Pagina 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ MICROGOLFOVEN MET GRILL FOUR À MICRO-ONDES AVEC GRIL MIKROWELLE MIT GRILL MICROWAVE OVEN WITH GRILL HORNO-MICROONDAS KOMBINOVANÁ MIKROVLNNÁ TROUBA DO2336G PRODUCT OF...
DO2336G GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
Pagina 3
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Pagina 4
ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550...
Pagina 5
DO2336G Type nr. apparaat DO2336G N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
Pagina 6
DO2336G REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie):...
DO2336G RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
DO2336G RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed...
Pagina 9
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be. Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden. From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the Domo webshop*: http://webshop.domo-elektro.be You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
Pagina 10
DO2336G Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Pagina 11
DO2336G VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
DO2336G Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. VOORZORGSMAATREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN MICROGOLVEN TE VOORKOMEN Probeer de oven niet te gebruiken met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben.
Pagina 13
DO2336G • Vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet opgewarmd worden in gesloten containers, er bestaat een risico op explosie. • Het is gevaarlijk voor een niet-gekwalificeerd persoon, om onderdelen die tegen microgolven beschermen te verwijderen. • Gebruik alleen keukenmateriaal geschikt voor gebruik in de microgolfoven.
Pagina 14
DO2336G • Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren mogen niet opgewarmd worden in de microgolfoven. Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven gestopt is met werken. • Gebruik het toestel alleen zoals beschreven in de handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of dampen in dit toestel.
DO2336G maken, dit kan het glas beschadigen en leiden tot het barsten van het glas. • De deur van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. • Probeer het toestel niet uit elkaar te halen. • Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact.
DO2336G SCHOONMAKEN Zorg er steeds voor dat u de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor u het toestel schoonmaakt. Maak de binnenkant van het toestel na elk gebruik schoon met een licht vochtige doek. Maak de onderdelen, zoals grill, glazen draaiplateau,... schoon in warm water met een milde detergent.
DO2336G uitdrogen. Zorg er steeds voor dat het plastic niet in contact komt met het voedsel. Thermometer: alleen microgolfveilige thermometers. NIET-GESCHIKTE MATERIALEN Aluminium schotel: Dit kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel op een microgolfveilige schaal. Voedselhouder met metalen handvat: kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel op een microgolfveilige schaal.
DO2336G CONTROLE PANEEL 1. Microgolf 2. Grill combi 3. Ontdooien op gewicht 4. Ontdooien op tijd 5. Keukentimer/klok 6. Menu 7. Geheugen 8. stop/clear : Stop/ annuleren 9. start/+ 30sec/ confirm: Start /+ 30 sec/ bevestig INSTALLATIE VAN DE OVEN Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de accessoires.
DO2336G Het blokkeren van de luchtinlaat en -uitlaat kan leiden tot schade aan uw toestel. Plaats de oven zo ver mogelijk uit de buurt van radio en tv om storing te vermijden. Steek de stekker van de oven in het stopcontact, controleer steeds of het voltage bij u thuis overeenkomt met het voltage aangegeven op het toestel.
DO2336G 10-30 min. 1 min. 30-95 min. 5 min. GRILL Druk eenmaal op GRILL/COMBI en G verschijnt op het display. Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen. Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min.
DO2336G ONTDOOIEN PER GEWICHT Druk eenmaal op ONTDOOIEN OP GEWICHT en “dEF1” zal op het display worden aangegeven. Draai aan de draaiknop om het gewenste gewicht van het te ontdooien voedsel in te stellen. U kunt kiezen van 100g tot 2000g.
DO2336G TABEL Menu Gewicht (g) Display Pizza 200 g (A-1) 400 g Vlees 250 g (A-2) 350 g 450 g Groenten 200 g (A-3) 300 g 400 g Pasta 50g + 450 ml (A-4) water 100g + 800 ml water...
DO2336G KOKEN IN FASES U kan de oven zo instellen, dat er in 2 fases gekookt wordt. Als u wilt ontdooien en daarna koken, moet het ontdooien uiteraard eerst ingesteld worden. Er zal een signaal klinken als de eerste fase is afgelopen en de tweede fase begint. Enkel een automatisch programma en voorverwarmen kunnen niet als een fase worden ingesteld.
DO2336G PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
DO2336G L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. MESURES DE PRÉCAUTIONS PERMETTANT D’ÉVITER L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES Veiller à ne pas utiliser le four avec la porte ouverte. Cela pourrait provoquer une exposition dangereuse aux micro- ondes.
Pagina 26
DO2336G pourraient exploser. • Il est dangereux, pour une personne non qualifiée, de retirer les pièces de protection contre les micro-ondes. • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine conçus pour passer au micro-ondes. • Nettoyez régulièrement le four et retirez tous les restes de nourriture.
Pagina 27
DO2336G décrites dans le mode d’emploi. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de vapeurs nocifs dans cet appareil. Ce four est uniquement conçu pour chauffer. L’appareil ne convient pas à une utilisation industrielle ou de laboratoire. • Ne pas utiliser ou ranger l’appareil dans un abri de jardin ou à...
Pagina 28
DO2336G • La porte de l’appareil peut devenir chaude pendant son fonctionnement. • N’essayez pas de démonter l’appareil. • Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant reliée à la terre. CONSERVER CES AVERTISSEMENTS POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES Votre appareil est équipé...
Pagina 29
DO2336G MATÉRIAUX ADAPTÉS À UNE UTILISATION DANS LE FOUR À MICRO-ONDES Ci-dessous, vous trouverez une liste d’objets qui peuvent ou non être utilisés dans l’appareil. Si vous ne trouvez pas l’objet que vous voudriez utilisez dans la liste, vous pouvez vérifier si l’objet est adapté à l’utilisation dans le micro-ondes en procédant comme suit :...
DO2336G MATÉRIAUX NE POUVANT PAS ÊTRE UTILISÉS AU MICRO- ONDES Plat en aluminium : il pourrait provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un plat résistant au micro-ondes. Récipient avec une poignée en métal : pourrait provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un plat résistant au micro-ondes.
DO2336G Tous les aliments et les récipients doivent toujours être placés sur le plateau tournant pendant la cuisson. Si le plateau tournant en verre ou l’anneau est fendu, contactez votre service après- vente. PANNEAU DE COMMANDE 1. Micro-ondes 2. Cuisson combinée 3.
DO2336G à micro-ondes, prévoyez une hauteur de 85 cm minimum. Placez la face arrière de l’appareil contre le mur. Laissez un espace d’au moins 30 cm au-dessus du four à micro-ondes et d’au moins 20 cm entre le four et les autres murs.
DO2336G Les intervalles pour le réglage du temps de cuisson sont les suivants : Entre : Intervalle : 0-1 min. 5 secondes. 1-5 min. 10 secondes. 5-10 min. 30 secondes. 10-30 min. 1 min. 30-95 min. 5 min. GRIL Appuyez une fois sur le bouton CUISSON COMBINÉE et G apparaît à...
DO2336G START/+30SEC./CONFIRMER prolongera également la cuisson à pleine puissance de 30 secondes. Ce n’est que lors de l’utilisation des fonctions décongélation et du menu automatique que l’utilisation de cette touche n’aura aucune influence. DÉCONGÉLATION EN FONCTION DU POIDS Appuyez une fois sur DÉCONGÉLATION EN FONCTION DU POIDS et « dEF1 »...
DO2336G MENU AUTOMATIQUE Appuyez sur la touche MENU. Tournez le bouton vers la droite. Cela vous permet de choisir un menu automatique. Vous avez le choix entre 8 fonctions préconfigurées (A1 à A8). L’écran indique le type de nourriture pouvant être cuit à l’aide de chaque fonction (voir illustration) Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRMER pour valider votre choix.
DO2336G Boisson 1 tasse (A-7) (120 ml) 2 tasses (240 ml) 3 tasses (360 ml) Popcorn 50 g (A-8) 85 g 100 g CUISSON RAPIDE AU MICRO-ONDES Tournez le bouton rotatif vers la gauche pour régler d’emblée le temps de cuisson, puis appuyez sur START/+30SEC./CONFIRMER pour cuire à...
