Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung ..........................6
User's Manual ....................................9
Mode d'emploi ................................. 12
Instrucciones de servicio ..................15
Manual de instruções .......................18
Istruzione per l'uso ...........................21
Gebruiksaanwijzing ..........................24
Brugervejledning ..............................27
Bruksanvisning .................................30
Bruksanvisning .................................33
Käyttöohje ........................................36
Kasutusjuhend .................................39
Instrukcija .........................................42
DED-250N
98299380
Instrukcija .........................................45
Инструкция по эксплуатации .........48
Інструкція з експлуатації ................51
Instruksja obsługi .............................54
Návod k použití ................................57
Uputstvo za korisnike .......................60
Használati utasítás ..........................63
Manual de utilizare ...........................66
Navodilo za uporabo ........................69
Upute za uporabu ...................72
BOS
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................75
Kullanım kılavuzu .............................78

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Defort DED-250N

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com DED-250N 98299380 Bedienungsanleitung ......6 Instrukcija .........45 User’s Manual ........9 Инструкция по эксплуатации ..48 Mode d’emploi ......... 12 Інструкція з експлуатації ....51 Instrucciones de servicio ....15 Instruksja obsługi ......54 Manual de instruções .......18 Návod k použití ........57 Istruzione per l’uso ......21...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Ge- Bohrschrauber mit Netzkabel rät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND • Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des Werk- zeuges fernhalten GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN • Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Pagina 7: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung. Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Ver- • Ein-/Aus-Schalten schleiß eines Teils, an Ihren örtlichen SBM Group- • Drehzahlregulierung für Sanftanlauf Vertragshändler. • Umschalten der Drehrichtung - wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet, UMWELT kann der Schalter A nicht betätigt werden ! Drehrich-...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com f) If operating a power tool in a damp location is una- voidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock. Corded screwdriver 3) PERSONAL SAFETY INTRODUCTION a) Stay alert, watch what you are doing and use com-...
  • Pagina 9: Safety Instructions For Drill/Driv- Ers

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Keep cutting tools sharp and clean. • Dust from material such as paint containing lead, Properly maintained cutting tools with sharp cutting some wood species, minerals and metal may be edges are less likely to bind and are easier to control. harmful (contact with or inhalation of the dust may g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in cause allergic reactions and/or respiratory diseases...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com APPLICATION ADVICE • When drilling ferrous metals - pre-drill a smaller hole, when a large hole is required - lubricate drill bit occasionally with oil • When turning in a screw at/near the cross cut end or an edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking of the wood •...
  • Pagina 11: Securite Des Personnes

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fi che de secteur de l’outil électroportatif doit être Perceuse/visseuse avec appropriée à la prise de courant. Ne modifi ez en aucun cas la fi che. N’utilisez pas de fi ches d’adaptateur avec câble de raccordement des outils avec mise à...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de 5) SERVICE vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, a) Ne faites réparer votre outil que par un personnel vêtements et gants éloignés des parties de l’outil en qualifi...
  • Pagina 13: Conseils D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com • La poussière de matériaux, tels que la peinture • Quand vous devez visser une vis au bois dûr, il est contenant du plomb, certaines espèces de bois, préférable de faire un avant-trou certains minéraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhala- La machine est doublement isolée conformé-...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modifi car el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores Taladradora/atornilladora con en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los cable de red enchufes sin modifi...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. • Utilice únicamente accesorios cuyo límite de revolu- No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su ciones permitido sea como mínimo igual a las revo- pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas mó- luciones en vacío máximas de la herramienta viles.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com alcohol, amoníaco, etc. Estos disolventes pueden da- ñar las partes de plástico. • Encendido/apagado La máquina no requiere lubricación adicional. • Control de velocidad para un arranque suave Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de •...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. Berbequim/aparafusadora c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS • Mantenha sempre o fi o afastado das peças rotati- vas da ferramenta ELÉCTRICAS • Caso o fi o for danifi cado ou cortado durante o tra- a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com MANUSEAMENTO No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave humedecido em água de sabão. Nunca utilize solven- • Ligar/desligar tes como por exemplo gasolina, álcool, amoníaco, etc. • Regulação da velocidade para arranque suave Estes solventes poderão danifi...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifi - che alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme Trapano avvitatore con linea ad utensili con collegamento a terra.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani AVVITATORI da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lun- •...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Alcuni tipi di polvere sono classifi cati come cance- MANUTENZIONE rogeni (quali le polveri di quercia e faggio) special- mente se associate ad additivi per il trattamento del Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo legno;...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Boor-/schroefmachine met d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om netsnoer het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Pagina 24: Veiligheidsvoorschriften Voor Boor-/ Schroefmachines

