Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 1
21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 1
LED Strahler
LED Light
WS 2050 S / WS 2050 W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
17.02.2022 11:53:23
17.02.2022 11:53:23

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor brennenstuhl WS 2050 S

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    LED Strahler LED Light WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Bedienungsanleitung ......... .
  • Pagina 2 Ф 6 mm 60 mm 6 mm 35 mm L = Brown or Red = Green/Yellow N = Blue 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 2 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 2 17.02.2022 11:53:23 17.02.2022 11:53:23...
  • