Samenvatting van Inhoud voor Dometic GROUP WAECO CF35
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com CF60 CF50 CF40 CF35 CF35, CF40, CF50, CF60 Kompressor-Kühlbox 152 Kjøleboks med kompressor Bedienungsanleitung Bruksanvisning Compressor Cooler 170 Kompressori-kylmälaatikko Instruction Manual Käyttöohje Glacière à compression 188 Geleira com compressor Manuel d’utilisation Manual de instruções Nevera por compresor 207 Компрессорный...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze CF35, CF40 POWER ° DOWN – ERROR CF35, CF40, CF50, CF60...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze 100-240V~AC 12/24V DC FUSE...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze CF50, CF60...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung ver- ursacht werden.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise CoolFreeze WARNUNG! Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. ...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Sicherheitshinweise Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe. Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck- dose. Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang CoolFreeze Lieferumfang Abb. 1, Seite 3, zeigt den Lieferumfang. Pos. Menge Bezeichnung Kühlbox Anschlusskabel für 12/24-Vg-Anschluss Anschlusskabel für 100–240-V -Anschluss Tragegriff, bestehend aus: – 2 Haltern – 1 Griffstück – 4 Befestigungsschrauben –...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung Die Kühlbox kann Waren abkühlen und kühl halten sowie tief- kühlen. Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreis- lauf mit Kompressor. Die extrastarke Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine besonders schnel- le Kühlung.
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeschreibung CoolFreeze Bedien- und Anzeigeelemente CF35, CF40 Verriegelung des Deckels: Abb. 2 1, Seite 3 CF35, CF40, CF50, CF60 Bedienfeld (Abb. 3, Seite 3) Pos. Bezeichnung Erklärung Schaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die Taste ein bis zwei Sekunden gedrückt wird POWER Betriebsanzeige...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Bedienung Bedienung Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS Bevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie sie aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch „Reinigung und Pflege“ auf Seite 20). Griffe montieren Die Griffe liegen lose bei.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung CoolFreeze ✓ Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte Temperatureinheit an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt. Tipps zum Energiesparen Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen ge- schützten Einsatzort.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Bedienung An ein 100–240-V-Wechselstromnetz anschließen (z. B. zu Hause oder im Büro) GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung CoolFreeze Im Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in den Stufen „LOW“ und „MED“ (siehe folgende Tabelle). Batteriewächter-Modus HIGH Ausschaltspannung bei 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Wiedereinschaltspannung bei 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Bedienung ➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte Luft gut abziehen kann. HINWEIS Stellen Sie die Kühlbox wie dargestellt auf (Abb. 1, Seite 3). Wird die Box in einer anderen Position betrieben, so kann das Gerät Schaden nehmen.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung CoolFreeze Kühlbox verriegeln CF35, CF40 ➤ Schließen Sie den Deckel. ➤ Drücken Sie die Verriegelung (Abb. 2 1, Seite 3) nach unten, bis sie hörbar einrastet. Temperatur einstellen ➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) einmal. ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Bedienung ➤ Schalten Sie das Gerät ab. ➤ Lassen Sie den Deckel offen. ➤ Wischen Sie das Tauwasser auf. Gerätesicherung austauschen GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Ziehen Sie vor dem Austauschen der Gerätesicherung die Anschlusskabel ab.
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege CoolFreeze HINWEIS Die LEDs im Leuchtkörper müssen zum transparenten Teil der Leuchte ausgerichtet sein. ➤ Setzen Sie das transparente Teil der Leuchte wieder in das Gehäuse ein. Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert An der 12/24-Volt-Steck- In den meisten Fahrzeugen muss der nicht, LED leuchtet dose (Zigarettenanzün- Zündschalter eingeschaltet sein, damit nicht. der) im Fahrzeug liegt der Zigarettenanzünder Spannung hat.
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung CoolFreeze Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entspre- chenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten CF35 CF40...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Technische Daten CF50 CF60 Anschlussspannung: 12/24 V und 100–240 V Nennstrom: – 12 V 7,0 A 7,0 A – 24 V 3,0 A 3,0 A – 100–240 V 1,3 bis 0,7 A 1,3 bis 0,7 A Kühlleistung: +10 °C bis –18 °C (+50 °F bis 0 °F)
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions CoolFreeze WARNING! Do not operate the device if it is visibly damaged. This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards. Persons (including children) whose physical, sensory or mental capacities or whose lack of experience or knowledge prevent them from using this product safely should not operate it without the supervision or instruction of a responsible person.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Safety instructions If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery. Operating the device safely DANGER! ...
All manuals and user guides at all-guides.com Scope of delivery CoolFreeze Scope of delivery fig. 1, page 3, shows the scope of delivery. Item Quantity Description Cooler Connection cable for 12/24 Vg connection Connection cable for 100–240 V connection Carrying handle, consisting of: –...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Function description Function description The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A maintenance-free refrigerant circuit with compressor pro- vides the cooling. The extra strong insulation and powerful com- pressor ensure especially fast cooling.
All manuals and user guides at all-guides.com Function description CoolFreeze Operating and display elements CF35, CF40 Lock for lid: fig. 2 1, page 3 CF35, CF40, CF50, CF60 Operating panel (fig. 3, page 3) Item Description Explanation Switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds POWER Status indication...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Operation Operation Before initial use NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the “Cleaning and maintenance” on page 38). Mounting the handles The handles are enclosed unassembled.
All manuals and user guides at all-guides.com Operation CoolFreeze Energy saving tips Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight. Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool. ...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Operation The coolers have an integrated multi-voltage power supply with priority circuit for connecting to an AC voltage source of 100–240 V. The priority circuit automatically switches the cooler to mains oper- ation, if the device is connected to a 100–240 V AC mains, even if the 12/24 V connection cable is still attached.
All manuals and user guides at all-guides.com Operation CoolFreeze This is how to select the battery monitor mode: ➤ Switch on the cooler. ➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3) three times. ➤ Use the “UP +” (fig. 3 6, page 3) and “DOWN -” (fig. 3 7, page 3) buttons to select the battery monitor mode.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Operation NOTICE! Danger from excessively low temperature! Ensure that the only those objects are placed in the cooler that are intended to be cooled at the selected temperature. ➤ Press the “ON/OFF” button (fig. 3 1, page 3) for between one and two seconds.
All manuals and user guides at all-guides.com Operation CoolFreeze Switching off the cooler ➤ Empty the cooler. ➤ Switch the cooler off. ➤ Pull out the connection cable. If you do not want to use the cooler for a longer period of time: ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Operation 6.10 Replacing the plug fuse (12/24 V) ➤ Pull the adapter sleeve (fig. 7 4, page 5) off of the plug. ➤ Unscrew the screw (fig. 7 5, page 5) out of the upper half of the housing (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and maintenance CoolFreeze Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage Never clean the cooler under running water or in dish water. ...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not func- There is no voltage pre- The ignition must be switched on in most tion, LED does sent in the 12/24 V vehicles to apply current to the cigarette not glow.
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal CoolFreeze Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Technical data CF50 CF60 Connection voltage: 12/24 V and 100–240 V Rated current: – 12 V 7.0 A 7.0 A – 24 V 3.0 A 3.0 A – 100–240 V 1.3 to 0.7 A 1.3 to 0.7 A Cooling capacity: +10 °C to –18 °C (+50 °F to 0 °F)
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appa- reil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de pas- ser de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages pro- voqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité CoolFreeze AVERTISSEMENT ! Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara- tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Consignes de sécurité Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. Si la glacière est raccordé à la prise CC : Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
All manuals and user guides at all-guides.com Contenu de la livraison CoolFreeze Contenu de la livraison La fig. 1, page 3, indique les pièces comprises dans la livraison. N° Quantité Désignation Glacière Câble de raccordement pour prise 12/24 Vg Câble de raccordement pour prise 100–240 V Poignée de transport, composée de : –...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Description du fonctionnement Description du fonctionnement La glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui fonctionne ne nécessite au- cune maintenance.
All manuals and user guides at all-guides.com Description du fonctionnement CoolFreeze Commandes et affichage CF35, CF40 Verrouillage du couvercle : fig. 2 1, page 3 CF35, CF40, CF50, CF60 Panneau de commande (fig. 3, page 3) Pos. Désignation Signification Permet d’allumer ou d’éteindre la glacière sur une pression d’une à...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Utilisation Prises de raccordement (fig. 4, page 4) : N° Désignation Prise de raccordement de l’alimentation en tension alternative Porte-fusible Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue Utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation CoolFreeze Sélection de l’unité de température Vous pouvez sélectionner l’affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. Procédez comme suit : ➤ Allumez la glacière. ➤ Appuyez deux fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3). ➤...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Utilisation Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d’une protection électronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie et contre les court-circuits. ➤ Branchez le câble de raccordement 12/24 V (fig. 1 2, page 3) dans la prise pour tension continue et raccordez-le à...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation CoolFreeze Utilisation du protecteur de batterie L’appareil est équipé d’un protecteur de batterie qui protège la batterie de votre véhicule, afin qu’elle ne se décharge pas excessivement lorsque la glacière est raccordée au réseau 12/24 V du véhicule.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Utilisation REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque la glacière est raccordée à une batterie d’alimentation, le mode «...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation CoolFreeze ✓ La DEL « POWER » s’allume. ✓ L’écran (fig. 3 5, page 3) s’allume et indique la température actuelle. REMARQUE La température affichée est celle du centre du compartiment inté- rieur.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Utilisation Mise hors-service de la glacière ➤ Videz la glacière. ➤ Eteignez la glacière. ➤ Débranchez le câble de raccordement. Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée : ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation CoolFreeze Remplacement du fusible de l’appareil DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Avant de remplacer le fusible, retirez les câbles de raccordement. ➤ Débranchez les câbles de raccordement. ➤ Retirez le porte-fusible (fig. 4 2, page 4) en faisant par ex. levier avec un tournevis.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage CoolFreeze Dépannage Dysfonctionnement Cause éventuelle Solution proposée L’appareil ne fonctionne La prise 12/24 Volts Dans la plupart des véhicules, le contact pas, la DEL n’est pas (allume-cigares) de doit être mis pour que l’allume-cigares soit allumée.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Retraitement Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recy- clables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques CoolFreeze CF50 CF60 Tension de raccordement : 12/24 V et 100–240 V Courant nominal : – 12 V 7,0 A 7,0 A – 24 V 3,0 A 3,0 A – 100–240 V 1,3 à...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona- miento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futu- ras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
All manuals and user guides at all-guides.com Aclaración de los símbolos CoolFreeze Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡PELIGRO! En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial. ¡ADVERTENCIA! ...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad CoolFreeze ¡AVISO! Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) –...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Volumen de entrega ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre- se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del funcionamiento CoolFreeze Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar y mantener fríos los productos, así como congelar. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración con compresor que no requiere mantenimiento. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de alto rendimiento garantizan una refrigeración especialmente rápida.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Descripción del funcionamiento CF35, CF40, CF50, CF60 Panel de mando (fig. 3, página 3) Pos. Denominación Explicación Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos POWER Indicación del modo de funcionamiento LED iluminado...
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo CoolFreeze Manejo Antes del primer uso NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funciona- miento (véase también “Limpieza y mantenimiento” en la página 76).
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Manejo ✓ El display indica durante unos segundos la unidad de tempera- tura ajustada. El display parpadea algunas veces antes de vol- ver a mostrar la temperatura actual. Consejos para el ahorro de energía ...
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo CoolFreeze Conexión a la red de corriente alterna de 100–240 V (p. ej., en casa o en la oficina) ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! No manipule los enchufes ni interruptores con las manos moja- das o con los pies sobre una superficie mojada.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Manejo ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Al apagarse mediante el controlador de la batería la batería ya no dispone de su capacidad de carga completa, evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros consumidores de corriente sin haber recargado la batería.
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo CoolFreeze Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se pueda desalojar adecuadamente. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Manejo NOTA Durante el funcionamiento con batería, la pantalla se apaga auto- máticamente si la tensión de la batería es baja. El LED “POWER” parpadea en naranja. Bloqueo de la nevera CF35, CF40 ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo CoolFreeze Descongelar la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escar- cha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele la nevera para evitar- ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Manejo 6.10 Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V) ➤ Saque el casquillo de compensación (fig. 7 4, página 5) de la clavija. ➤ Desatornille el tornillo (fig. 7 5, página 5) de la parte superior de la carcasa (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento CoolFreeze Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Solución de averías Solución de averías Avería Causa posible Propuesta de solución El aparato no funciona, No hay tensión en la caja En la mayoría de los vehículos debe estar el LED no se ilumina. de enchufe de 12/24 V conectado el interruptor de encendido (mechero) del vehículo.
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de desechos CoolFreeze Eliminación de desechos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Datos técnicos CF50 CF60 Tensión de conexión: 12/24 V y 100–240 V Corriente nominal: – 12 V 7,0 A 7,0 A – 24 V 3,0 A 3,0 A – 100–240 V 1,3 hasta 0,7 A 1,3 hasta 0,7 A Capacidad de enfriamiento: +10 °C hasta –18 °C (+50 °F hasta 0 °F)
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamen- te questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di tra- smissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza CoolFreeze AVVERTENZA! Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione. Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi. ...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Indicazioni di sicurezza Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi. Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia- mento. Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il caricabatterie rapido.
All manuals and user guides at all-guides.com Dotazione CoolFreeze Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità. Dotazione La fig. 1, pagina 3, indica il volume di fornitura. Pos. Quantità Denominazione frigorifero portatile cavo di allacciamento per collegamento da 12/24 Vg cavo di allacciamento per collegamento da 100–...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Descrizione del funzionamento Descrizione del funzionamento Il frigorifero portatile può raffreddare, mantenere freddi i prodotti e surgelarli. Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raf- freddamento che non richiede manutenzione e con compressore. L’isolamento, particolarmente spesso, e il potente compressore garantiscono un raffreddamento estremamente veloce.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione del funzionamento CoolFreeze CF35, CF40, CF50, CF60 Campo di controllo (fig. 3, pagina 3) Pos. Denominazione Spiegazione Accende o spegne il frigorifero se si tiene premuto il tasto da uno a due secondi POWER Spia di funzionamento Il LED verde...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Impiego Impiego Prima della messa in funzione iniziale NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche “Pulizia e cura” a pagina 95). Montaggio dei manici Le maniglie fornite in dotazione non sono assemblate.
All manuals and user guides at all-guides.com Impiego CoolFreeze ✓ Il display visualizza per alcuni secondi l’unità di temperatura im- postata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla rappresentazione della temperatura attuale. Suggerimenti per risparmiare energia Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi so- lari.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Impiego Allacciamento ad una rete di alimentazione in corrente alternata da 100–240 V (ad es a casa o in ufficio) PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati. ...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Impiego CoolFreeze AVVISO! Pericolo di danni! Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automa- tico della batteria essa non dispone più della sua capacità di carica totale, evitare quindi ripetuti avvii o il funzionamento di reti di bordo senza fasi di carica di lunga durata.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Impiego Come usare il frigorifero AVVISO! Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuorie- sca sufficientemente. Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte. Assicurarsi che la distanza fra l’apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l’aria possa circolare libera- mente.
All manuals and user guides at all-guides.com Impiego CoolFreeze NOTA In caso di funzionamento a una batteria, il display si spegne auto- maticamente quando la tensione della batteria è bassa. Il LED “POWER” lampeggia con luce arancia. Bloccaggio del frigorifero CF35, CF40 ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Impiego Sbrinamento del frigorifero portatile L’umidità dell’aria può condensarsi sul vaporizzatore o all’interno del frigorifero formando brina la quale diminuisce la potenza frigo- rifera. Sbrinare perciò l’apparecchio a tempo debito. AVVISO! Pericolo di danni! Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
All manuals and user guides at all-guides.com Impiego CoolFreeze 6.10 Sostituzione del fusibile della spina (12/24 V) ➤ Estrarre il manicotto di compensazione (fig. 7 4, pagina 5) dalla spina. ➤ Svitare la vite (fig. 7 5, pagina 5) dalla metà superiore dell’al- loggiamento (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione dei disturbi CoolFreeze Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione L’apparecchio non fun- Nella presa da 12/24 Volt Nella maggior parte dei veicoli ziona, il LED è spento. (accendisigari) del veicolo è...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli ap- positi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche tecniche CoolFreeze CF50 CF60 Tensione di allacciamento: 12/24 V e 100–240 V Corrente nominale: – 12 V 7,0 A 7,0 A – 24 V 3,0 A 3,0 A – 100–240 V 1,3 / 0,7 A 1,3 / 0,7 A Capacità...
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bedie- ning wordt veroorzaakt.
All manuals and user guides at all-guides.com Verklaring van de symbolen CoolFreeze Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen. Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies CoolFreeze Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten: Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor u een snellader aansluit. Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten: Verbreek de verbinding of schakel het koeltoestel uit, als u de motor uitschakelt.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Omvang van de levering Omvang van de levering afb. 1, pag. 3, geeft de omvang van de levering weer. Pos. Aantal Omschrijving Koelbox Aansluitkabel voor 12/24-Vg-aansluiting Aansluitkabel voor 100/240-V -aansluiting Draaggreep, bestaande uit: –...
All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van de werking CoolFreeze Beschrijving van de werking De koelbox kan waren afkoelen, koel houden en diepvriezen. De koeling gebeurt door een onderhoudsvrij koelcircuit met com- pressor. De extra sterke isolatie en de krachtige compressor ga- randeren een bijzonder snelle koeling.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Beschrijving van de werking Bedienings- en indicatie-elementen CF35, CF40 Vergrendeling van het deksel: afb. 2 1, pagina 3 CF35, CF40, CF50, CF60 Bedieningspaneel (afb. 3, pag. 3) Pos. Omschrijving Verklaring Schakelt de koelbox in of uit als de toets één tot twee seconden wordt ingedrukt POWER Bedrijfsindicatie...
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening CoolFreeze Bediening Voor het eerste gebruik INSTRUCTIE Voor u de nieuwe koelbox in gebruik neemt, moet u hem om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook „Reiniging en onderhoud” op pagina 113). Grepen monteren De grepen worden los meegeleverd.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Bediening ✓ Het display geeft voor enkele seconden de ingestelde tempera- tuureenheid weer. Het display knippert een paar keer, voordat de weergave van de actuele temperatuur weer verschijnt. Tips om energie te besparen ...
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening CoolFreeze Op een 100/240-V-wisselstroomnet aansluiten (bijv. thuis of op het kantoor) GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok! Werk nooit met stekkers en schakelaars, als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat. ...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Bediening In de stand „HIGH” wordt de accumeter sneller geactiveerd dan in de standen „LOW” en „MED” (zie volgende tabel). Accumeter-modus HIGH Uitschakelspanning bij 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Herinschakelspanning bij 12 V 11,1 V 12,2 V...
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening CoolFreeze INSTRUCTIE Stel de koelbox zoals weergegeven op (zie afb.). Als de box in een andere positie gebruikt wordt, kan dit schade aan het toestel ver- oorzaken. ➤ Sluit de koelbox aan, zie „Koelbox aansluiten” op pagina 107. INSTRUCTIE Als u de koelbox op het wisselstroomnet wilt gebruiken, zet u de accumeter op de positie „LOW”.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Bediening Temperatuur instellen ➤ Druk één keer op de toets „SET” (afb. 3 4, pagina 3). ➤ Stel met de toetsen „UP +” (afb. 3 6, pagina 3) resp. „DOWN -” (afb. 3 7, pagina 3) de koeltemperatuur in. ✓...
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening CoolFreeze Toestelzekering vervangen GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok! Trek voor het vervangen van de toestelzekering de aansluitkabels los. ➤ Trek de aansluitkabels los. ➤ Verwijder de zekeringhouder (afb. 4 2, pagina 4) bijv. met een schroevendraaier.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater.
All manuals and user guides at all-guides.com Verhelpen van storingen CoolFreeze Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel functioneert Op het 12/24-Volt-stop- In de meeste voertuigen moet de contact- niet, LED brandt niet. contact (sigarettenaan- schakelaar ingeschakeld zijn om de siga- steker) in het voertuig rettenaansteker van spanning te voorzien.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. Technische gegevens CF35 CF40 Aansluitspanning:...
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens CoolFreeze CF50 CF60 Aansluitspanning: 12/24 V en 100/240 V Nominale stroom: – 12 V 7,0 A 7,0 A – 24 V 3,0 A 3,0 A – 100–240 V 1,3 tot 0,7 A 1,3 tot 0,7 A Koelvermogen: +10 °C tot –18 °C (+50 °F tot 0 °F)
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet vide- Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne .
All manuals and user guides at all-guides.com Forklaring af symbolerne CoolFreeze Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedshenvisninger CoolFreeze Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd køle- apparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter hurtigopladeren. Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd forbindelsen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses. I modsat fald kan batteriet blive afladet.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Leveringsomfang Leveringsomfang På fig. 1, side 3, vises leveringsomfanget. Pos. Mængde Betegnelse Køleboks Tilslutningskabel til 12/24 Vg-tilslutning Tilslutningskabel til 100–240 V -tilslutning Bæregreb, bestående af: – 2 holdere – 1 grebsstykke – 4 fastgørelsesskruer –...
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeskrivelse CoolFreeze Funktionsbeskrivelse Køleboksen kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kompressor. Den ekstrakraftige isolering og den effektive kompressor sikrer en særlig hurtig afkøling. Køleboksen er egnet til mobil anvendelse.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Funktionsbeskrivelse Betjenings- og visningselementer CF35, CF40 Låsning af låget: fig. 2 1, side 3 CF35, CF40, CF50, CF60 Betjeningsfelt (fig. 3, side 3) Pos. Betegnelse Forklaring Tænder eller slukker køleboksen, når der trykkes på...
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening CoolFreeze Betjening Før første brug BEMÆRK Før du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 130). Montering af grebene Grebene ligger løst sammen med køleboksen.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Betjening Tips til energibesparelse Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet. Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening CoolFreeze Køleboksene har en integreret multispændingsnetdel med priori- tetskobling til tilslutning til en vekselspænding på 100–240 V. Ved hjælp af prioritetskoblingen skiftes automatisk til netdrift, når appa- ratet er tilsluttet til et 100–240 V-vekselstrømnet, også hvis 12/24 V-tilslutningskablet stadig er tilsluttet.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Betjening Gå frem på følgende måde for at skifte modusen til batteriovervåg- ningen: ➤ Tænd for køleboksen. ➤ Tryk tre gange på tasten „SET“ (fig. 3 4, side 3). ➤ Indstil modusen for batteriovervågningen med tasterne „UP +“ (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening CoolFreeze VIGTIGT! Fare på grund af for lav temperatur! Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må afkøles til den valgte temperatur. ➤ Tryk på tasten „ON/OFF“ (fig. 3 1, side 3) i et til to sekunder. ✓...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Betjening Frakobling af køleboksen ➤ Tøm køleboksen. ➤ Slå køleboksen fra. ➤ Træk tilslutningskablet ud. Hvis du ikke vil anvende køleboksen i længere tid: ➤ Lad låget stå lidt åbent. På den måde forhindrer du, at der op- står lugtgener.
All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring og vedligeholdelse CoolFreeze 6.10 Udskiftning af stiksikringen (12/24 V) ➤ Træk udligningsmuffen (fig. 7 4, side 5) af stikket. ➤ Skru skruen (fig. 7 5, side 5) ud af den øverste halvdel af huset (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vej- ledningens bagside) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bi- lag: ...
All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelse CoolFreeze Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse.
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Tekniske data CF50 CF60 Tilslutningsspænding: 12/24 V og 100–240 V Mærkestrøm: – 12 V 7,0 A 7,0 A – 24 V 3,0 A 3,0 A – 100–240 V 1,3 til 0,7 A 1,3 til 0,7 A Kølekapacitet: +10 °C til –18 °C (+50 °F tot 0 °F)
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksan- visningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ända- målsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Förklaring till symboler Förklaring till symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar CoolFreeze VARNING! Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack- folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Säkerhetsanvisningar När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Koppla bort kyl- apparaten och andra elförbrukare från batteriet innan en batteri- laddare ansluts. När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av.
All manuals and user guides at all-guides.com Leveransomfattning CoolFreeze Leveransomfattning bild 1, sida 3, visar leveransomfattningen. Pos. Mängd Beteckning kylbox anslutningskabel för 12/24 Vg-anslutning anslutningskabel för 100–240 V -anslutning bärhandtag, bestående av: – 2 fästen – 1 handtag – 4 fästskruvar –...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Funktionsbeskrivning Funktionsbeskrivning Kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfrikylkrets med kompressor. Den extrastarka isole- ringen och den kraftiga kompressorn möjliggör mycket snabb kyl- ning. Kylboxen är lämpad för mobil användning. Kylboxen tål konstant krängning på...
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeskrivning CoolFreeze Reglage, display och lysdioder CF35, CF40 Lås till locket: bild 2 1, sida 3 CF35, CF40, CF50, CF60 Kontrollpanel (bild 3, sida 3) Pos. Beteckning Förklaring Slår på och av kylboxen när knappen trycks ned 1-2 sekunder POWER Driftindikator (lysdiod)
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Användning Användning Före den första användningen ANVISNING Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även ”Rengöring och skötsel” på sidan 148). Montera handtag Handtagen är inte monterade.
All manuals and user guides at all-guides.com Användning CoolFreeze Tips för energibesparing Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen. Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt. ...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Användning Kylboxarna har en inbyggd multispänningsnätdel med prioritets- koppling för anslutning till 100–240 V växelström. Prioritets- kopplingen växlar automatiskt till nätdrift när apparaten ansluts till 100–240 V-växelström; detta sker även om 12/24 V-anslutnings- kabeln är ansluten.
All manuals and user guides at all-guides.com Användning CoolFreeze Gör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning: ➤ Slå på kylboxen. ➤ Tryck tre gånger på knappen ”SET” (bild 3 4, sida 3). ➤ Ställ, med knapparna ”UP +” (bild 3 6, sida 3) resp. ”DOWN -” (bild 3 7, sida 3), in läget för batterivakten.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Användning ➤ Tryck på knappen ”ON/OFF” (bild 3 1, sida 3) 1-2 sekunder. ✓ Lysdioden ”POWER” lyser. ✓ Displayen (bild 3 5, sida 3) slås på och den aktuella kyl- temperaturen visas. ANVISNING Temperaturvärdet gäller för innerfackets mitt.
All manuals and user guides at all-guides.com Användning CoolFreeze Avfrosta kylboxen Luftfuktigheten kan avsätta sig som frost på förångaren och i kylboxen, om så sker minskar kylförmågan. Frosta då av kylboxen så snart som möjligt. OBSERVERA! Risk för skador på kylboxen! Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med hårda eller vassa/spetsiga verktyg.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Användning 6.10 Byta säkring till stickkontakten (12/24 V) ➤ Drag bort utjämningshylsan (bild 7 4, sida 5) från kontakten. ➤ Skruva ut skruven (bild 7 5, sida 5) ur den övre kontakthalvan(bild 7 1, sida 5). ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring och skötsel CoolFreeze Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skador! Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i disk- vatten. ...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Felsökning Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Kylboxen fungerar inte, Det finns ingen spänning På de flesta fordon finns det ingen spän- lysdioden lyser inte. i fordonets 12/24 Volts ning i cigarettuttaget om tändningen inte uttag (cigarettuttag).
All manuals and user guides at all-guides.com Avfallshantering CoolFreeze Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data CF35 CF40 Anslutningsspänning: 12/24 V och 100–240 V Märkström: –...
Pagina 151
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Tekniska data CF50 CF60 Anslutningsspänning: 12/24 V och 100–240 V Märkström: – 12 V 7,0 A 7,0 A – 24 V 3,0 A 3,0 A – 100–240 V 1,3 till 0,7 A 1,3 till 0,7 A Kyleffekt: +10 °C till –18 °C (+50 °F till 0 °F)
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke til- tenkt bruk eller feil bruk.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Symbolforklaringer Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsregler CoolFreeze ADVARSEL! Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader. Personer (inklusive barn) som på grunn av sine fysiske, senso- riske eller mentale ferdigheter eller på...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Sikkerhetsregler Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til hurtiglader. Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble fra forbindelsen eller slå...
All manuals and user guides at all-guides.com Leveringsomfang CoolFreeze Leveringsomfang fig. 1, side 3, viser leveringsomfanget. Pos. Antall Betegnelse Kjøleboks Tilkoblingskabel for 12/24 Vg-tilkobling Tilkoblingskabel for 100–240 V -tilkobling Bærehåndtak, som består av: – 2 holdere – 1 gripestykke – 4 festeskruer –...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Funksjonsbeskrivelse Funksjonsbeskrivelse Kjøleboksen kan avkjøle varer og holde dem kalde, samt dypfryse varer. Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt kjølekretsløp med kompressor. Den ekstra sterke isolasjonen og den kraftige kompressoren garanterer spesielt hurtig kjøling. Kjøleboksen er egnet for mobil bruk.
All manuals and user guides at all-guides.com Funksjonsbeskrivelse CoolFreeze Betjenings- og indikeringselementer CF35, CF40 Låsing av deksel: fig. 2 1, side 3 CF35, CF40, CF50, CF60 Betjeningspanel (fig. 3, side 3) Pos. Betegnelse Forklaring Slår kjøleboksen av eller på når knappen trykkes inn ett til to sekunder POWER Varsellampe...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Betjening Betjening Før første gangs bruk MERK Før den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også «Rengjøring og stell» på side 166). Montere håndtaket Håndtakene er vedlagt løse.
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening CoolFreeze Tips for energisparing Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling. Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig. ...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Betjening Kjøleboksene har en integrert multispenningsnettdel med prioritetskobling for tilkobling til en vekselspenning på 100–240 V. Via prioritetskoblingen blir det automatisk koblet om til nettdrift når apparatet er tilkoblet et 100–240 V vekselstrømnett, også når 12/24 V tilkoblingskabelen fortsatt er tilkoblet.
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening CoolFreeze Gå fram på følgende måte for å endre modus til batterivakten: ➤ Slå på kjøleboksen. ➤ Trykk på knappen «SET» (fig. 3 4, side 3) tre ganger. ➤ Velg modus for batterivakten med tastene «UP +» (fig. 3 6, side 3) hhv.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Betjening ➤ Trykk på tasten «ON/OFF» (fig. 3 1, side 3) i ett til to sek- under. ✓ Lysdioden «POWER» lyser. ✓ Displayet (fig. 3 5, side 3) slår seg på og indikerer den aktuelle kjøletemperaturen.
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening CoolFreeze Avriming av kjøleboksen Luftfuktigheten felles ut på fordamperen eller inne i kjøleboksen som rim, noe som reduserer kjøleeffekten. Avrim apparatet til riktig tid. PASS PÅ! Fare på grunn av skader på apparatet! Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Betjening 6.10 Bytte sikring i støpslet (12/24 V) ➤ Trekk adapterhylsen (fig. 7 4, side 5) av støpslet. ➤ Skru skruen (fig. 7 5, side 5) ut av den øvre kapslingshalvde- len (fig. 7 1, side 5). ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring og stell CoolFreeze Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade! Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Feilretting Feilretting Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke, Det er ikke noen spenning I de fleste kjøretøyer må tenningen lysdioden lyser ikke. på 12/24 V-kontakten (siga- være på for at sigarettenneren skal rettenneren) i kjøretøyet.
All manuals and user guides at all-guides.com Deponering CoolFreeze Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler.
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Tekniske data CF50 CF60 Tilkoblingsspenning: 12/24 V og 100–240 V Merkestrøm: – 12 V 7,0 A 7,0 A – 24 V 3,0 A 3,0 A – 100–240 V 1,3 til 0,7 A 1,3 til 0,7 A Kjøleeffekt: +10 °C til –18 °C (+50 °F til 0 °F)
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasian- mukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitys.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Symbolien selitys Symbolien selitys VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaa- ran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumi- seen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa.
Pagina 172
All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeet CoolFreeze VAROITUS! Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian- mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää tuotetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taito- jensa takia, tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Turvallisuusohjeet Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä. Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai sammuta kylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi purkautua.
All manuals and user guides at all-guides.com Toimituskokonaisuus CoolFreeze Toimituskokonaisuus kuva 1, sivulla 3, näyttää toimituskokonaisuuden. Kohde Määrä Nimitys Kylmälaukku Liitäntäjohto 12/24 Vg-liitäntää varten Liitäntäjohto 100–240 V -liitäntää varten Kantokahva, muodostuu: – 2 pidikkeestä – 1 kahvakappaleesta – 4 kiinnitysruuvista –...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Toimintakuvaus Toimintakuvaus Kylmälaukku pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylmi- nä sekä pakastamaan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytys- kiertoa ja kompressoria, joita ei tarvitse huoltaa. Erikoisvahva eristys ja tehokas kompressori takaavat erityisen nopean jäähdy- tyksen.
All manuals and user guides at all-guides.com Toimintakuvaus CoolFreeze Käyttö- ja näyttölaitteet CF35, CF40 Kannen salpaus: kuva 2 1, sivulla 3 CF35, CF40, CF50, CF60 Käyttökenttä (kuva 3, sivulla 3) Kohde Nimitys Selitys Kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun paini- ketta painetaan yksi tai kaksi sekuntia POWER Toimintailmaisin...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Käyttö Käyttö Ennen ensikäyttöä OHJE Puhdistakaa uusi kylmälaukku hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös ”Puh- distaminen ja hoito” sivulla 184). Kahvojen asennus Kahvat toimitetaan irrallaan. Jos haluatte asentaa kahvat, menetel- kää...
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö CoolFreeze ✓ Näyttö näyttää asetetun lämpötilayksikön muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tä- mänhetkisen lämpötilan näyttöön. Vinkkejä energian säästämiseen Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Käyttö Liittäminen 100–240 V -vaihtovirtaverkkoon (esim. kotona tai toimis- tossa) VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! Älkää käsitelkö pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seis- otte märässä paikassa. Jos käytätte kylmälaukkuanne veneessä maista vedetyn 100– 240 V -vaihtovirtaverkon avulla, 100–240 V -vaihtovirtaverkon ja kylmälaukun väliin täytyy kytkeä...
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö CoolFreeze Tilassa ”HIGH” akkutarkkailulaite reagoi nopeammin kuin tasoilla ”LOW” ja ”MED” (kts. seuraava taulukko). Akkutarkkailulaitteen tila HIGH Poiskytkentäjännite 12 V:lla 10,1 V 11,4 V 11,8 V Jälleenkytkeytymisjännite 12 V:lla 11,1 V 12,2 V 12,6 V Poiskytkentäjännite 24 V:lla 21,5 V...
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Käyttö OHJE Plasser kjøleboksen som vist (se fig.). Hvis apparatet brukes i en annen posisjon, kan det bli ødelagt. ➤ Liittäkää kylmälaukku, kts. ”Kylmälaukun liittäminen” sivulla 178. OHJE Asettakaa akkutarkkailulaite asentoon ”LOW”, kun haluatte käyttää kylmälaukkua vaihtovirtaverkon avulla.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Käyttö Laitesulakkeen vaihtaminen VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! Irrottakaa liitäntäjohdot ennen laitesulakkeen vaihtamista. ➤ Vetäkää liitäntäjohdot irti. ➤ Vääntäkää sulakepesä (kuva 4 2, sivulla 4) esim. ruuvimeis- selillä ulos. ➤ Vaihtakaa viallinen sulake uuteen sulakkeeseen, jonka arvo on sama (T4AL 250V) ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com Puhdistaminen ja hoito CoolFreeze Puhdistaminen ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, LED ei Ajoneuvon 12/24 V Useimmissa ajoneuvoissa loista. -pistorasiassa (savuk- virtalukon täytyy olla päällä, keensytyttimessä) ei ole jotta savukkeensytytin saa jännitettä. jännitettä.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot CoolFreeze Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot CF35 CF40 Liitäntäjännite: 12/24 V ja 100–240 V Nimellisvirta: – 12 V 6,0 A 6,0 A –...
