Download Print deze pagina

Advertenties

US 400 XE

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG US 400 XE

  • Pagina 1 US 400 XE...
  • Pagina 2 Technical Data,Safety Instructions, Speciied Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Français prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Pagina 3 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα říšetí Aksesuar Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件...
  • Pagina 5 Start Stop...
  • Pagina 8 TECHNICAL DATA US 400 XE When working in walls ceiling, or l oor, take care to avoid electric Rated input ..............400 W cables and gas or waterpipes. Stroke rate under no–load ........0-3500 /min The dust produced when using this tool may be harmful to health.
  • Pagina 9 WARNUNG! Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. die in der beiliegenden Broschüre. Versäumnisse bei der Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Pagina 10 Tenir toujours propre les oriices de ventilation de la partie moteur. blessures sur les personnes. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces Bien garder tous les avertissements et instructions. dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Pagina 11 Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni AEG. L‘installazione di pezzi di ricambio non speciicamente di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella prescritti dall‘AEG va preferibilmente effettuata dal servizio brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di assistenza clienti AEG (ved.
  • Pagina 12 ADVERTENCIA! Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG...
  • Pagina 13 Serviço de Assistência AEG (veja o pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
  • Pagina 14 Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen die in de bijgeleverde brochure. Als de waarschuwingen en welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Pagina 15 Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. hænder, organisering af arbejdsprocesser. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG service ADVARSEL! (brochure garanti/bemærk kundeserviceadresser).
  • Pagina 16 Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Pagina 17 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ Kundtjänstadresser). även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget, utan att det verkligen används.
  • Pagina 18 HUOLTO Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
  • Pagina 19 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ XPHΣΗ ΣYMΦΩNA ME TO EKOΠO ΠPOOPIΣMOY ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ CE EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 98/37/EG, 2004/108/EG. Rainer Kumpf Winnenden, 2009-07-02 Manager Product Development ΣΥΝΔΕΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Pagina 20 BAKIM Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri belirleyiniz.
  • Pagina 21 účinky chvění jako například: technická údržba elektrického Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly jejichž procesů. výměna nebyla popsána nechte vyměnit v autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v záručním listě.) VAROVÁNI!
  • Pagina 22 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki dla których nie podano opisu, należy skontaktować się...
  • Pagina 23 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG eredményezheti. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa, ha Germany) lehet kérni.
  • Pagina 24 ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
  • Pagina 25 正确地使用机器 电源插头 维修 符号 特殊安全指示...
  • Pagina 26 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max‑Eyth‑Straße 10 (12.09) D‑71364 Winnenden 4931 4252 00 Germany...