    All manuals and user guides at all-guides.com 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsno- eren met een capaciteit van 16 Ampère ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN • Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor delen van uw machine uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektri- •...
  • Pagina 25: Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK ONDERHOUD • Aan/uit • Toerentalregeling voor langzaam starten Zorg dat de machine niet onder spanning • Omschakelen van draairichting staat wanneer onderhoudswerkzaamheden - als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand aan het mechaniek worden uitgevoerd. op links/rechts staat, kan schakelaar A niet ingedrukt worden De machines van SBM Group zijn ontworpen om gedu-...
  • Pagina 26: Inledning

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Bore-/skruemaskine med Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller netkabel...
  • Pagina 27: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akku- • Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gribefl ader, en, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan eller maskinen lægges fra.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com GODE RÅD • Ved boring i metal - forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores - sørg for at smøre boret en gang imellem med olien • Ved iskruning af en skrue nær endefl ader eller i en- detræ...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till väggutta- get. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade Borrmaskin/skruvdragare elverktyg. med nätsladd Oförändrade stickproppar och passande vägguttag re- ducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.
  • Pagina 30: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    All manuals and user guides at all-guides.com 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska störningar, stäng genast av maskinen och dra ur ANVÄNDNING AV ELVERKTYG stickkontakten a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt ar- • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med bete avsett elverktyg.
  • Pagina 31: Användningstips

    All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDNINGSTIPS • När du borrar i järnmetaller - förborra ett mindre hål då ett större behövs - olja in borren emellanåt • Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan av trämaterialet skall förborrning ske för att undvika sprickbildning •...
  • Pagina 32: Bormaskin/Skrutrekker Med Ledning

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikk- kontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Bormaskin/skrutrekker med Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen ledning...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares • Bruk egnede detektorer til å fi nne skjulte strøm-/ utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av per- gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/ soner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger disse anvisningene.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com BRUKER TIPS • Ved boring i jernholdige metaller - bor først et lite hull, når et stort hull er krevet - smør boret av og til med olje • Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å...
  • Pagina 35: Specifications Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigé- rateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. Perceuse/visseuse avec c) N’exposez pas l’outil électroportatif à...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE • Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de l outil L’OUTIL ELECTROPORTATIF • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le tra- a) Ne surchargez pas l’outil. Utilisez l’outilélectroportatif vail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiate- approprié...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION HUOLTO • Marche/arrêt • Réglage de la vitesse pour démarrage doux Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon • Inversion du sens de rotation aloittamista. - quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la posi- tion gauche/droite, il ne peut être mis en marche SBM Group-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l’outil...
  • Pagina 38: Sissejuhatus

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toiteju- het kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate Trell-kruvikeeraja osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. SISSEJUHATUS e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasu- •...
  • Pagina 39: Teenindus

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage • Kui on oht, et tarvik võib puutuda kokku varjatud seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute elektrijuhtme või seadme enda toitejuhtmega, tuleb vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabi- elektrilist tööriista hoida ainult isoleeritud käepide- nõu väldib seadme tahtmatut käivitamist.
  • Pagina 40: Tehniline Teenindamine Ja Hooldus

    All manuals and user guides at all-guides.com TÖÖJUHISED • Metalli puurimisel - kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike - määrige otsakuid aeg-ajalt õliga • Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk ette puurida, et vältida puidu lõhenemist • Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pi- dev surve kruvile, eriti kruvi väljakeeramisel•...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekš- metiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pie- aug risks saņemt elektrisko triecienu. Urbjmašīna/skrūvgriezis c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekĮūstot instrumentā, pieaug risks IEVADS saņemt elektrisko triecienu.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija Įauj tam pievienot DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI ārējo putekĮu uzsūkšanas vai savākšanas/ uzkrāšanas URBJMAŠĪNĀM/ SKRŪVGRIEŽIEM ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota elektroinstrumen- • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, kurus var tam un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu izsaukt apstrādājamajā...
  • Pagina 43: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    All manuals and user guides at all-guides.com • Dažu veidu putekļi ir klasifi cēti kā kancerogēni (pie- PRAKTISKI PADOMI mēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši ap- • Melno metālu urbšana vienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām; - ja nepieciešams izveidot liela diametra urbumu, vis- izmantojiet putekļu masku un putekļsūcēju, ja to pirms ieurbiet mazāka izmēra atvērumu iespējams pievienot...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite prietai- so už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, Gręžtuvas/suktuvas jis neišsiteptų...
  • Pagina 45: Aptarnavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ • Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos re- akcijos jėgos), tuojau pat išjunkite prietaisą PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio truk- a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui tin- džiams, tuojau pat išjunkite prietaisą...
  • Pagina 46: Naudojimas