DO2336G AFFICHER L’HEURE Lorsque vous souhaitez consulter l’heure ou la puissance pendant le processus de cuisson, procédez comme suit : pour le micro-ondes ou le gril, appuyez sur , la puissance s’affichera pendant 3 sec. Pour la puissance pendant la cuisson combinée, appuyez sur Pour afficher l’heure pendant le processus de cuisson, appuyez sur...
Pagina 38
DO2336G SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
Pagina 39
DO2336G Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. VORSORGEMASSNAH MEN ZUR VERMEIDUNG VON UNFÄLLEN MIT MIKROWELLENSTRAHLUNG Bitte benutzen Sie die Mikrowelle ausschließlich in geschlossenem Zustand, um sich nicht unnötig der Mikrowellenstrahlung auszusetzen.
Pagina 40
DO2336G WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Halten Sie folgende Sicherheitsmaßnahmen ein, um das Risiko von Schäden und Verletzungen wie z.B. Brand, Stromschlag, Verwundungen sowie Kontakt mit Mikrowellenstrahlen zu vermeiden. • Sie dürfen in der Mikrowelle keine in geschlossenen Behältern aufbewahrte • Flüssigkeiten oder Lebensmittel erwärmen, da sonst das Risiko einer Explosion besteht.
Pagina 41
DO2336G • Benutzen Sie nicht die Mikrowelle, um darin Gegenstände aufzubewahren. Bewahren • Sie in der Mikrowelle kein Brot, Kuchen, Kekse o.ä. auf. • Schalten Sie die Mikrowelle nicht mit leerer Garkammer ein - dies ist gefährlich. • Entfernen Sie von allen zu garenden Speisen vor dem Einlegen in die Mikrowelle ev.
Pagina 42
DO2336G entfernt von heißen Gerätekomponenten und decken Sie die Mikrowelle nicht ab. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über einer Tischkante hängen. • Schütteln Sie nach Erwärmen und vor Gebrauch den Inhalt von Babyflaschen gut durch bzw. rühren Sie Babynahrung gut um, so dass der Inhalt sich gut vermengt.
Pagina 43
DO2336G UM DAS RISIKO VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, BEWAHREN SIE DIE WARNHINWEISE IN GERÄTENÄHE AUF! Um Stolper- oder Verwickelungsgefahr zu vermeiden, ist Ihr Gerät nur mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet. Achten Sie bei Verwendung einer Verlängerungsschnur darauf, dass dieses auch mindestens für die elektrische Leistung des Mikrowelles geeignet ist.
Pagina 44
DO2336G Gegenstand für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet ist: Füllen Sie ein mikrowellengeeignetes Gefäß mit 250 ml kaltem Wasser. Stellen Sie dieses gemeinsam mit dem zu testenden Gegenstand in die Mikrowelle. Schalten Sie die Mikrowelle für 1 Minute mit maximaler Leistung ein. Berühren Sie den Gegenstand vorsichtig.
DO2336G Küchenmaterial aus Metall oder mit Metallverarbeitung: Metall schützt die Lebensmittel vor der Mikrowellenenergie. Eine Metallverarbeitung auf dem Material kann Funken verursachen. Metallverschlüsse: Können im Ofen Funken und Feuer verursachen. Papierbeutel: Können im Ofen Feuer verursachen. Plastikschaum: Dieser kann schmelzen oder die Lebensmittel im Plastikschaum kontaminieren.
DO2336G BEDIENPANEEL 1. Mikrowelle 2. Grill Kombi 3. Auftauen nach Gewicht 4. Auftauen nach Zeit 5. Küchentimer/Uhr 6. Menü 7. Speicher 8. stop/clear: Stopp/ Abbrechen 9. start/+ 30sec/ confirm: Start /+ 30 Sek./ Bestätigen INSTALLATION DER MIKROWELLE Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und die Accessoires. Kontrollieren Sie die Mikrowelle nach eventuellen Beschädigungen, wie Dellen oder...
