácnosti. • Přístroj WHIPcreamer STYLE můžete naplnit maximálně 0,5 litrem nebo 0,25 litrem (pozor na rysku pro plnění na lahvi Kayser) smetany nebo podobné přísady. Do lahve Kayser nesmíte přidávat pevné přísady nebo zkapalněné plyny. Zabráníte tím ucpání nebo náhlému zvýšení tlaku a zajistíte bezpečnější použití. • K vytvoření tlaku v přístroji WHIPcreamer STYLE se nesmí používat jiné prostředky, než bombičky Kayser. • Při každém plnění vložte maximálně jednu bombičku Kayser na 0,5 litru nebo 0,25 litru tekutiny. • Před každým použitím zkontrolujte, zda není...
  • Pagina 33 STYLE používat. • Nepoužívejte poškozený přístroj WHIPcreamer STYLE ani poškozené díly. • Pokud jsou na přístroji WHIPcreamer STYLE trhliny nebo deformace, nelze ho již používat. • Nedovolte, aby WHIPcreamer STYLE spadl na zem. Pokud dojde k pádu přístroje WHIPcreamer STYLE na zem, nesmí být již používán. • Je nutné používat výhradně originální náhradní díly a součástky značky Kayser. • Díly přístroje značky Kayser lze používat pouze spolu s příslušnými díly stejného typu přístroje. Na hlavici přístroje, na dně lahve a zásobníku na bombičky je uvedena značka Kayser. Používání jiných dílů je nebezpečné, a proto je zakázané! NÁVOD K OBSLUZE Účel použití: WHIPcreamer STYLE slouží k napěnění smetany a podobným úkonům. Dodržujte prosím tento návod přesně: 1) Odšroubujte hlavici přístroje Kayser (Obrázek A). Vyčistěte přístroj WHIPcreamer STYLE před prvním použitím tak, jak je uvedeno v části "Čištění".
  • Pagina 34 7) Naplněný přístroj WHIPcreamer STYLE můžete skladovat v chladničce (Obrázek H). 8) Zdobicí trubičku po každém použití odšroubujte z nástavce a omyjte teplou vodou. 9) Po úplném využití obsahu používejte páčku přístroje WHIPcreamer STYLE k uvolnění tlaku tak dlouho, dokud plyn zcela nevyprchá (Obrázek I). Přitom držte přístroj WHIPcreamer STYLE vždy ve svislé poloze s hlavicí přístroje směřující dolů. Poté stačí hlavicí přístroje Kayser jednoduše odšroubovat od lahve Kayser. DŮLEŽITÉ POKYNY K OBSLUZE • U bombiček Kayser platí bezpečnostní pokyny uvedené na obalu bombiček. • Bombičky Kayser jsou vyrobeny z recyklovatelného kovu a je možné je odevzdat do sběrny surovin. • Pokud není konzistence obsahu v lahvi dostatečně tuhá, zkuste s lahví znovu zatřepat. Netřepejte však přístrojem WHIPcreamer STYLE před každým dalším použitím. Příliš častým třepáním ztuhne obsah natolik, že ho nebude možné zcela vyprázdnit. • Některé výrobky, jako je například trvanlivá nebo nízkotučná smetana, musí být silně vychla- zené a je nutné s nimi často třepat, aby dosáhly dostatečně tuhé konzistence.
  • Pagina 35 (K750) a obě těsnění pístu (K513A) - viz strana 2. Při viditelném opotřebení nebo v případě netěsností při použití musíte tyto díly vyměnit. Před každým použitím také zkontrolujte lahev, hlavici přístroje a závity z hlediska případných známek opotřebení. Pokud zjistíte takové známky opotřebení, nesmíte přístroj WHIPcreamer STYLE již používat. • Potřebujete-li náhradní díly nebo opravy, obraťte se na specializovaného prodejce nebo na společnost Kayser. • Úpravy nebo opravy přístroje WHIPcreamer STYLE a jeho bezpečnostních prvků nesmíte provádět sami. • K opravě je nutné předat přístroj Kayser WHIP- creamer STYLE vždy prázdný, vyčištěný a se všemi díly, a to specializovanému prodejci nebo společnosti Kayser. ČIŠTĚNÍ Pokyn: Přístroj WHIPcreamer STYLE je nutné důkladně vyčistit po každém použití, resp. vždy po vyprázdnění obsahu lahve. 1) Před otevřením přístroje WHIPcreamer STYLE používejte páčku tak dlouho, dokud z lahve nepřestane unikat plyn (viz strana 3, obrázek I). 2) Hlavici přístroje Kayser odšroubujte od lahve v souladu s obrázkem (strana 2). 3) Součásti přístroje WHIPcreamer STYLE můžete omývat jemným přípravkem na mytí nádobí.
  • Pagina 36 • Prečítajte si pozorne celý návod na obsluhu. • Uchovajte tento návod na obsluhu v bezpečí. • WHIPcreamer STYLE a príslušné šľahačkové bombičky Kayser uchovávajte mimo dosahu detí! • WHIPcreamer STYLE sa používa výhradne na účely popísané v tomto návode na obsluhu. • WHIPcreamer STYLE je vhodná pre použitie v domácnosti. • Naplniť WHIPcreamer STYLE 0,5 alebo 0,25 litrom (všimnite si rysku na fľaši Kayser) smotany a podobnými výrobkami. Do fľaše Kayser sa nikdy nesmú pridávať pevné zložky alebo skvapalnené plyny. Len tak je možné vyhnúť sa upchatiam alebo náhlemu zvýšeniu tlaku a zabezpečiť bezpečnú prevádzku. • Nikdy nepoužívajte iné prostriedky okrem šľahačkových bombičiek Kayser, aby ste dostali WHIPcreamer STYLE pod tlak. • Vložiť maximálne 1 Kayser bombičku na 0,5 alebo 0,25 litra tekutiny na jedno naplnenie.
  • Pagina 37 STYLE sa po prekročení teploty nesmie viac použiť. • Nepoužívajte poškodené WHIPcreamer STYLE fľaše alebo poškodené komponenty. • Ak je WHIPcreamer STYLE prasknutá alebo poškodená, nesmie sa viac používať. • WHIPcreamer STYLE nesmie nikdy spadnúť na zem. Spadnutá WHIPcreamer STYLE fľaša sa už viac nesmie použiť. • Je možné používať len originálne náhradné diely a komponenty Kayser. • Kayser diely sa smú používať len spolu s príslušnými dielmi rovnakého typu zariadenia. Na hlave zariadenia, na dne fľaše a na držiaku bombičky je uvedený názov Kayser. Použitie cudzích dielov je nebezpečné a zakázané! NÁVOD NA OBSLUHU Použitie: WHIPcreamer STYLE slúži na naplnenie smotanou alebo podobnými výrobkami. Postupujte, prosím, presne podľa návodu na použitie: 1) Kayser hlavu zariadenia odmontujte (obr. A).
