Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

TOOLCRAFT 3156505 Gebruiksaanwijzing

Led-hoofdlamp 450 lm

Advertenties

Bedienungsanleitung
LED-Stirnlampe (450 lm)
Best.-Nr. 3156505
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine akkubetriebene LED-Stirnlampe.
Das Produkt hat die Schutzart IP54 und ist begrenzt gegen Staub und Spritzwasser aus al-
len Richtungen geschützt. Das Produkt ist zur Verwendung im Freien geeignet. Tauchen Sie
das Produkt nicht in Wasser.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
USB4®, USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken von USB Implementers Fo-
rum.
2 Lieferumfang
LED-Stirnlampe (mit installiertem Akku)
Abnehmbares Stirnband
USB-C® auf USB-A Ladekabel
Bedienungsanleitung
3 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Produkt ist nach Schutzklasse III gefertigt.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
1
(oder scannen Sie den QR-Code), um
5.4 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Li-Ionen-Akku
Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Ex-
plosions- und Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie
den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die
verwendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Ober-
fläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
5.6 LED-Licht
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
5.7 Lichtempfindliche Epilepsie
Personen, die an lichtempfindlicher Epilepsie leiden, sind anfällig für Krämpfe oder Bewusst-
losigkeit, wenn sie blinkenden Lichtern oder Lichtmustern ausgesetzt sind.
6 Bedienung
6.1 Laden des Akkus
1. Öffnen Sie die USB-Abdeckung, um an den Ladeanschluss zu gelangen.
2. Schließen Sie das eine Ende des Ladekabels an den Ladeeingang des Produkts an.
3. Schließen Sie das andere Ende des Ladekabels an eine geeignete Spannungsversor-
gung an.
à
Wenn die Ladeanzeige neben dem Ladeeingang von rot auf grün wechselt, ist der
Akku geladen.
4. Schließen Sie die USB-Abdeckung, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Vergewis-
sern Sie sich, dass die Abdeckung ordnungsgemäß abgedichtet ist, damit kein Wasser
oder Staub eindringen kann.
6.2 Ein-/Ausschalten und Lichtmodi aktivieren
Drücken Sie die Funktionstaste wiederholt, um zwischen den Modi zu wechseln: Schwa-
ches Licht → Mittleres Licht → Intensives Licht → Ausschalten.
Um die Reihenfolge der Lichtmodi umzukehren, schalten Sie die Lampe ein und halten
Sie dann die Funktionstaste 10 Sekunden lang.
6.3 Einstellen des bevorzugten Lichtmodus
Stellen Sie einen bevorzugten Lichtmodus ein, der beim Einschalten der Lampe aktiviert
wird.
1. Schalten Sie die Lampe ein, indem Sie die Funktionstaste drücken.
2. Drücken Sie die Funktionstaste wiederholt, bis der gewünschte Lichtmodus erreicht ist.
3. Speichern Sie den Lichtmodus, indem Sie die Lampe im gewählten Lichtmodus 3 Sekun-
den lang eingeschaltet lassen.
à
Beim nächsten Einschalten der Lampe wird der eingestellte Lichtmodus aktiviert.
6.4 Prüfung der verbleibenden Akkukapazität
Mithilfe der Kapazitätsprüfung können Sie die verbleibende Akkukapazität anhand der Blink-
muster der Hauptlampe ablesen.
Blinkmuster
Restkapazität
4 Blinksignale
> 50 %
3 Blinksignale
20–50 %
2 Blinksignale
5–20 %
1 Blinksignal
< 5 %
1. Schalten Sie die Lampe ein, indem Sie die Funktionstaste drücken.
2. Um die Kapazitätsprüfung durchzuführen, halten Sie die Funktionstaste 2 Sekunden lang
gedrückt.
à
Das Hauptlicht zeigt die verbleibende Kapazität durch das Blinkmuster an.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor TOOLCRAFT 3156505

  • Pagina 1 Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, Bedienungsanleitung wenn das Produkt: LED-Stirnlampe (450 lm) – sichtbare Schäden aufweist, Best.-Nr. 3156505 – nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, – über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert 1 Bestimmungsgemäße Verwendung wurde oder Bei diesem Produkt handelt es sich um eine akkubetriebene LED-Stirnlampe.
  • Pagina 2: Reinigung Und Wartung

    Wiederaufladezeit (ca.)....2–3 Std. Hinweis: Wenn die Restkapazität unter den aktuellen Betriebsbedingungen für weniger als 2 Minu- Schutzart ........IP54 ten ausreicht, blinkt die Lampe alle 30 Sekunden 3-mal schnell, um Sie daran zu erin- Sturzfestigkeit......... max. 2 m nern, die Lampe aufzuladen. Helligkeit (lm)........
  • Pagina 3 Operating Instructions – has been subjected to any serious transport-related stresses. LED Head Light (450 lm) 5.5 Li-ion battery Item no: 3156505 ■ Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable bat- 1 Intended use tery might cause an explosion or a fire! ■...
  • Pagina 4: Technical Data

    4. Apply a little silicon-based grease to the thread and the rubber seal. NOTICE! Do not use petroleum-based greases to prevent damage to the rubber seal. 5. Screw the battery compartment cover on. Make sure the seal around the battery com- partment cover is seated properly.
  • Pagina 5 – est visiblement endommagé, Lampe frontale à LED (450 lm) – ne fonctionne plus correctement, N° de commande 3156505 – a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou – a été transporté dans des conditions très rudes.
  • Pagina 6: Remplacement De L'accumulateur

    Durée de fonctionnement (env.)..Faible : 13 h, moyenne : 3 h, élevée : 1,5 h Remarque: Si la capacité restante est inférieure à 2 minutes dans les conditions d'utilisation ac- Temps de charge (env.) ....2 à 3 heures tuelles, le voyant clignote 3 fois toutes les 30 secondes pour vous rappeler de recharger Protection contre les infiltrations..
  • Pagina 7: Beoogd Gebruik

    – gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of Gebruiksaanwijzing – onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting. Led-hoofdlamp (450 lm) 5.5 Li-ionbatterij Bestelnr.: 3156505 ■ Beschadig de oplaadbare accu nooit. Het beschadigen van de behuizing van de oplaad- 1 Beoogd gebruik bare accu kan explosiegevaar of brand veroorzaken! ■...
  • Pagina 8: Onderhoud En Reiniging

    3. Plaats de accu in het compartiment met de pluspool (+) eerst naar binnen gericht. Opslagtemperatuur......-20 tot +60 °C 4. Breng een beetje vet op siliconenbasis aan op de schroefdraad en de rubberen afdich- Afmetingen (B x H x D) (ong.) ..65 x 35 x 34,5 mm ting.

Inhoudsopgave