Pagina 47
DO2336G Ein Verdecken der Lüftungsschlitze kann zu Schäden an Ihrem Gerät führen. Stellen Sie Ihren Mikrowellenherd so weit wie möglich von Radios oder TV-Geräten entfernt auf, um Störungen zu vermeiden. Schließen Sie Ihr Gerät an die Steckdose an. Überprüfen Sie in jedem Fall, ob die auf dem Gerät angegebene Voltzahl mit der Ihres Hausanschlusses übereinstimmt.
Pagina 48
DO2336G Die Einstellungen für die Garzeit sind wie folgt gestaffelt: Zwischen: Intervall: 0-1 min. 5 Sekunden 1-5 min. 10 Sekunden 5-10 min. 30 Sekunden 10-30 min. 1 min. 30-95 min. 5 min. GRILL Drücken Sie einmal auf GRILL/KOMBI und G wird auf dem Display angezeigt.
DO2336G SCHNELL KOCHEN Drücken Sie, bevor Sie eine andere Menütaste drücken, auf START/+30SEC./ CONFIRM, um Ihre Mikrowelle innerhalb von 30 Sekunden mit einer Leistung von 100% zu verwenden. Immer wenn Sie dies wiederholen, werden 30 Sekunden zur Kochzeit hinzugefügt. Die maximale Kochzeit beträgt 95 Minuten.
DO2336G Signal. Das Display zeigt anschließend die derzeitige Zeit an. Der Küchenwecker läuft weiter, wenn Sie die Tür öffnen. Solange der Küchenwecker läuft, können Sie kein anderes Programm einstellen. AUTOMATISCHES MENÜ Drücken Sie die Taste MENÜ. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts. Damit wählen Sie ein automatisches Menü.
DO2336G Getränke 1 Tasse (A-7) (120 ml) 2 Tassen (240 ml) 3 Tassen (360 ml) Popcorn 50 g (A-8) 85 g 100 g SCHNELL MIT DER MIKROWELLE KOCHEN Drehen Sie den Drehknopf nach links, um sofort die Garzeit einzustellen, und drücken Sie START/+30SEC./CONFIRM, für ein Garen bei 100% Mikrowellenleistung.
Pagina 52
DO2336G ABFRAGEN Wenn Sie während des Kochprozesses die Zeit oder die Leistung abfragen möchten ist dies folgendermaßen möglich: Für Mikrowelle oder Grill drücken Sie Die Leistung wird 3 Sek. angezeigt. Zur Anzeige der Leistung beim Grillen und Kombi-Kochen drücken Sie auf Um die Zeit während des Kochprozesses anzuzeigen, drücken Sie auf...
DO2336G SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
DO2336G The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. PRECAUTIONS TO PREVENT EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate the oven with the door open as this can result in harmful exposure to microwave energy.
Pagina 55
DO2336G • Components intended to protect against microwave energy should not be removed except by a qualified technician. • Only use cooking utensils that are safe for microwave ovens. • Clean the oven regularly and remove any leftover food residue.
Pagina 56
DO2336G purposes. It is not suitable for industrial or laboratory use. • Do not use or store this appliance outdoors or near water, in a damp area or near a swimming pool. • The oven may become hot during use. Keep the electrical cord away from hot components and do not cover the oven.
DO2336G extension cord is used, the capacity of the cord must be equal to or greater than the oven power. The extension cord must be placed in such a way that no one can trip over it or become entangled in it.
Pagina 58
DO2336G Tableware: Only microwave-safe tableware. No not use tableware that is cracked or chipped. Glass pitcher: always use the pitcher without a lid. May only be used for warming up slightly. Most glass pitchers are not heat-resistant and may crack.
DO2336G INSTALLING THE TURNTABLE The turntable and the turntable ring must always be used while cooking. First place the turntable ring in the centre of your microwave. Place the turntable on the ring, making sure that the centre of the turntable fits in the turntable drive.