  • Pagina 38  5) Kayser bombičku len pomocou držiaka Kayser na kovový závit upevniť (obr. E), aby prietok obsahu bombičky bolo počuť. WHIPcreamer STYLE 3x krátko a silno zatriasť (obr. F). Kayser držiak na bombičky s Kayser bombičkou sa môže po prepichnutí a zatrasení fľašou WHIPcreamer STYLE ponechať. 6) Aby ste odobrali obsah, musíte WHIPcreamer STYLE (obr. G) otočiť a stlačiť páčku. Držte pritom WHIPcreamer STYLE vždy kolmo s hlavou zariadenia smerom nadol. Takto nedôjde k unikaniu plynu a tým sa zaručí celkové vyprázdnenie. 7) Naplnenú fľašu WHIPcreamer STYLE skladovať v chladničke (obr. H). 8) Dekoratívne stopky vždy po každom použití adaptéra odmontujte a opláchnite teplou vodou. 9) Po celkovom odstránení obsahu stláčajte páčku WHIPcreamer STYLE tak dlho, aby sa plyn úplne uvoľnil (obr. I). Držte pritom WHIPcreamer STYLE vždy kolmo s hlavou zariadenia smerom nadol. Následne je možné hlavu zariadenia Kayser z fľaše Kayser odmontovať.
  • Pagina 39 V prípade, že k tomuto dôjde, WHIPcreamer STYLE fľašu už viac nepoužívajte. • V prípade, že potrebujete náhradné diely alebo opravu obráťte sa na svojho predajcu alebo Kayser. • Zmeny alebo opravy na WHIPcreamer STYLE a jej bezpečnostnom zariadení nesmiete vykonávať samy. • Pred opravami Kayser WHIPcreamer STYLE fľašu vždy vyprázdnite, očistite a so všetkými dielmi zašlite na vášho predajcu alebo na Kayser. ČISTENIE Pokyny: WHIPcreamer STYLE sa musí pred každým použitím respektíve po každom celkovom vyprázdnení obsahu fľaše poriadne vyčistiť. 1) Pred otvorením stláčať páčku WHIPcreamer STYLE až dovtedy, kým z fľaše nevychádza žiaden obsah alebo plyn (viď strana 3 obr. I). 2) Kayser hlavu zariadenia odmontovať od fľaše a podľa obrázku (strana 2) rozložiť. 3) Diely WHIPcreamer STYLE čistiť pomocou jemného čistiaceho prípravku. Na čistenie nikdy...
  • Pagina 40 по применению. • Изделие WHIPcreamer STYLE предназначено для бытового использования. • Заливайте в WHIPcreamer STYLE не более 0,5 или 0,25 л (см. метки на сифоне Kayser) сливок или аналогичного продукта. В сифоны Kayser запрещается заправлять твердые компоненты или сжиженный газ в качестве ингредиента. Только при выполнении этих условий можно избежать засорения или внезапного повышения давления и гарантировать безопасную эксплуатацию. • Для подачи давления в WHIPcreamer STYLE не используйте другие средства, кроме одноразовых баллончиков Kayser. • Используйте не более 1 баллончика Kayser для 0,5 или 0,25 л жидкости при каждой заправке. • Перед каждым использованием убедитесь, что взбиватель WHIPcreamer STYLE не засорился. Перед каждым новым наполнением выполняйте тщательную очистку. Всегда разбирайте устройство на отдельные узлы (см. рис. на стр. 2) и очищайте их по отдельности. • Никогда не демонтируйте больше деталей, чем показано на рисунке (см. стр. 2). Любые самовольные манипуляции с устройством, выходящие за рамки указаний данной инструкции, могут быть опасными и ведут к прекращению действия гарантии и освобождению производителя от всех гарантийных...
  • Pagina 41 устройство. После превышения температуры взбиватель WHIPcreamer STYLE больше нельзя использовать. • Не используйте поврежденные взбиватели WHIP- creamer STYLE или их поврежденные компоненты. • Использование WHIPcreamer STYLE запрещено при наличии на нем трещин или деформаций. • Не допускайте падения WHIPcreamer STYLE. Если WHIPcreamer STYLE падал, его дальнейшее использование запрещено. • Разрешается использовать только оригинальные запасные детали и компоненты Kayser. • Элементы устройств Kayser должны использоваться только вместе с соответствующими компонентами устройств того же типа. На головке устройства, на дне сифона и на держателе баллончиков нанесена надпись Kayser. Применение сторонних деталей опасно и поэтому запрещено! ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Применение по назначению: Устройство WHIP- creamer STYLE предназначено для взбивания сливок и аналогичных продуктов. Действуйте в точном соответствии с инструкцией по применению: 1) Отвинтите головку устройства Kayser (см. рис. A).
  • Pagina 42 и добиться полного опорожнения. 7) Храните заполненный взбиватель WHIPcreamer STYLE в холодильнике (рис. H). 8) После каждого использования отвинчивайте дозирующую насадку от адаптера и промывайте ее теплой водой. 9) После полного выпуска содержимого нажимайте на рычаг взбивателя WHIPcreamer STYLE для сброса давления, пока газ не выйдет полностью (рис. I). При этом всегда держите взбиватель WHIPcreamer STYLE вертикально головкой вниз. После этого головку устройства Kayser можно легко отвинтить от сифона. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ • В отношении баллончиков Kayser действуют указанные на упаковке меры предосторожности. • Баллончики Kayser изготавливаются из пригодной для дальнейшей переработки стали и при утилизации возвращаются во вторичный оборот как ценное сырье. • Если консистенция содержимого сифона недостаточно плотная, еще раз встряхните его. Однако не следует встряхивать WHIPcreamer STYLE перед каждым последующим применением. Слишком частое встряхивание может привести к тому, что взбитые сливки станут слишком густыми для полного опорожнения сифона. • Для достижения достаточно плотной констистенции некоторых продуктов, таких как сливки длительного хранения или обезжиренные сливки, требуется...