    All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMAS TTECHNINIS APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA • Įjungimas/išjungimas • Greičio reguliavimas, švelniai pradedant gręžimą Prieš atlikdami įrankio techninio aptarnavimo darbus, ištraukite jį iš maitinimo tinklo! • Sukimosi krypties perjungiklis - kol šis perjungiklis neužsifi ksavo kairėje arba dešinėje •...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания электро- инструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких изменений в Сетевой дрель-шуруповерт конструкцию вилки. Не используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. За- BBEДЕНИЕ водские...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ стойте на ногах и удерживайте равновесие. В таком a) Передавайте инструмент на сервисное обслу- положении вы сможете лучше контролировать ин- живание только квалифицированному персоналу, струмент...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Не обрабатывайте материалы с содержанием СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ асбеста (асбест считается канцерогеном) • Сверление черных металлов • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержа- - при сверлении отверстия большего диаметра щая краска, некоторые породы дерева, минера- сначала...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими по- верхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше тіло зазем- лене, існує збільшена небезпека удару електрич- Дриль/викрутка ним струмом. з електрокабелем c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадан- ня...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com g) Якщо існує можливість монтувати пиловідсмокту- 5) СЕРВІС вальні або пилоуловлювальні пристрої, переконай- a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфі- теся, щоб вони були добре під’єднані та правильно кованим фахівцям та лише з використанням оригі- використовувалися.
  • Pagina 52: Технічне Обслуговування

    All manuals and user guides at all-guides.com • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, • Свердління чорних металів може бути шкідливим (контакт із таким пилом - попередньо просвердліть отвір меньшого діаме- або...
  • Pagina 53: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za ka- bel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich tempera- Wiertarko-wkrętarka z tur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urzą- przewodem zasilającym...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE • Kabel zasilający powinien stale znajdować się w bezpiecznej odległości od wirującej części elektro- ELEKTRONARZĘDZIA narzędzia a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidzia- podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy ne.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com UŻYTKOWANIE KONSERWACJA • Włącznik/wyłącznik • Regulacja prędkości dla płynnego startu Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych • Zmiana kierunku obrotów silnika należy upewnić się, że urządzenie nie - w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w znajduje się pod prądem. lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A jest za- blokowany Urządzenia SBM Group zostały zaprojektowane do...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení čizavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran ne- bo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené Vrtací šroubovák se síťovým kabely zvyšují...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda pohybli- • Použijte vhodné hledací přístroje k vyhledání skry- vé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda dí- tých přívodních vedení nebo přizvěte místní doda- ly nejsou zlomené...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ • Při vrtání v kovu - předvrtejte napřed malý otvor - vrták při práci občas naolejujte • Při zašroubovávání šroubu na konci nebo na začát- ku nějakého dřeva by měla být předvrtána díra, aby se zamezilo rozštípnutí...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlh- kom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie nára- Vŕtací skrutkovač s dia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku prívodnou šnúrou zo zásuvky.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S • Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžova- ciu šnúru s kapacitou 16 A ELEKTRICKÝM NÁRADÍM A JEHO POUŽÍ- • Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich VANIE sa častí nástroja a) Náradie nepreťažujte.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com POUŽITIE ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE • Zapínanie/vypínanie Radi izbegavanja oštećenja pri transportu, proizvod se • Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie isporučuje u specijalnom pakovanju. Većina materijala • Zmena smeru otáčania za pakovanje se može reciklirati. Radi toga, molimo - ak nie je správne nastavená...
  • Pagina 62: Bevezetés