DO2336G to avoid scratches. Do not, however, remove the light-brown mica-protection on the interior of the oven. Choose a spot to install the microwave with sufficient open space for the air intake and exhaust. The minimum height for installing the microwave is 85 cm. Place the back of the machine against the wall.
DO2336G The intervals for setting the cooking time are as follows: Between: Interval: 0-1 min. 5 sec. 1-5 min. 10 sec. 5-10 min. 30 sec. 10-30 min. 1 min. 30-95 min. 5 min. GRILL Press GRILL/COMBI once and G will appear on the display.
DO2336G thawing and on the automatic setting, pressing this button will not do anything. THAW ACCORDING TO WEIGHT Press THAW ACCORDING TO WEIGHT once and “dEF1” will appear on the display. Turn the knob to set the desired weight of the food to be thawed. You can select from 100 g to 2000 g.
DO2336G TABLE Menu Weight (g) Display Pizza 200 g (A-1) 400 g Meat 250 g (A-2) 350 g 450 g Vegetables 200 g (A-3) 300 g 400 g Pasta 50 g + 450 ml (A-4) water 100 g + 800 ml...
DO2336G COOKING IN PHASES The oven can be set to cook in 2 phases. If you want to thaw and then cook, naturally the thawing must be set first. A beep will sound when the first phase is finished and the second phase begins.
Pagina 65
DO2336G PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
Pagina 66
DO2336G El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN A MICROONDAS No trate de utilizar el horno con la puerta abierta, pues puede haber una exposición dañina a las microondas.
Pagina 67
DO2336G componentes que protegen contra las microondas. • Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para microondas. • Limpie el horno con regularidad y elimine todos los restos de comida. • Mantenga vigilado el horno si caliente alimentos en recipientes de plástico, ya que el recipiente puede arder.
Pagina 68
DO2336G agua, en un cuarto húmedo ni cerca de una piscina. • El horno puede recalentarse durante el uso. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes y no cubra el horno. • No deje el cable colgando del borde de una mesa.
Pagina 69
DO2336G alargador debe colocarse de modo que nadie pueda tropezar o enredarse. ESPECIFICACIONES Modelo: DO2336G Voltaje: 230V~50Hz Flujo entrante de microondas: 1550W Flujo saliente de microondas: 1000W Corriente entrante parrilla: 1300W Capacidad del horno: 34 L Diámetro del plato giratorio:...
DO2336G MATERIALES ADECUADOS Papel de aluminio: solo para cubrir alimentos. Se pueden poner pequeños trozos de papel de aluminio sobre la comida para evitar que se queme. Pueden saltar chispas si el papel aluminio está demasiado cerca de la pared del microondas. Por lo tanto, el papel debe estar a una distancia de al menos 2,5 cm de la pared.
DO2336G PIEZAS Retire todo el material de embalaje que se encuentra alrededor del horno. El horno se suministra con los siguientes accesorios: placa giratoria de vidrio, aro giratorio, parrilla y manual. 1. Panel de control 2. Tracción del plato giratorio 3.
DO2336G PANEL DE CONTROL 1. Microondas 2. Grill combi 3. Descongelar por peso 4. Descongelar por tiempo 5. Temporizador/reloj de cocina 6. Menú 7. Memoria 8. stop/clear : parar/anular 9. start/+ 30sec/ confirm: iniciar /+ 30seg/ confirmar INSTALACIÓN DEL HORNO Retire todo el embalaje y los accesorios.
DO2336G Sitúe el horno lo más lejos posible de la radio y la TV para evitar interferencias. Inserte el enchufe del horno en la toma de corriente y asegúrese de que el voltaje de su instalación se corresponde con el voltaje indicado en el horno.
Pagina 74
DO2336G 30-95 min 5 min PARRILLA Pulse una vez GRILL/COMBI y en la pantalla aparecerá “G”. Pulse START/+30SEC./CONFIRM para confirmar. Gire el mando para ajustar el tiempo de cocción hasta 95 minutos dentro de un margen de 5 segundos Pulse START/+30SEC./CONFIRM para empezar a asar.