  • Pagina 43  детали необходимо заменить. Перед каждым использованием проверяйте сифон, головку устройства и резьбу на признаки износа или повреждений. При обнаружении таких признаков дальнейшее использование взбивателя WHIP- creamer STYLE запрещено. • При необходимости ремонта или для приобретения запасных деталей обращайтесь к уполномоченному дилеру или в компанию Kayser. • Запрещается самостоятельное внесение изменений или ремонт взбивателя WHIPcreamer STYLE либо его предохранительных механизмов. • При необходимости ремонта отправляйте взбиватель WHIPcreamer STYLE Kayser уполномоченному дилеру или в компанию Kayser полностью опорожненным, очищенным и со всеми компонентами. ОЧИСТКА Указание: Перед каждым использованием или после полного опорожнения содержимого взбивателя WHIPcreamer STYLE следует выполнить тщательную очистку. 1) Прежде чем открыть WHIPcreamer STYLE, необходимо так долго нажимать на рычаг, пока не перестанут выходить сливки и газ (см. рис. I на стр. 3). 2) Отвинтите головку устройства Kayser от сифона и разберите ее, как показано на рисунке (стр. 2). 3) Очистите детали WHIPcreamer STYLE при...
  • Pagina 44: Svarbi Informacija Atsargumo Priemonės

    • Įpilkite ne daugiau nei 0,5 arba 0,25 litro grietinėlės ir panašių produktų į „WHIPcreamer STYLE“ (vadovaukitės pripildymo žyma ant „Kayser“ indo). Niekada į „Kayser“ indą papildo- mai nepilkite kietų ingredientų arba suskystintų jų dujų. Tik taip išvengsite užsikimšimo ir staigaus slėgio didėjimo bei užtikrinsite saugų naudojimą. • Slėgiui „WHIPcreamer STYLE“ plakiklyje sukurti niekada nenaudokite kitų priemonių, išskyrus, „Kayser“ balionėlius grietinėlei plakti. • 0,5 arba 0,25 litro įpilto skysčio suplakti įkiškite ne daugiau nei 1 „Kayser“ balionėlį. • Kaskart prieš naudodami įsitikinkite, ar „WHIP- creamer STYLE“ plakiklis neužsikimšęs. Kaskart prieš iš naujo pildami produkto prietaisą kruopščiai išvalykite – išardykite prietaisą iki nurodytų sudedamų jų dalių (žr. paveikslėlį 2 psl.) ir jas atskirai išvalykite. • Niekada neišardykite daugiau dalių, nei nurodyta (žr. paveikslėlį 2 psl.). Atlikti kitokių, šioje nau- dojimo instrukcijoje neaprašytų, savavališkų pakeitimų yra pavojinga ir dėl jų nebetaikoma garantija bei gamintojas neprisiimama jokios atsakomybės!
  • Pagina 45 • Sudedamosios „Kayser“ prietaiso dalys gali būti naudojamos tik su tinkamomis, to paties modelio prietaisui skirtomis, sudedamosiomis dalimis. Ant prietaiso galvutės, indo dugno ir balionėlio laikiklio yra užrašas „Kayser“. Naudoti kitų gamintojų dalis pavojinga ir draudžiama! NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Paskirtis „WHIPcreamer STYLE“ plakiklis skirtas grietinėlei arba į ją panašiems produktams plakti. Visus veiksmus atlikite tiksliai laikydamiesi naudojimo instrukcijos. 1) Atsukite „Kayser“ prietaiso galvutę (A pav.). Prieš pradėdami naudoti pirmą kartą išvalykite „WHIP- creamer STYLE“ plakiklį laikydamiesi skirsnyje „Valymas“ pateiktų nurodymų. Po to vėl uždėkite „Kayser“ prietaiso galvutę ir įstatykite K750 tarpiklį į „Kayser“ prietaiso galvutę. 2) Įpilkite ne daugiau nei 0,5 arba 0,25 litro gerai atvėsintos, šviežios grietinėlės ar į ją panašaus produkto (B pav.). Vadovaukitės pripildymo žyma ant „Kayser“ indo. 3) Tiesiai uždėkite ir prisukite „Kayser“ prietaiso galvutę ant „Kayser“ indo (C pav.).
  • Pagina 46 STYLE“ plakiklį visada laikykite statmenai, prietaiso galvutę nukreipę į apačią. Taip galės pasišalinti dujos ir bus galima ištuštinti visą prietaisą. 7) Pripildytą „WHIPcreamer STYLE“ plakiklį laikykite šaldytuve (H pav.). 8) Kaskart po naudojimo atsukite serviravimo antgalį nuo adapterio ir nuskalaukite šiltu vandeniu. 9) Išspaudę visą produktą išleiskite „WHIPcreamer STYLE“ plakiklyje esantį slėgį rankenėlę spausdami tol, kol visiškai pasišalins dujos (I pav.). „WHIP- creamer STYLE“ plakiklį visada laikykite statmenai, prietaiso galvutę nukreipę į apačią. Po to galėsite lengvai atsukti „Kayser“ prietaiso galvutę nuo „Kayser“ indo. SVARBŪS NAUDOJIMO NURODYMAI • „Kayser“ balionėliai grietinėlei plakti turi būti naudojami laikantis ant balionėlių pakuotės pateiktų saugos reikalavimų. • „Kayser“ balionėliai grietinėlei plakti pagaminti iš perdirbamo plieno, todėl atliekų perdirbėjai juos priima kaip vertingą žaliavą. • Jei inde gaunamas nepakankamai tvirtos kon- sistencijos produktas, prietaisą reikia pakratyti dar vieną kartą atliekant trumpą judesį. Prieš...
  • Pagina 47 STYLE“ plakiklio nebenaudokite. • Jei reikia pakeisti atsarginių dalių arba atlikti remonto darbų, kreipkitės į prekybos atstovą arba į bendrovę „Kayser“. • Savavališkai keisti „WHIPcreamer STYLE“ plakiklio ir jo saugos įtaisų arba atlikti jų remonto darbus draudžiama. • „Kayser“ „WHIPcreamer STYLE“ plakiklį išsiųskite remontuoti ištuštinę, išvalę ir su visomis sudedamosiomis dalimis prekybos atstovui arba bendrovei „Kayser“. VALYMAS Pastaba: kaskart prieš naudojant ir visiškai ištuštinus indą, „WHIPcreamer STYLE“ plakiklį reikėtų kruopščiai išvalyti. 1) Prieš atidarydami „WHIPcreamer STYLE“ plakiklį rankenėlę spauskite tol, kol inde nebeliks produkto ir dujų (žr. I pav. 3 psl.). 2) Atsukite „Kayser“ prietaiso galvutę nuo indo ir išrinkite prietaisą į atskiras dalis, kaip pavaizduota paveikslėlyje (2 psl.).