Pagina 187
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Tekniset tiedot CF50 CF60 Ilmastoluokka: N, ST, T N, ST, T Ympäristön lämpötila: +16°C – +16°C – +43 °C +43 °C Melupäästöt: 43 dB(A) 44 dB(A) Mitat (L x K x S) mm: 630 x 480 x 360 630 x 582 x 360 Paino:...
Pagina 188
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
Pagina 190
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança CoolFreeze AVISO! Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento. As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas po- dem provocar perigos substanciais.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Indicações de segurança Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão. Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Desconecte a sua ge- leira e outros consumidores da bateria antes de conectar um carregador rápido.
All manuals and user guides at all-guides.com Material fornecido CoolFreeze Material fornecido fig. 1, página 3, mostra o material fornecido. Pos. Quant. Designação Geleira Cabo de conexão para 12/24 Vg ~- conexão Cabo de conexão para 100–240 V Pega constituída por: –...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Descrição do funcionamento Descrição do funcionamento A geleira pode refrigerar géneros e mantê-los no frio assim como congelá-los. O arrefecimento é feito por um circuito de refrigeração isento de manutenção, com compressor. O isolamento extra-resis- tente e o eficiente compressor garantem um arrefecimento espe- cialmente rápido.
All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do funcionamento CoolFreeze Elementos de comando e de indicação CF35, CF40 Bloqueio da tampa: fig. 2 1, página 3 CF35, CF40, CF50, CF60 Painel de comando (fig. 3, página 3) Pos. Designação Explicação Liga ou desliga a geleira quando o botão é...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Operação Tomadas de ligação (fig. 4, página 4): Pos. Designação Tomada de ligação da alimentação de tensão alternada Porta-fusíveis Tomada de ligação da alimentação de tensão contínua Operação Antes da primeira utilização OBSERVAÇÃO Antes de colocar a nova geleira em funcionamento deverá...
All manuals and user guides at all-guides.com Operação CoolFreeze Selecionar a unidade de temperatura Poderá selecionar a indicação de temperatura entre os valores para °Centígrados e °Fahrenheit. Para esse efeito, proceda do se- guinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima duas vezes o botão “SET” (fig. 3 4, página 3). ➤...
Pagina 197
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Operação Para efeitos de segurança, a geleira está equipada com uma pro- teção eletrónica contra a inversão da polaridade quando é conec- tada à bateria e que também protege a geleira contra curto- circuitos.
All manuals and user guides at all-guides.com Operação CoolFreeze Utilizar o monitorizador da bateria O aparelho está equipado com um monitorizador da bateria que protege a bateria do carro contra uma descarga profunda ao estar ligada à rede de bordo de 12/24 V. Se a geleira for operada com a ignição do veículo desligada, ela desliga-se automaticamente logo que a tensão de alimentação descer abaixo de um valor regulado.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Operação OBSERVAÇÃO Quando a geleira é alimentada pela bateria de arranque, selecione o modo do monitorizador da bateria “HIGH”. Quando a geleira está conectada a uma bateria de alimentação, é suficiente o modo do monitorizador da bateria “LOW”.
All manuals and user guides at all-guides.com Operação CoolFreeze ✓ O mostrador (fig. 3 5, página 3) liga-se e indica a temperatura de refrigeração atual. OBSERVAÇÃO A temperatura indicada refere-se ao centro do interior. A tempera- tura pode apresentar desvios em outros locais. ✓...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Operação Desligar a geleira ➤ Esvazie a geleira. ➤ Desligue a geleira. ➤ Retire o cabo de conexão da tomada. Se não pretender utilizar a geleira durante um período de tempo mais prolongado: ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com Operação CoolFreeze Substituir o fusível do aparelho PERIGO! Perigo de morte por choque elétrico! Antes da substituição do fusível do aparelho, retire o cabo de conexão. ➤ Retire os cabos de conexão das tomadas. ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de falhas CoolFreeze Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não fun- A tomada de 12/24 V Na maioria dos veículos, a ignição tem de ciona, o LED não (isqueiro) do veículo não estar ligada para que o isqueiro do veí- acende.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
Pagina 206
All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos CoolFreeze CF50 CF60 Tensão de conexão: 12/24 V e 100–240 V Corrente nominal: – 12V 7,0 A 7,0 A – 24 V 3,0 A 3,0 A – 100–240V 1,3 a 0,7 A 1,3 a 0,7 A Potência de refrigeração: +10 °C até...
Pagina 207
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением.
All manuals and user guides at all-guides.com Пояснение символов CoolFreeze Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Общая безопасность ОПАСНОСТЬ! На катерах и лодках: при работе от сети строго следите за тем, чтобы электропитание было защищено устройством защитного отключения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ...
All manuals and user guides at all-guides.com Указания по технике безопасности CoolFreeze ВНИМАНИЕ! Присоединяйте прибор только следующим образом: – питающим кабелем для постоянного тока к бортовой ро- зетке постоянного тока (например, прикуривателю) в ав- томобиле – или питающим кабелем для 230 В к сети переменного тока...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Объем поставки Опасность перегрева! Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при рабо- те тепло могло быть надежно отведено. Прибор должен всегда находиться на достаточном расстоянии до стен или иных предметов, чтобы обеспечивалась хорошая циркуля- ция...
All manuals and user guides at all-guides.com Использование по назначению CoolFreeze Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения и глубокого охла- ждения продуктов питания. Прибор также пригоден для работы на катерах и лодках. Прибор предназначен для работы от бортовой сети 12 Вg или 24 Вg автомобиля...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Описание работы Регулировка температуры: двумя кнопками с шагом 1 °C (2 °F) Монтируемые ручки Органы управления и индикации CF35, CF40 Блокировка крышки: рис. 2 1, стр. 3 CF35, CF40, CF50, CF60 Панель...
All manuals and user guides at all-guides.com Управление CoolFreeze Соединительные разъемы (рис. 4, стр. 4): Поз. Наименование Соединительный разъем для питания переменным напряже- нием Держатель предохранителя Соединительный разъем для питания постоянным напряже- нием Управление Перед первым использованием УКАЗАНИЕ Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиениче- ских...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Управление Выбор единицы измерения температуры Для указания температуры Вы можете выбрать между граду- сами Цельсия и градусами Фаренгейта. При этом соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Включите холодильник. ➤ Нажмите кнопку «SET» (рис. 3 4, стр. 3) два раза. ➤...
Pagina 216
All manuals and user guides at all-guides.com Управление CoolFreeze ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений прибора! Отсоедините холодильник и другие потребители от батареи, прежде чем зарядить ее устройством для ускоренного заряда. Перенапряжение может повредить электронные узлы прибо- ров. В целях безопасности холодильник оснащен электронной за- щитой...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Управление ➤ Вставьте питающий кабель 100–240 В (рис. 1 3, стр. 3) в разъем для переменного напряжения и присоедините его к сети переменного тока 100–240 В. Использование защитного реле Прибор оснащен иногоступенчатым реле контроля батареи, которое...