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elekt- romos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. Fúró/csavarozó hálózati d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célok- csatlakozó...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK BIZTONSÁGI ELŐĹRÁSOK FÚRÓ/CSAVA- GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA ROZÓKHOZ a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A • Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, munkájához csak az arra szolgáló elektromos kézi- szög vagy hasonló...
  • Pagina 64: Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com • Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkez- KARBANTARTÁS nek (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), külö- nösen a fa kondicionálására szolgáló adalékokkal Győződjön meg róla, hogy a készülék nincs együtt; viseljen pormaszkot és amennyiben csatla- áram, alatt amikor a motoron karbantartási koztatható, dolgozzon porelszívó...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimen- tare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate şte- cherul din priza de curent. Feriţi cordonul de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble Maşină...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoa- SCULELE ELECTRICE nă autorizată a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică •...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAREA DESERVIREA TEHNICĂ ŞI ÎNTREŢINEREA • Pornit/oprit • Control de viteză pentru start încet Înainte de a efectua deservirea tehnică deco- • Schimbarea direcţiei de rotaţie nectaţi instrumentul de la reţeaua de alimen- - dacă...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. Poško- Vrtalnik/vijačnik z električnim dovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje električ- kablom...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribo- • Pri izvajanju del, kjer je mogoče, da orodje oz. pribor ra ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne pride v stik s skritimi električnimi vodniki ali celo z vtičnice in/ali odstranite akumulator.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com UPORABNI NASVETI • Pri vrtanju v kovine - naprej izvrtajte manjšo luknjo, šele nato večjo - sveder občasno naoljite • Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu je potrebno predvrtati luknjo, s čimer boste preprečili pokanje lesa •...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima Bušilica/odvijač s mrežnim koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i od- kabelom govarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH • Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite ru- ALATA kom) a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove • Uređaj držite samo na izoliranim ručkama, ako za to predviđen električni alat.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com SAVJETI ZA PRIMJENU • Kod bušenja metala - predbušiti manju rupu ako se buši velika rupa - nastavke po potrebi namazati uljem • Kod uvijanja vijka na prednjem ili stražnjem dijelu nekog izratka od drva, treba se prethodno izbušiti rupa, kako bi se izbjeglo kalanje drva •...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με γειω- μένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος Δράπανοκατσάβιδο με ηλεκτροπληξίας. ηλεκτρικό καλώδιο c) Μην...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξε- ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε αν ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ οι διατάξεις αυτές είναι συνδεμένες καθώς κι αν χρησι- • Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξέ- μοποιούνται...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com • Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογό- ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ να (όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδε- φοράτε...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRÝKSEL GÜVENLÝK a) Aletinizin baðlantý fi þi prize uymalýdýr. Fiþi hiçbir þekilde deðiþtirmeyin. Koruyucu topraklamalý aletlerle adaptörlü fi þ kullanmayýn. Deðiþtirilmemiþ, orijinal fi þ Delme/vidalama makinesi ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltýr. şebeke bağlantı...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com 4) ELEKTRÝKLÝ EL ALETLERÝYLE DELME / VİDALAMA MAKINESI İÇİN DÝKKATLÝ ÇALIÞMAK VE ALETÝ DOÐRU GÜVENLİK TALİMATI KULLANMAK • İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafın- dan hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya a) Aletinizi aþýrý...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com KULLANIM TEKNİK BAKIM VE SERVİS • Açma/kapama • Düzgün başlama için hız kontrolü Teknik bakım yapmadan önce aleti elektrik • Dönüş yönünü değiştirme cereyanından ayırın! - sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme yapmadı- ğı takdirde, açma/kapama şalteri A çalışmaz •...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Exploded view DED-250N...
  • Pagina 82: Spare Parts List Ded-250N

    All manuals and user guides at all-guides.com Spare parts list DED-250N No. Part Name Screw chuck Chuck keyless Bearing rotor 608 Rotor Set of brushes Brush holder Bearing rotor 626 Stator Switch Inductance Capacitor Gear box assy (pos. 3 - 23)
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Produkt mit den folgenden Normen oder normativen este producto cumpre as seguintes normas ou docu- Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-1:2009; EN 6 mentos normativos: EN 60745-1:2009;...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITETSERKLÆRING TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä er i overensstemmelse med følgende normer eller nor- tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimis- mative dokumenter: EN 60745-1:2009;...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowie- tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN dzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z następu- 60745-1:2009; EN 60745-2-1:2003+A11:07+A1:09+ jącymi normami i dokumentami normalizującymi: GS: A12:09;...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT HR BOS IZJAVA O USKLAĐENOSTI Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod termék a következő szabványoknak vagy kötelező ha- usklađen sa slijedećim normama i normativnim doku- tósági előírásoknak megfelel: EN 60745-1:2009;...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ- Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

98299380

Inhoudsopgave