Pagina 75
DO2336G Pulse START/+30SEC./CONFIRM para iniciar la descongelación. Siempre puede hacer una pausa en la descongelación pulsando STOP/CLEAR. Para continuar la descongelación basta pulsar de nuevo START/+30SEC./CONFIRM. Si pulsa dos veces STOP/CLEAR el horno vuelve al modo de espera. Cuando ha transcurrido la mitad del tiempo de descongelación, el horno emite dos veces una señal para recordarle que debe darle la vuelta a la comida.
Pagina 76
DO2336G TABLA Menú Peso (g) Pantalla Pizza 200 g (A-1) 400 g Carne 250 g (A-2) 350 g 450 g Verduras 200 g (A-3) 300 g 400 g Pasta 50 g + 450 ml (A-4) de agua 100 g + 800 ml...
DO2336G COCINAR EN FASES Se puede ajustar el horno para cocinar en 2 fases. Si desea descongelar y después cocinar, lógicamente debe ajustar primero la descongelación. Se emitirá una señal sonora cuando termina la primera fase y comienza la segunda fase. Un programa automático y un precalentamiento no se pueden ajustar como una fase.
Pagina 78
DO2336G DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
Pagina 79
DO2336G Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak zakrytý. OPATŘENÍ PROTI VYSTAVENÍ SE MIKROVLNÁM Nepokoušejte se spouštět troubu, pokud má otevřená dvířka, jinak byste se mohli vystavit bolestivému mikrovlnnému záření.
Pagina 80
DO2336G • Části přístroje zabraňující úniku mikrovlnného záření nesmí být nijak odstraňovány, vyjma kvalifikovaného technika. • Používejte pouze nádobí určené pro mikrovlnné trouby. • Troubu pravidelně čistěte a odstraňujte z ní veškeré zbytky potravin. • Pokud ohříváte jídlo v plastových nádobách, zůstaňte u trouby a sledujte plastovou nádobu po celou dobu...
Pagina 81
DO2336G manuál. Nepoužívejte uvnitř trouby škodlivé chemikálie. Trouba je určena pouze pro ohřívání potravin a nápojů. Trouba není určena pro průmyslové, nebo laboratorní účely. • Neukládejte, ani nepoužívejte přístroj venku, nebo v blízkosti vody, či ve vlhkých prostorách, ani blízko bazénu.
Pagina 82
DO2336G TENTO NÁVOD I K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ Váš přístroj je vybavený krátkým elektrickým kabelem, aby se předešlo zakopnutí se o kabel, nebo zamotání se do něj. Pokud potřebujete použít prodlužovací šňůru, musí být její kapacita odpovídající přístroji, nebo vyšší. Prodlužovací kabel umístěte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout, nebo se do něj zamotat.
Pagina 83
DO2336G VHODNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Alobal / hliníková fólie: Pouze na zakrytí jídla. Aby se předešlo převaření či spálení, je možné jídlo překrýt tenkým alobalem. Pokud je fólie blízko stěn, je možné, že se objeví jiskry. Alobal musí být alespoň 3 cm od stěn.
Pagina 84
DO2336G ČÁSTI PŘÍSTROJE Před prvním použitím odlepte a sundejte veškeré reklamní polepy a ochranné fólie. Tato mikrovlnná trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím: otočný skleněný talíř, otočný kruh, mřížka na grilování a návod. 1. Ovládací panel 2. Hřídel otočného talíře 3.
DO2336G OVLÁDACÍ PANEL 1. Ohřev pomocí mikrovln 2. Kombinace: gril + mikrovlny 3. Rozmražování dle hmotnosti 4. Rozmražování dle času 5. Kuchyňská minutka 6. Menu 7. Paměťová funkce 8. Stop/clear: Stop/vynulování 9. Start/+ 30sec/confirm: Start/+ 30sec/ potvrdit UVEDENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY DO PROVOZU Z mikrovlnné...