  • Pagina 48  OLULISED ETTEVAATUSABINÕUD Koorevahustajad on rõhuanumad, mille kohta kehtivad erilised ettevaatusabinõud. • Palun lugege kogu kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. • Hoidke see kasutusjuhend hoolikalt alles. • Hoidke koorevahustajat WHIPcreamer STYLE ja juurdekuuluvaid Kayseri koorekapsleid lastele kättesaamatus kohas! • WHIPcreamer STYLE on mõeldud ainult selles kasutusjuhendis nimetatud kasutusotstarbeks. • WHIPcreamer STYLE sobib koduseks kasutuseks. • Täitke WHIPcreamer STYLE maksimaalselt 0,5 liitri või 0,25 liitri (järgige Kayseri pudelil olevat täitekoguse märgistust) koore või sarnaste toodetega. Kayseri pudelisse ei tohi kunagi lisada tahkeid koosteosi ega vedelgaasi. Ainult nii saab vältida ummistusi või äkilist rõhutõusu ja tagada ohutu töötamise.
  • Pagina 49 WHIPcreamer STYLEt enam kasutada. • Ärge kasutage kahjustatud WHIPcreamer STYLEt ega kahjustatud osi. • Kui WHIPcreamer STYLEl on praod või deformatsioonid, ei tohi seda enam kasutada. • Ärge laske WHIPcreamer STYLEt kunagi maha kukkuda. Maha kukkunud WHIPcreamer STYLEt ei tohi enam kasutada. • Kasutada tohib ainult ettevõtte Kayser originaal- varuosi ja detaile. • Kayseri seadmeosi tohib kasutada ainult koos sama seadmetüübi juurde kuuluvate osadega. Seadmepeal, pudeli põhjal ja kapslihoidikul on kiri Kayser. Teiste tootjate osade kasutamine on ohtlik ja seega keelatud! KASUTUSJUHEND Kasutusotstarve. WHIPcreamer STYLE on mõeldud koore ja sellega sarnaste toodete vahustamiseks.
  • Pagina 50 9) Pärast sisu täielikku ärakasutamist liigutage WHIP- creamer STYLE hooba rõhu alandamiseks nii kaua, kuni gaas on täielikult väljunud (jn I). Hoidke WHIPcreamer STYLEt alati vertikaalselt, seadmepea allapoole. Seejärel on võimalik Kayseri seadmepea Kayseri pudelilt lihtsalt maha keerata. OLULISED KASUTUSJUHISED • Ettevõtte Kayser koorekapslite kohta kehtivad kapslipakendil toodud ohutusnõuded. • Kayseri koorekapslid on valmistatud taaskasuta- tavast terasest ja need võetakse jäätmekäitluses väärtusliku toorainena ringlusse. • Kui pudeli sisu konsistents ei ole piisavalt tahke, raputage veel veidi. Ärge raputage WHIPcreamer STYLEt enne iga uut kasutamist.
  • Pagina 51: Hooldus Ja Remont

    WHIPcreamer STYLEt enam kasutada. • Kui vajate seadmele varuosi või seadet on vaja remontida, pöörduge oma tarnija või ettevõtte Kayser poole. • WHIPcreamer STYLEl ja selle ohutusseadmetel ei tohi ise muudatusi ega remonti teha. • Remontimiseks saatke seade Kayser WHIP- creamer STYLE alati tühjana, puhtana ja koos kõigi koosteosadega tarnijale või ettevõttele Kayser. PUHASTAMINE Märkus. WHIPcreamer STYLE tuleks enne iga kasutuskorda või alati pärast pudeli täielikku tühjendamist põhjalikult puhastada. 1) Enne WHIPcreamer STYLE avamist liigutage hooba nii kaua, kuni pudeli sisu ega gaasi enam välja ei...
  • Pagina 52: Svarīga Informācija Piesardzības Pasākumi

    • Rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju. • Glabājiet šo lietošanas instrukciju kārtīgi, lai nepieciešamības gadījumā tajā var ieskatīties. • Sargājiet saldā krējuma putotāju WHIPcreamer STYLE un tam piederīgās Kayser saldā krējuma kapsulas no bērniem! • Saldā krējuma putotājs WHIPcreamer STYLE kalpo vienīgi šajā lietošanas instrukcijā nosauktajiem lietošanas mērķiem. • Saldā krējuma putotājs WHIPcreamer STYLE ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās. • Iepildiet maksimāli 0,5 vai 0,25 litrus (ievērojiet uzpildes līmeņa marķējumu uz Kayser balona) saldā krējuma vai tamlīdzīga produkta saldā krējuma putotājā WHIPcreamer STYLE. Kā piedevu Kayser balonā nekad nedrīkst iepildīt cietas sastāvdaļas vai sašķidrinātu gāzi. Tikai tā var izvairīties no pēkšņas spiediena palielināšanās un nodrošināt drošu ierīces ekspluatāciju. • Nekad nelietojiet citus līdzekļus kā tikai Kayser saldā krējuma kapsulas, lai radītu spiedienu saldā krējuma putotājā WHIPcreamer STYLE. • Vienai uzpildei uz 0,5 vai 0,25 litriem šķidruma uzduriet maksimāli 1 Kayser kapsulu.
  • Pagina 53 1) Noskrūvējiet Kayser ierīces galvu (attēls A). Pirms pirmreizējās lietošanas notīriet WHIPcreamer STYLE tā, kā aprakstīts nodaļā „Tīrīšana”. Pēc tam samontējiet Kayser ierīces galvu atpakaļ un ievietojiet Kayser ierīces galvā blīvi K750. 2) Iepildiet maksimāli 0,5 vai 0,25 litrus kārtīgi atdzesēta, svaiga saldā krējuma vai tamlīdzīga produkta (attēls B). Ievērojiet uzpildes līmeņa marķējumu uz Kayser balona. 3) Uzlieciet Kayser ierīces galvu uz Kayser balona taisni un stingri aizskrūvējiet (attēls C). 4) Ielieciet Kayser sudraba krāsas saldā krējuma kapsulu tās turētājā (attēls D). 5) Uzskrūvējiet Kayser kapsulu tikai ar Kayser kapsulu turētāju uz metāla vītnes (attēls E), līdz kapsulas saturs dzirdami ieplūst. WHIPcreamer STYLE 3 x īslaicīgi un spēcīgi sakratiet (attēls F). Kayser kapsulu turētājs ar Kayser kapsulu pēc kapsulu uzspraušanas un sakratīšanas var palikt uz WHIPcreamer STYLE.