All manuals and user guides at all-guides.com Управление CoolFreeze ✓ На дисплее на несколько секунд появляется настроенный режим.. Дисплей мигает несколько раз, прежде чем вер- нуться к отображению текущей температуры. УКАЗАНИЕ Если питание холодильника осуществляется от стартерной ак- кумуляторной батареи, то выберите режим работы защитного реле...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Управление ВНИМАНИЕ! Опасность, вызванная слишком низкой температурой! Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до вы- бранной температуры. ➤ Нажмите кнопку «ON/OFF» (рис. 3 1, стр. 3) на одну-две секунды.
All manuals and user guides at all-guides.com Управление CoolFreeze Выключение холодильника ➤ Опорожните холодильник. ➤ Выключите холодильник. ➤ Вытяните питающий кабель. Если Вы не будете длительное время пользоваться холодиль- ником: ➤ Оставьте крышку слегка открытой. Это предотвращает об- разование запахов. Оттаивание...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Управление ➤ Замените неисправный предохранитель на новый с теми же параметрами (T4AL 250 В). ➤ Вставьте вставку предохранителя в корпус. 6.10 Замена предохранителя штекера (12/24 В) ➤ Снимите компенсационную втулку (рис. 7 4, стр. 5) со штекера.
All manuals and user guides at all-guides.com Чистка и уход CoolFreeze Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. ...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает, В розетке 12/24 В (при- В большинстве автомобилей для светодиод не горит. куривателе) в автомо- подачи напряжения на прикуриватель биле отсутствует необходимо...
All manuals and user guides at all-guides.com Утилизация CoolFreeze Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в му- сор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях...
Pagina 225
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Технические данные CF50 CF60 Подводимое напряжение: 12/24 В и 100–240 В Номинальный ток: – 12 В 7,0 A 7,0 A – 24 В 3,0 A 3,0 A – 100–240 В от 1,3 до 0,7 A от...
Pagina 226
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie prze- kazywania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabyw- Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytko- wania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsłu- Spis treści Objaśnienia symboli .
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Objaśnienia symboli Objaśnienia symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić...
Pagina 228
All manuals and user guides at all-guides.com Zasady bezpieczeństwa CoolFreeze OSTRZEŻENIE! Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widocz- ne uszkodzenia. Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne nie- bezpieczeństwo. Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psychofizycznych, sensorycznych lub intelektualnych bądź...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Zasady bezpieczeństwa Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samo- chodowej ani gniazda wtykowego, pociągając za przewód przy- łączeniowy. Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę i inne urządzenia od akumulatora.
All manuals and user guides at all-guides.com Zakres dostawy CoolFreeze Zakres dostawy rys. 1, strona 3, przedstawia zakres dostawy. Poz. Ilość Nazwa Lodówka przenośna Przewód przyłączeniowy do gniazda 12/24 Vg Przewód przyłączeniowy do gniazda 100–240 Vw Uchwyt składający się z: –...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Opis funkcji Opis funkcji Lodówka przenośna może chłodzić, utrzymywać w chłodzie i za- mrażać artykuły. Chłodzenie odbywa się za pomocą bezobsługo- wego obiegu chłodzenia z kompresorem. Bardzo dobra izolacja i wydajny kompresor zapewniają wyjątkowo szybkie chłodzenie. Lodówka przenośna to urządzenie mobilne.
Pagina 232
All manuals and user guides at all-guides.com Opis funkcji CoolFreeze CF35, CF40, CF50, CF60 Panel sterowania (rys. 3, strona 3) Poz. Nazwa Legenda ON/OFF Włącza lub wyłącza przenośną lodówkę, gdy przy- (włącz/ cisk jest naciskany przez jedną do dwóch sekund wyłącz) POWER Wskaźnik trybu pracy...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Obsługa Obsługa Przed pierwszym użyciem WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem lodówki należy, ze względów higienicz- nych, wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również „Czyszczenie” na stronie 241). Montowanie uchwytu Elementy mocowania są...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa CoolFreeze ✓ Na wyświetlaczu przez kilka sekund przedstawiona jest usta- wiona jednostka temperatury. Wyświetlacz kilkakrotnie mruga przed wyświetleniem aktualnej temperatury. Rady dotyczące oszczędzania energii Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promie- niowanie słoneczne.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Obsługa Podłączanie do sieci prądu przemiennego 100–240 V (np. w domu lub biurze) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! Zabronione jest manipulowanie wtyczkami i wyłącznikami wil- gotnymi rękoma lub stojąc na mokrej powierzchni. ...
Pagina 236
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa CoolFreeze UWAGA! Ryzyko uszkodzenia! Po wyłączeniu akumulatora przez jego czujniki ochrony nie ma on już swojej pełnej ładowności, należy więc unikać wielokrotnego uruchamiania lub eksploatowania odbiorników energii bez dłuż- szych faz ładowania. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Obsługa Eksploatacja przenośnej lodówki UWAGA! Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy zawsze pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane. Należy uważać, aby nie za- kryć otworu wentylacyjnego. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza.
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa CoolFreeze WSKAZÓWKA W przypadku zasilania akumulatorem wyświetlacz automatycznie się wyłączy, jeżeli napięcie akumulatora będzie niskie. Dioda LED „POWER” miga pomarańczowym światłem. Zamykanie lodówki CF35, CF40 ➤ Zamknij pokrywę. ➤ Dociskaj blokadę (rys. 2 1, strona 3) w dół do momentu, gdy słyszalne będzie jej zatrzaśnięcie.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Obsługa Odszranianie lodówki przenośnej Wilgotne powietrze może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w postaci szronu, który ogranicza wydajność chłodzenia. Należy w odpowiednim czasie odszronić urządzenie. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonych ar- tykułów od powierzchni zamrażarki nie należy używać...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Czyszczenie Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie. Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż...
All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie usterek CoolFreeze Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, Brak napięcia w gnieź- W większości pojazdów konieczne jest nie świeci się dioda dzie 12/24 V pojazdu włączenie zapłonu, aby w gnieździe LED.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie do- wiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycz- nym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
Pagina 244
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne CoolFreeze CF50 CF60 Zasilanie: 12/24 Vg i 100–240 Vw Prąd znamionowy: – 12 Vg: 7,0 A 7,0 A – 24 Vg: 3,0 A 3,0 A – 100–240 Vw: od 1,3 do 0,7 A od 1,3 do 0,7 A Zakres temperatury chłodzenia: +10 °C do –18 °C (od +50 °F do 0 °F)
Pagina 245
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení...
All manuals and user guides at all-guides.com Vysvětlení symbolů CoolFreeze Vysvětlení symbolů NEBEZPEČI! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení...
Pagina 247
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej použí- vat. Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nespráv- ně provedené opravy mohou způsobit značné škody. Osoby (včetně dětí), které z důvodu svých fyzických, senzoric- kých nebo duševních schopností, nebo své...