Pagina 86
DO2336G Mikrovlnnou troubu umístěte co nejdále od rádia a TV, neboť může rušit signál. Zkontrolujte, zda se schodují parametry el. sítě s požadavky uvedenými na energetickému štítku. Poté zapojte přístroj do el. sítě. POZOR: Přístroj neumisťujte do blízkosti sporáků, kamen ani jiných tepelných zdrojů.
Pagina 87
DO2336G 5-10 min. 30 sec. 10-30 min. 1 min. 30-95 min. 5 min. GRIL Stiskněte tlačítko GRILL/COMBI (zcela vpravo nahoře) a na displeji se objeví písmeno G. Tlačítkem START/+30SEC./CONFIRM tuto volbu potvrdíte. Otočným ovladačem nastavte požadovaný čas od 5 vteřin až do 95 minut.
Pagina 88
DO2336G ROZMRAŽOVÁNÍ DLE HMOTNOSTI Stiskněte tlačítko ROZMRAŽOVÁNÍ DLE HMOTNOSTI (nad otočným ovladačem vlevo) a displeji se objeví “dEF1”. Pomocí otočného ovladače navolte váhu pokrmu k rozmražení. Můžete volit od 100g do 2000g. Poté stiskněte tlačítko START/+30SEC./CONFIRM a přístroj začně rozmražovat.
Pagina 89
DO2336G přednastavených programů (A1-A8). Na displeji se vždy zobrazí, který program a pro které jídlo je vhodný (více je v tabulce níže). Stiskem tlačítka START/+30SEC./CONFIRM potvrďte svoji volbu programu. Otočným ovladačem nastavte hmotnost jídla (g). Poté stiskněte START/+30SEC./CONFIRM a program se spustí.
Pagina 90
DO2336G Stiskněte tlačítko ROZMRAŽOVÁNÍ DLE ČASU (nad otočným ovladačem vpravo) a na displeji se objeví “dEF2”. Otočným ovladačem nastavte čas na 5 min. Stiskněte tlačítko MIKROVLNY (zcela vlevo nahoře). Otočným ovladačem navolte hodnotu P80 (80%). Stiskem tlačítka START/+30SEC./CONFIRM volbu potvrďte.
Pagina 91
DO2336G DÔLEŽITÉ • Prečítajte si pozorne tento návod na použitie a uschovajte si ho pre neskoršie nahliadnutie a radu. • Tento prístroj bol vyrobený len pre využitie v domácnosti a môže sa používať výhradne podľa pokynov uvedených nižšie. • Tento prístroj nesmie byť samostatne obsluhovaný...
Pagina 92
DO2336G • Tekutiny a iné potraviny nesmú byť ohrievané v uzavretých nádobách, aby nedošlo k ich explózii. • Časti prístroja zabraňujúca úniku mikrovlnného žiarenia nesmie byť nijako odstraňované, okrem kvalifikovaného technika. • Používajte iba riad určený pre mikrovlnné rúry. • Rúru pravidelne čistite a odstraňujte z nej všetky zvyšky potravín.
Pagina 93
DO2336G Nedostatočná, či nesprávna údržba a čistenie rúry môže viesť až k jej poškodeniu, alebo vyústiť v nebezpečné situácie. VAROVANIE • Potraviny neprevariť. • Nenechávajte v rúre žiadne predmety. Neukladajte do rúry chlieb, sušienky apod. • Nezapínajte rúru, ak je prázdna. Toto je veľmi riskantné.
Pagina 94
DO2336G • Obsah dojčenských fliaš a detskej stravy by mal byť vždy premiešavaný, alebo protřásán a jeho teplota kontrolovaná pred konzumáciou, aby sa zabránilo popáleniu. • Mikrovlnný ohrev nápojov môže spôsobiť oneskorený var, s čím je nutné počítať pri držaní nádoby.
Pagina 95
DO2336G VLASTNOSTI Model: DO2336G Napätie: 230V~50Hz Príkon mikrovlnnej rúry: 1550W Výkon mikrovlnnej rúry: 1000W Príkon grilu: 1300W Objem: 34 L Priemer taniera: 31.5 cm Vonkajšie rozmery: 52 x 41 x 32 cm Váha: 16 kg Čištenie a údržba Pred čistením vždy prístroj vypojte z el. siete.