  • Pagina 54 STYLE uzglabājiet ledusskapī (attēls H). 8) Pēc katras lietošanas noskrūvējiet garnēšanas uzgali no uzgaļa adaptera un noskalojiet ar siltu ūdeni. 9) Lai samazinātu balona spiedienu pēc tā satura pilnīgas iztukšošanas, darbiniet WHIPcreamer STYLE sviru tik ilgi, līdz ir izdalījusies visa gāze (attēls I). Vienmēr turiet saldā krējuma putotāju WHIPcreamer STYLE vertikāli, ar ierīces galvu uz leju. Pēc tam Kayser ierīces galvu var viegli noskrūvēt no Kayser balona. SVARĪGI LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI • Uz Kayser saldā krējuma kapsulām attiecas uz kapsulu iepakojuma sniegtie drošības norādījumi. • Kayser saldā krējuma kapsulas ir izgatavotas no otrreizēji pārstrādājama tērauda un tiek izmantotas otrreizējā izejvielu pārstrādē kā vērtīgs izejmateriāls. • Ja balona satura konsistence nav pietiekami stingra, pakratiet balonu vēl īsu brīdi. Taču nekratiet saldā krējuma putotāju WHIPcreamer STYLE pirms katras nākamās lietošanas. Pārāk bieža kratīšana padarīs balona saturu pārāk cietu, un to nevarēs pilnīgi iztukšot. • Daži produkti, piemēram, ilgstoši uzglabājamais putukrējums vai putukrējums Light, ir ļoti stipri jāatdzesē un biežāk jāpakrata, lai iegūtu pietiekami...
  • Pagina 55: Apkopes Un Remonts

    STYLE vairs nedrīkst turpmāk lietot. • Ja jums nepieciešamas rezerves daļas vai remonts, lūdzam vērsties pie sava tirdzniecības pārstāvja vai uzņēmumā Kayser. • Saldā krējuma putotājam WHIPcreamer STYLE un tā drošības mehānismiem nav atļauts veikt pašrocīgu remontu vai mainīt konstrukciju. • Remonta veikšanai Kayser WHIPcreamer STYLE vienmēr jāiztukšo, jāiztīra un ar visām sastāvdaļām jānosūta savam tirdzniecības pārstāvim vai uzņēmumam Kayser. TĪRĪŠANA Norādījums: saldā krējuma putotājs WHIPcreamer STYLE pirms katras lietošanas, respektīvi, pēc balona satura pilnīgas iztukšošanas, ir kārtīgi jāiztīra. 1) Pirms WHIPcreamer STYLE atvēršanas svira jādarbina tik ilgi, līdz vairs neizplūst balona saturs un gāze (skatīt attēlu I, 3. lappusē). 2) Kayser ierīces galva jānoskrūvē no balona un jāizjauc kā parādīts attēlā (2. lappusē). 3) Saldā krējuma putotāja WHIPcreamer STYLE sastāvdaļas jāmazgā ar maigu trauku mazgāšanas...
  • Pagina 56 • Η συσκευή WHIPcreamer STYLE είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για την προβλεπόμενη χρήση. • Η συσκευή WHIPcreamer STYLE είναι κατάλληλη για οικιακή χρήση. • Εισάγετε μέγιστη ποσότητα 0,5 L ή 0,25 L (προσέξτε την σήμανση πλήρωσης που φέρει η φιάλη Kayser) κρέμας γάλακτος ή παρόμοιων προϊόντων στο WHIP- creamer STYLE. Μην βάλετε ποτέ στερεά συστατικά ή υγροποιημένα αέρια στη φιάλη Kayser. Μόνο έτσι μπορεί να αποφευχθεί η απόφραξη ή μια αιφνίδια αύξηση της πίεσης και να διασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία της συσκευής. • Για να θέσετε υπό πίεση τη συσκευή WHIPcreamer STYLE χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τις αμπούλες Kayser. • Τρυπήστε έως 1 αμπούλα Kayser για 0,5 L ή 0,25 L προϊόντος. • Πριν από κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι η συσκευή WHIPcreamer STYLE δεν είναι βουλωμένη. Καθαρίστε την καλά πριν από κάθε γέμισμα - αποσυναρμολογήστε την όπως περιγράφεται στις οδηγίες (εικόνα σελίδας 2) και καθαρίστε κάθε εξάρτημα ξεχωριστά. • Μην την αποσυναρμολογείτε ποτέ σε περισσότερα μέρη από αυτά που παρουσιάζονται στις οδηγίες (εικόνα σελίδας 2). Οποιοσδήποτε αυθαίρετος χειρισμός που δεν αναγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης, μπορεί να είναι επικίνδυνος και να έχει ως αποτέλεσμα την ακύρωση της εγγύησης και την αποποίηση ευθύνης της εταιρείας.
  • Pagina 57  ασκώντας υπερβολική δύναμη. Αν η κεφαλή της συσκευής δεν ξεβιδώνεται εύκολα, για την εκτόνωση της πίεσης ακολουθήστε τις οδηγίες. • Εκτόνωση της πίεσης: Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή WHIPcreamer STYLE σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως, η εκτόνωση της πίεσης γίνεται εύκολα με τη βοήθεια του μοχλού. Σε περίπτωση που η κεφαλή της συσκευής Kayser δεν ξεβιδώνεται εύκολα από την άδεια συσκευή, ενδέχεται να υπάρχει ακόμη πίεση στη φιάλη. Στην περίπτωση αυτή τοποθετήστε τη συσκευή WHIPcreamer STYLE όρθια σε οριζόντια επιφάνεια, κρατήστε ένα πανί πάνω στη μύτη κορνέ και με τη βοήθεια του μοχλού αφαιρέστε όλη την πίεση από τη συσκευή WHIPcreamer STYLE. Εάν μετά από την παραπάνω διαδικασία η κεφαλή της συσκευής Kayser δεν ξεβιδώνεται εύκολα, απευθυνθείτε στην Kayser. • Δεν επιτρέπεται η έκθεση της συσκευής WHIP- creamer STYLE σε θερμοκρασίες κάτω του +1°C ή άνω των +30°C καθώς και η έκθεσή της στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Σε περίπτωση υπέρβασης της θερμοκρασίας αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και αδειάστε την αμέσως. Σε περίπτωση υπέρβασης της θερμοκρασίας μην ξαναχρησιμοποιήσετε ποτέ πια τη συσκευή WHIP- creamer STYLE. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή WHIPcreamer STYLE εάν παρουσιαστούν φθορές είτε στην ίδια...