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny CoolFreeze Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného prou- du: Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte k nabíječce. Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného prou- du: Po vypnutí...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Obsah dodávky Obsah dodávky Na obr. 1, strana 3 je zobrazen obsah dodávky. Poz. Množství Název Chladicí box Přívodní kabel k připojení 12/24 Vg Přívodní kabel k připojení 100–240 V Madlo, které obsahuje: –...
All manuals and user guides at all-guides.com Popis funkce CoolFreeze Popis funkce Chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich hluboké chlazení. Chlazení je provedeno po- mocí bezúdržbového chladicího okruhu s kompresorem. Extra sil- ná izolace a výkonný kompresor zaručují mimořádně rychlé chlazení.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Popis funkce Ovládací a indikační prvky CF35, CF40 Zámek víka: obr. 2 1, strana 3 CF35, CF40, CF50, CF60 Ovládací panel (obr. 3, strana 3) Poz. Název Vysvětlení Zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko podržíte jednu až...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha CoolFreeze Obsluha Před prvním použitím POZNÁMKA Dříve, než uvedete nový chladicí box do provozu, musíte jej z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též „Čištění a péče“ na stranì 259). Montáž...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Obsluha Tipy k úspoře energie Vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním záře- ním. Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychlad- nout. Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha CoolFreeze Připojení k síti střídavého proudu 100–240 V (např. doma nebo v kanceláři) NEBEZPEČI! Ohrožení života elektrickým proudem! Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma ruka- ma nebo pokud stojíte v mokru. ...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Obsluha V režimu „HIGH“ je snímač baterie aktivován rychleji než ve stup- ních „LOW“ a „MED“ (viz tabulka níže). Režim snímače baterie HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Napětí k vypnutí při 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V...
Pagina 256
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha CoolFreeze POZNÁMKA Postavte chladicí box tak, jak je vidět na obrázku (obr. 1, strana 3). Pokud budete box používat v jiných pozicích, může dojít k poškození přístroje. ➤ Připojte chladicí box, viz „Připojení chladicího boxu“ na stranì...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Obsluha Nastavení teploty ➤ Jednou stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 4, strana 3). ➤ Nastavte pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 6, strana 3) nebo „DOWN -“ (obr. 3 7, strana 3) teplotu chlazení. ✓...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Čištění a péče Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození! Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni. Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození...
All manuals and user guides at all-guides.com Odstraňování poruch a závad CoolFreeze Odstraňování poruch a závad Závada Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje, LED Zásuvka 12/24 V (zapa- Ve většině automobilů musíte nejprve nesvítí. lovač) ve vozidle není spustit zapalování, aby byl zapalovač pod pod napětím.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Likvidace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické...
Pagina 262
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje CoolFreeze CF50 CF60 Napájení: 12/24 V a 100–240 V Jmenovitý proud: – 12 V 7,0 A 7,0 A – 24 V 3,0 A 3,0 A – 100–240 V 1,3 až 0,7 A 1,3 až...
Pagina 263
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
All manuals and user guides at all-guides.com Vysvetlenie symbolov CoolFreeze Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’...
Pagina 265
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do prevádzky. Opravy tohoto zariadenia smú robit’ len odborníci. Neodborný- mi opravami môžu vzniknút’ značné nebezpečenstvá. Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových alebo duševných schopností...
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné pokyny CoolFreeze Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmer- ného prúdu: Odpojte vaše chladiace zariadenie a ostatné spot- rebiče od batérie skôr než pripojíte rýchlonabíjačku. Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmer- ného prúdu: Rozpojte spojenie alebo vypnite chladiace zariade- nie, keď...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Obsah dodávky Obsah dodávky obr. 1, strane 3, zobrazuje obsah dodávky. Pol. Množstvo Označenie Chladiaci box Prípojný kábel pre 12/24 Vg prípojku Prípojný kábel pre 100–240 V prípojku Rúčka na prenášanie, pozostávajúca z: –...
All manuals and user guides at all-guides.com Opis činnosti CoolFreeze Opis činnosti Chladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich hlboko zmraziť. Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom. Mimoriadne silná izolácia a výkonný kompresor zabezpečia zvlášť rýchle chladenie.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Opis činnosti Ovládacie a indikačné prvky CF35, CF40 Zaistenie veka: obr. 2 1, strane 3 CF35, CF40, CF50, CF60 Ovládací panel (obr. 3, strane 3) Pol. Označenie Vysvetlenie Zapne a vypne chladiaci box, keď sa tlačidlo podrží...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha CoolFreeze Obsluha Pred prvým použitím POZNÁMKA Pred uvedením nového chladiaceho boxu do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri „Čistenie a ošetrovanie“ na strane 277). Montáž...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Obsluha Tipy na úsporu energie Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia. Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zaria- dení udržiavat’ studené. Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie než je to potrebné. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha CoolFreeze Pripojenie na 100–240V sieť striedavého napätia (napr. doma alebo v kancelárii) NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života zasiahnutím elektrickým prúdom! Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, keď máte mokré ruky alebo stojíte vo vode. ...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Obsluha V režime „HIGH“ reaguje kontrolný snímač stavu batérie rýchlejšie ako v stupňoch „LOW“ a „MED“ (pozri nasledovnú tabuľku). Režim s kontrolným snímaním stavu batérie HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Vypínacie napätie 12 V 11,1 V 12,2 V...
Pagina 274
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha CoolFreeze POZNÁMKA Chladiaci box nainštalujte podľa vyobrazenia (obr. 1, strane 3). Ak sa box prevádzkuje v inej polohe, môže sa poškodiť. ➤ Chladiaci box pripojte, pozri „Pripojenie chladiaceho boxu“ na strane 271. POZNÁMKA Keď...
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Obsluha Zaistenie chladiaceho boxu CF35, CF40 ➤ Zatvorte veko. ➤ Zatlačte zaistenie (obr. 2 1, strane 3) nadol tak, aby zapadlo. Nastavenie teploty ➤ Stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 3 4, strane 3) jedenkrát. ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha CoolFreeze ➤ Nechajte veko otvorené. ➤ Rozmrazenú vodu poutierajte. Výmena poistky prístroja NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života zasiahnutím elektrickým prúdom! Pred výmenou poistky prístroja vytiahnite prípojné káble. ➤ Odoberte prípojné káble. ➤ Vyberte von poistkovú vložku (obr. 4 2, strane 4) napr. skrut- kovačom.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Čistenie a ošetrovanie 6.11 Výmena osvetľovacieho telesa ➤ Stlačte spínací pin (obr. 8 2, strane 5) nadol tak, aby sa prie- hľadná časť (obr. 8 1, strane 5) svetla dalo odobrať dopredu. ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com Odstránenie poruchy CoolFreeze Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Návrh riešenia Prístroj nefunguje, LED V 12/24 V zásuvke (auto- Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť zapa- nesvieti. zapaľovač) vo vozidle nie ľovanie, aby mal autoazapaľovač napätie. je napätie.
All manuals and user guides at all-guides.com CoolFreeze Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného od- padu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické...
Pagina 280
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje CoolFreeze CF50 CF60 Pripájacie napätie: 12/24 V und 100–240 V Menovitý prúd: – 12 V 7,0 A 7,0 A – 24 V 3,0 A 3,0 A – 100–240 V 1,3 až 0,7 A 1,3 až...
Pagina 281
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 282
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 283
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 284
All manuals and user guides at all-guides.com GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY SWITZERLAND Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l.