- Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Coloque las rebanadas de pan sobre la parrilla Tostador de tostado. ASTREA - No unte las rebanadas con aceite o mantequilla para tostarlo. - No cubre completamente la parrilla de tostado DESCRIPCIÓN...
- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. - Ninguna de las partes de este aparato es apta para su limpieza en el lavavajillas BANDEJA RECOGEMIGAS: - El aparato dispone de una bandeja que permite...
- Place the bread slices on the toasting grill Toaster - Do not spread oil or butter on the bread to toast ASTREA - Do not completely cover the toasting grill with bread – leave free spaces between the slices.
inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use. - None of the parts of this appliance are suitable for cleaning in the dishwasher CRUMB TRAY - This appliance has a tray which allows the crumbs to be caught inside the appliance.
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher. Grille-pain - Brancher l’appareil au secteur. ASTREA - Placer les tranches de pain sur le grill à toasts. DESCRIPTION - Ne pas tartiner les tranches à l’huile ni au beur- re avant de les faire griller.
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les restes d’aliments.
Pagina 10
GEBRAUCH: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. Toaster - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. ASTREA - Legen Sie die Brotscheiben auf den Toastrost. - Für den Toastvorgang die Brotscheiben nicht BESCHREIBUNG mit Öl beträufeln oder mit Butter bestreichen.
Pagina 11
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH- Wert wie Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser- hahn halten. - Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen.
Pagina 12
- Srotolare completamente il cavo prima di attac- care la spina. Tostapane - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. ASTREA - Posizionare le fette di pane sulla griglia di tostatura. DESCRIZIONE - Non immergere le fette con olio o burro per il A Corpo pane tostato.
Pagina 13
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. - Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodi- camente e di rimuovere tutti i residui di cibo. - La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, compromettendone la durata operativa e la sicurezza.
- Coloque as fatias de pão em cima da grelha de tostagem. Torradeira - Não unte as fatias com óleo ou manteiga para ASTREA tostar. - Não cubra totalmente a grelha de tostagem DESCRIÇÃO com pão, deixe espaços livres entre as fatias.
Pagina 15
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira. - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos. - Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua superfície pode degradar-se e afectar de forma inexorável a duração da vida do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.
ÚS: - Desenrotllar completament el cable abans d‘endollar. Torradora - Endollar l‘aparell a la xarxa elèctrica. ASTREA - Col·loqui les llesques de pa sobre la graella de torrat. DESCRIPCIÓ - No unti les llesques amb oli o mantega per a torrar-ho.
- Es recomana netejar l‘aparell regularment i retirar totes les restes d‘aliments. - Si l‘aparell no es manté en bon estat de neteja, la seva superfície pot degradar-se i afectar de manera inexorable la durada de la vida de l‘aparell i conduir a una situació perillosa. - Cap de les parts d‘aquest aparell és apta per a la seva neteja en el rentavaixella SAFATA PER MOLLES:...
- Het snoer helemaal afrollen alvorens de stek- ker in het stopcontact te steken. Broodrooster - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig ASTREA aangesloten is in het apparaat. - Plaats de sneetjes brood op het rooster. BESCHRIJVING - Smeer de sneetjes niet in met boter voor het A Romp roosteren.
Pagina 19
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. - Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en om alle voedselresten te verwijderen. - Indien het apparaat niet goed onderhouden wordt, kan dit zorgen voor beschadiging van het oppervlak en kan dit de levensduur van het apparaat onverbiddelijk aantasten en tot een...
Pagina 20
POLSKI UŻYCIE: - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem urządzenia. Toster - Podłączyć urządzenie do prądu. ASTREA - Ułożyć kromki chleba na kratce tostera. OPIS - Nie należy smarować kromek masłem przed pieczeniem. A Korpus B Kabel przyłączeniowy do sieci - Nie układać...
Pagina 21
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. - Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktów żywnościowych. - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w stanie czystości, jego powierzchnia może się zniszczyć i skrócić żywotność urządzenia i doprowadzić...
Pagina 22
φορά, καθαρίστε τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα Καθαρισμού. Τοστιέρα ψωμιού ΧΡΉΣΉ: ASTREA - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε την συσκευή στην πρίζα. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό A Σώμα...
Pagina 23
- Καθαρίζετε την ηλεκτρική διάταξη και το βύσμα λήψης ρεύματος με ένα μουσκεμένο πανάκι και μετά να τα στεγνώνετε. ΝΑ ΜΗΝ ΤΑ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΣΤΟ ΝΕΡΟ Η ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ. - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού...
Pagina 24
Русский - Перед первым использованием тщательно промойте все детали, которые находятся в непосредственном контакте с пищей, как Тостер описано в разделе Чистка и уход. ASTREA ЭКСПЛУАТАЦИЯ: - Полностью размотайте шнур ОПИСАНИЕ электропитания. A Корпус - Подключите прибор к электрической сети.
Pagina 25
сетевого разъема прибора протрите их влажной тряпочкой и тщательно просушите. НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ИХ В ВОДУ ИЛИ ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ. - Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего средства и затем тщательно просушите. - Не используйте растворители, окисляющие, хлорные или абразивные вещества...
Pagina 26
Български УПОТРЕБА: - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. Тостер - Включете уреда в електрическата мрежа. ASTREA - Поставете филийките хляб върху скаричката за препичане. ОСНОВНИ ЧАСТИ - Не мажете филийките с олио или масло за A Корпус...
Pagina 27
- За почистването му не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти. - Не потапяйте уреда във вода или друга течност, нито го поставяйте под крана на чешмата. - Препоръчително е да почиствате ел. уреда редовно...
- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Puneți feliile de pâine pe gril. Prăjitor de pâine - Nu ungeți feliile cu ulei sau unt pentru prăjire. ASTREA - Nu acoperiți complet grilul de prăjire cu pâine, lăsați spații libere între felii. DESCRIEREA - Selectați timpul de prăjire rotind comanda.
Pagina 29
- Se recomandă curăţarea periodică a aparatului şi eliminarea tuturor resturilor de alimente. - Dacă acest aparat nu se menţine în bune condiţii de curăţenie, suprafaţa acestuia se poate degrada şi poate afecta durata de viaţă a aparatului într-un mod iexorabil precum condu- ce la o situaţie periculoasă.
Pagina 30
.- نظف الجهاز جهاز تحميص الخبز خانة حفظ السلك ASTREA .)¿ ميتلك هذا الجهاز خانة لسلك الوصل الكهربايئ يف جزءه السفيل (صورة التنظيف :املواصفات .- افصل الجهاز من التيار واتركه يربد قبل الرشوع يف أي عملية تنظيف الجسمA - تنظيف مجموعة القطع الكهربائية وجزء الوصل بالتيار بقطعة قامش رطبة وتجفيفها...
Pagina 31
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Pagina 32
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Pagina 33
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Pagina 34
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Pagina 36
Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 19/06/20...