  • Pagina 58  3) Τοποθετήστε την κεφαλή της συσκευής Kayser έτσι ώστε να εφαρμόσει ίσια στη φιάλη Kayser και βιδώστε τη σφιχτά (Εικόνα C). 4) Τοποθετήστε την αμπούλα κρέμας γάλακτος Kayser, χρώματος ασημί, στη σχετική υποδοχή (Εικόνα D). 5) Βιδώστε την αμπούλα Kayser στην ειδική υποδοχή αμπούλας Kayser επάνω στο μεταλλικό σπείρωμα (εικόνα E), έως ότου ακούσετε να εισρέει το περιεχόμενο της αμπούλας. Ανακινήστε δυνατά τη συσκευή WHIPcreamer STYLE 3 φορές (Εικόνα F). Η υποδοχή της αμπούλας Kayser μαζί με την αμπούλα Kayser μπορούν να παραμείνουν στη συσκευή WHIPcreamer STYLE και μετά το τρύπημα της αμπούλας και την ανακίνηση. 6) Για να αφαιρέσετε το περιεχόμενο, πρέπει να αναποδογυρίσετε τη συσκευή WHIPcreamer STYLE (εικόνα G) και να χειριστείτε τον μοχλό. Κατά τη διαδικασία αυτή κρατάτε τη συσκευή WHIPcreamer STYLE πάντοτε κατακόρυφα με την κεφαλή προς τα κάτω. Με αυτόν τον τρόπο δεν διαφεύγει αέριο και μπορείτε να την αδειάσετε εντελώς. 7) Διατηρήστε τη γεμάτη συσκευή WHIPcreamer STYLE στο ψυγείο (Eικόνα Η). 8) Μετά από κάθε χρήση ξεβιδώνετε τη μύτη κορνέ από τον προσαρμογέα και την ξεπλένετε με ζεστό νερό. 9) Μόλις αδειάσετε εντελώς τη συσκευή WHIPcreamer STYLE εκτονώστε την πίεση με τη βοήθεια του...
  • Pagina 59  ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ • Εάν μετά τον καθαρισμό και κατά τη συναρμολόγηση της κεφαλής Kayser το έμβολο K513A δεν εισέρχεται εύκολα στην κεφαλή, λιπάνετε το στεγανωτικό παρέμβυσμα του εμβόλου με μαγειρικό λάδι. • Σε περίπτωση που προκύψουν άλλα προβλήματα, απευθυνθείτε στην Kayser. • Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση την κατάσταση του στεγανοποιητικού δακτυλίου της κεφαλής (K750), καθώς και των δύο παρεμβυσμάτων στο έμβολο (Κ513Α) - βλέπε σελίδα 2. Σε περίπτωση εμφανών φθορών ή διαρροών κατά τη χρήση, αντικαταστήστε τα εν λόγω εξαρτήματα. Ελέγξτε πριν από κάθε χρήση τη φιάλη, την κεφαλή της συσκευής και τα σπειρώματα για τυχόν φθορές ή βλάβες. Εάν κατά τον έλεγχο διαπιστώσετε φθορές ή βλάβες, μην ξαναχρησιμοποιήσετε τη συσκευή WHIPcreamer STYLE. • Αν χρειαστείτε ανταλλακτικά ή κάποια επισκευή, απευθυνθείτε στον εμπορικό αντιπρόσωπο ή στην Kayser. • Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις ή επισκευές τόσο στη συσκευή WHIPcreamer STYLE όσο και στον εξοπλισμό ασφαλείας της. • Για την επισκευή της, στείλτε τη συσκευή Kayser WHIPcreamer STYLE μαζί με όλα της τα εξαρτήματα εντελώς άδεια και καθαρή στον εμπορικό αντιπρόσωπο ή στην Kayser.
  • Pagina 60 şişesindeki dolum işaretine dikkat edin) krema ve benzeri ürünleri WHIPcreamer STYLE'ye doldurun. Asla katı maddeler veya sıvılaştırılmış gazlar katkı maddesi olarak Kayser şişesine doldurulamaz. Ancak bu sayede muhtemel bir tıkanma veya ani bir basınç artışının önüne geçilebilir ve güvenli bir işletim sağlanabilir. • WHIPcreamer STYLE'yi basınçlı hale getirmek için asla Kayser krema kapsülleri dışında başka bir malzeme kullanmayın. • Dolum başına 0,5 litre veya 0,25 litre sıvı için maksimum 1 Kayser kapsülü delin. • Her kullanımdan önce WHIPcreamer STYLE'nin tıkalı olmadığından emin olun. Her yeni dolumdan önce iyice temizleyin - her zaman belirtilen parçalara ayırın (2. sayfadaki resim) ve her birini ayrı ayrı temizleyin. • Asla belirtilenden daha fazla parçaya ayırmayın (2. sayfadaki resim). Alet üzerinde bu kullanma kılavuzunda belirtilen tâlimatların ötesinde her tür oynama tehlikeli olabilir ve garantinin yanmasına ve üründen sorumluluğun iptaline yol açar! • WHIPcreamer STYLE basınç altında çalışır. İzin verilen maksimum işletim basıncı PS 20 bardır.
  • Pagina 61 Ardından Kayser alet kafasını tekrar birleştirin ve K750 contasını Kayser alet kafasına takın. 2) Maksimum 0,5 litre veya 0,25 litre oldukça soğuk, taze kremayı veya benzeri ürünü doldurun (Resim B). Kayser şişesindeki dolum işaretine dikkat edin. 3) Kayser alet kafasını düz olarak Kayser şişesine takın ve sıkıştırın (Resim C). 4) Gri renkli Kayser krema kapsülünü kapsül tutucuya koyun (Resim D). 5) Kayser kapsülünü sadece Kayser kapsül tutucu ile kapsül içeriği duyulur şekilde içeri akana kadar dişli metal parçaya takın (Resim E). WHIPcreamer STYLE'yi 3 kez kısa ve kuvvetlice sallayın (Resim F). Kayser kapsülüyle beraber Kayser kapsül tutucu, kapsülün delinmesinden ve sallanmasından sonra WHIPcreamer STYLE üzerinde kalabilir. 6) İçindekini çıkarmak için WHIPcreamer STYLE (Resim G) ters çevrilmeli ve kola basılmalıdır. Bunu yaparken WHIPcreamer STYLE'yi her zaman dik ve alet kafası aşağı gelecek şekilde tutun. Böylece...