Pagina 96
DO2336G Vrecka do rúry: Vždy dodržujte pokyny výrobcu vreciek. Neuzatvárajte je pomocou kovových pásikov. Do vrecka je potreba prepichnúť diery, tak aby mohla unikať para. Plasty: Používajte iba plasty, ktoré sú určené pre použitie do mikrovlnnej rúry. Vždy dodržujte pokyny výrobcu. Plastová časť musí byť vždy označená nápisom “vhodné...
Pagina 97
DO2336G ULOŽENIE OTOČNÉHO TANIERA Otočný tanier musí byť vo vnútri prístroja počas každého používania. Najskôr doprostred rúry vložte hriadeľ otočného taniera a potom vycentrujte otočný kruh. Vložte sklenený tanier priamo na otočný kruh a uistite sa, že presne sedí na hřídelce otočného taniera.
Pagina 98
DO2336G UVEDENIE MIKROVLNNEJ RÚRY DO PREVÁDZKY Z mikrovlnnej rúry odstráňte všetok ochranný a reklamný materiál. Prístroj zrakom skontrolujte, či nie je nejako poškodený (preliačiny, prasknutie, škrabance). Ak je prístroj viditeľne poškodený, radšej ho nechajte prekontrolovať odborným servisom. Odlúpnite ochrannú fóliu z povrchu mikrovlnnej rúry.
Pagina 99
DO2336G OHREV POMOCOU MIKROVĹN Jedným stlačením tlačidla MIKROVLNY (úplne vľavo hore) sa na displeji objaví hodnota: P100. Túto hodnotu je možné postupne meniť pomocou otočného ovládača a alebo postupným stláčaním tlačidla MIKROVLNY. Vyberať možno z hodnôt P100, P80, P50, P30 or P10, kde zobrazené číslo udáva výkon mikrovĺn v percentách.
Pagina 100
DO2336G VÝBER KOMBINOVANÉHO REŽIMU: Displej Mikrovlny Gril 100% Navolený program potvrdíte stlačením tlačidla ŠTART / + 30 SEC. / CONFIRM. Otočným ovládačom nastavte požadovaný čas od 5 sekúnd až do 95 minút. Stlačením tlačidla START / + 30sek. / CONFIRM čas potvrdíte a začnete ohrievať.
Pagina 101
DO2336G KUCHYNSKÁ MINÚTKA Stlačením tlačidla KUCHYNSKÁ MINÚTKA / ČAS (pod otočným ovládačom úplne vľavo) sa na displeji objaví: “00:00”. Otočným ovládačom nastavte požadovaný čas (najdlhšie však 95 minút). Stlačením tlačidla ŠTART/+30sek./CONFIRM navolený čas potvrdíte a prístroj začne odpočítavať. Akonáhle nastavený čas uplynie, ukazovateľ hodín sa vypne a prístroj päťkrát zapípa.
Pagina 102
DO2336G Nápoje 1 hrnek (120 ml) (A-7) 2 hrnky (240 ml) 3 hrnky (360 ml) Popcorn 50 g (A-8) 85 g 100 g RÝCHLE VARENIE MIKROVLNAMI Otočným ovládačom nastavte požadovaný čas a ihneď stlačte tlačidlo ŠTART/+30sek./CONFIRM. Prístroj začne ohřávat na maximálnu (100%) výkon mikrovĺn.
Pagina 103
DO2336G Pre mikrovlny a gril, stlač aktuálnej časovej hodnoty sa zobrazí na 3 sekundy (potom zmizne). Pre prehľad počas grilovania alebo kombinovaného režimu stlačte Pre prehľad počas ohrievania stlačte, aktuálne časovej hodnoty sa zobrazí na 3 sekundy. ZÁMOK Tlačidlo STOP / CLEAR pridržte aspoň 3 sekundy. Budete počuť pípnutie a na displeji sa zobrazí...
Pagina 104
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...