  • Pagina 62  7) Doldurulan WHIPcreamer STYLE'yi buzdolabında saklayın (Resim H). 8) Bezeme memesini her kullanımdan sonra meme adaptöründen çıkarın ve sıcak suyla yıkayın. 9) Şişe tamamen boşaldıktan sonra basınç tahliyesi için gaz tamamen çıkana kadar WHIPcreamer STYLE'nin koluna basın (Resim I). Bunu yaparken WHIPcreamer STYLE'yi her zaman dik ve alet kafası aşağı gelecek şekilde tutun. Bunun ardından Kayser alet kafası Kayser şişesinden kolayca çıkarılabilir. ÖNEMLI KULLANMA BILGILERI • Kayser krema kapsülleri için kapsül kutusu üzerinde belirtilen güvenlik hükümleri geçerlidir. • Kayser krema kapsülleri geri dönüştürülebilir çelikten üretmedir ve atık geri dönüşümünde değerli hammadde olarak geri kazanılır. • Şişe içeriğinin kıvamı yeterince koyu değilse, tekrar sallayın. Ama WHIPcreamer STYLE'yi daha sonra her kullanımdan önce sallamayın. Çok sık sallamak içindekini tamamen boşaltılamayacak kadar koyu hale getirir.
  • Pagina 63 STYLE artık kullanılamaz. • Yedek parçaya veya tamire ihtiyaç duymanız durumunda, bu türden ürünler satan mağazanıza veya Kayser'e başvurun. • WHIPcreamer STYLE'de veya onun emniyet tertibatlarında kendi başına değişiklik veya tamir yapılamaz. • Kayser WHIPcreamer STYLE'yi tamir için her zaman içi boşaltılmış, temizlenmiş olarak ve tüm parçalarıyla beraber bu türden ürünler satan mağazanıza veya Kayser'e gönderin. TEMIZLEME Açıklama: WHIPcreamer STYLE her kullanımdan önce veya şişenin tamamen boşalmasından sonra iyice temizlenmelidir. 1) WHIPcreamer STYLE'yi açmadan önce artık içinden gaz ve başka bir şey çıkmayana kadar koluna basın (bkz. Sayfa 3, Resim I). 2) Kayser alet kafasını şişeden çıkarın ve resimdeki gibi (Sayfa 2) parçalarına ayırın.
  • Pagina 64 압력 상승이 발생하지 않도록 안전 규정을 준수하여 사용합니다. • WHIPcreamer STYLE 의 압력 생성을 위해 Kayser 크림 캡슐만을 사용합니다. • 0.5리터 또는 0.25리터 용액 당 최대 1개의 Kayser 캡슐을 사용합니다. • 사용 전, WHIPcreamer STYLE 가 막혀있는지 확 인합니다. 새로운 캡슐 용액을 충전하기 전에 남아 있...
  • Pagina 65 • WHIPcreamer STYLE 가 바닥에 떨어지지 않도록 조심합니다. WHIPcreamer STYLE 가 바닥 에 떨 어진 경우, 사용을 중지합니다. • 교체 시에는 Kayser 의 순정부품만을 사용할 수 있 습니다. • Kayser 의 부품을 교체할 경우, 동일한 제품의 부 품을 사용해야 합니다. 헤드, 용기의 하단, 캡슐 홀더...
  • Pagina 66 을 배출합니다 (그림 I). WHIPcreamer STYLE 는 거꾸로 뒤집어 수직 상태를 유지합니다. Kayser 용 기로부터 Kayser 덮개 부분을 분리합니다. 주요 사용법 • Kayser 크리머 충전기는 명시된 안전 규정에 따라 작동해야 합니다. • Kayser 크림 충전기는 재활용이 가능한 금속 성분 으로 폐기 처리장에서 유용한 자원으로 복원됩니다.
  • Pagina 67  유지보수 및 수리 • K513A 피스톤은 세척 후 Kayser 덮개를 다시 연 결할 때 쉽게 연결할 수 없는 경우에는 피스톤 연결 부분을 식용유를 사용하여 부드럽게 만듭니다. • 사용 시 문제가 발생하면 Kayser 고객지원 담당자 에게 문의해 주십시오. • 헤드 개스킷(K750)과 피스톤 연결부(K513A)의 사...
  • Pagina 68 重要的安全措施 奶油发泡器是压力容器, 对此适用特殊的安全措施。 • 请仔细通读全部使用说明书。 • 请妥善保存本使用说明书。 • 请将 WHIPcreamer STYLE 和所属的 Kayser 奶油气弹放在儿童可触及的范围之外! • WHIPcreamer STYLE 只能用于本说明书中所述的 使用目的。 • WHIPcreamer STYLE 适合家用。 • 最多将 0.5 升或 0.25 升 (请注意 Kayser 瓶子上 的液位刻度) 的奶油和类似食物加入 WHIPcreamer STYLE 中。 绝不允许固体食物或液化气体作为配料装入 Kayser 瓶中。 只有这样才能避免堵塞或压力突然上 升, 从而保证安全使用。 • 绝不要使用除 Kayser 奶油气弹之外的其他介质, 给 WHIPcreamer STYLE 施压。 • 每次注入 0.5 升或 0.25升液体时, 最多装 1 个 Kayser 气弹。 • 每次使用前确保 WHIPcreamer STYLE 没有堵塞。 每次新注入之前彻底清洗-始终拆分成所示的组件 (第 2 页图示) , 然后分别清洗。 • 绝不要拆成多出所示的组件 (第 2 页图) 。 任何超出...
  • Pagina 69 • 只允许使用 Kayser 的原装零备件和组件。 • Kayser 的发泡器组件只允许同所属的同型号发泡 器组件共同使用。 在头部, 在瓶底和气弹座上都印有 Kayser 字样。 使用非原装零件是危险的, 所以禁止 使用! 使用说明 用途: WHIPcreamer STYLE 用于给奶油和类似的食 物发泡。 请仔细按照说明书操作: 1) 拧下 Kayser 头部 (图 A) 。 首次使用 WHIP- creamer STYLE 之前, 按照 “清洗” 说明清洗。 然后 将 Kayser 头部重新组装在一起, 将 K750 密封圈 装入 Kayser 头部。 2) 装入最多 0.5 升或 0.25 升充分冷却、 新鲜的奶油或 类似食物 (图 B) 。 请注意 Kayser 瓶子上的液位刻 度。 3) 将 Kayser 头部平直地安装到 Kayser 瓶子上并 拧紧 (图 C) 。...
  • Pagina 70 重要的使用提示 • 对于 Kayser 奶油发泡器适用发泡器包装上写明的 安全规定。 • Kayser 奶油气弹是用可回收钢材制怍, 在废物回收 中作为贵重的原材料回收。 • 如果瓶内食物浓稠度不够高, 请再次摇晃。 每次继续使 用 WHIPcreamer STYLE 之前不需要再次摇晃。 摇晃次数过多会造成瓶内食物浓稠度过高而影响全部 取出。 • 有些食物, 如超高温灭菌或低脂奶油, 必须超低温冷却 并经常摇晃, 才能达到足够高的浓稠度。 • 装满食物的 WHIPcreamer STYLE 只能放在冰箱 内冷却, 但是决不能放在冰柜或冰冻室内。 保养和修理 • 如果发泡器的活塞 K513A 在清洗过 Kayser 头部后 组装时, 不能轻松地放入头部中, 可以在活塞密封圈上 涂抹食用油恢复其润滑性。 • 如果出现其它问题, 请联系 Kayser。 • 每次使用前请检查头部密封圈(K750)和活塞(K513A)上 两个密封圈的状态 - 见第 2 页。 有明显的磨损痕迹 或使用中发现不密封时, 必须更换该组件。 每次使用 前也请检查瓶子、 头部和螺纹盖是否有磨损痕迹或损 坏。 如果确定有, 就不允许继续使用 WHIPcreamer STYLE。...
  • Pagina 71 清洗 提示: 每次使用 WHIPcreamer STYLE 前, 都应将瓶 内的食物完全排空以后彻底清洗。 1) 打开 WHIPcreamer STYLE 之前一直按住手柄, 直到不再有瓶内食物和气体排出。 (见第 3 页图 I) 。 2) 将 Kayser 头部从瓶子上拧下, 并如图 (第 2 页) 所 示拆分。 3) 将 WHIPcreamer STYLE 的组件放入洗碗机或用 柔和的洗涤剂清洗。 清洗时绝不要使用尖锐的物品。 绝 不要用水煮, 不要使用对铝有腐蚀作用的清洁剂, 不要 放在洗碗机里清洗! 4) 裱 花嘴每次使用后用温水冲洗。 保修 每个 Kayser 奶油发泡器出厂前都经过彻底检查。 所以 只要按规定使用和操作发泡器, 自购买发票上的日期起, 我们保修 2 年。 如果使用非原装组件或气弹, 将失去保 修。 所以请妥善保存购物发票, 仔细通读我们的使用说明...
  • Pagina 72 ‫לשמור‬ ‫לשמור‬ ‫לשמור‬ ‫לשמור‬ ‫הקפידו‬ ‫הקפידו‬ ‫הקפידו‬ ‫הקפידו‬ ‫הקפידו‬ ‫הקפידו‬         ‫הרחק‬ ‫הרחק‬ Kayser ‫של‬ ‫הייעודיים‬ ‫של‬ ‫הייעודיים‬ ‫ההקצפה‬ ‫ההקצפה‬ ‫מיכלי‬ ‫מיכלי‬ ‫ואת‬ ‫ואת‬ ‫הרחק‬ ‫הרחק‬ ‫הרחק‬ ‫הרחק‬ ‫הרחק‬ ‫הרחק‬ Kayser Kayser Kayser...
  • Pagina 73 ‫ותיקונים‬ ‫תחזוקה‬ ‫בוכנת‬ ‫את‬ ‫בקלות‬ ‫חזרה‬ ‫להרכיב‬ ‫ניתן‬ ‫לא‬ ‫הניקוי‬ ‫ולאחר‬ ‫במקרה‬  ‫מעט‬ ‫לשמן‬ ‫צורך‬ ‫יש‬ Kayser ‫- ה‬ ‫מכשיר‬ ‫ראש‬ ‫אל‬ ‫ר‬ ‫המכשי‬ ‫קלות‬ ‫את‬ ‫לה‬ ‫להחזיר‬ ‫כדי‬ ‫מאכל‬ ‫שמן‬ ‫בעזרת‬ ‫הבוכנה‬ ‫אטמי‬ ‫את‬  ‫התנועה‬ ‫הקצפת‬ ‫הקצפת‬...
  • Pagina 74 ‫על‬ ‫המופיעות‬ ‫המופיעות‬ ‫המופיעות‬ ‫המופיעות‬ ‫הבטיחות‬ ‫הבטיחות‬ ‫הבטיחות‬ ‫הבטיחות‬ ‫הבטיחות‬ ‫הוראות‬ ‫הוראות‬ ‫הוראות‬ ‫הוראות‬ ‫הוראות‬      Kayser Kayser Kayser Kayser Kayser ‫של‬ ‫ההקצפה‬ ‫של‬ ‫של‬ ‫של‬ ‫של‬ ‫ההקצפה‬ ‫ההקצפה‬ ‫ההקצפה‬ ‫ההקצפה‬ ‫מיכלי‬ ‫מיכלי‬ ‫מיכלי‬ ‫מיכלי‬ ‫מיכלי‬...
  • Pagina 75 ‫באמצעות‬ ‫שימוש‬ ‫ל כ‬ ‫לאחר‬ ‫לנקות‬ ‫יש‬ ‫העיטור‬ ‫זרבובית‬ ‫את‬ ‫חמים‬ ‫מים‬ ‫לזרם‬ ‫מתחת‬ ‫אחריות‬ ‫עזיבתו‬ ‫לפני‬ ‫וביסודיות‬ ‫היטב‬ ‫נבדק‬ Kayser ‫של‬ ‫קצפת‬ ‫הכנת‬ ‫מכשיר‬ ‫כל‬ ‫החל‬ ‫לשנתיים‬ ‫אחריות‬ ‫כתב‬ ‫אליו‬ ‫מצרפים‬ ‫אנו‬ ‫לכן‬ ‫המפעל‬ ‫שערי‬ ‫את‬ ‫בשימוש‬ ‫היה‬ ‫המכשיר‬...
  • Pagina 76 K A Y S E R Berndorf GmbH Perntergasse 13 1190 Vienna, Austria Tel.: +43 1 259 7341 Fax: +43 1 259 2397 E-mail: office@kayser.at www.kayser.at...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Whipcreamer style 4950Whipcreamer style 4925

Inhoudsopgave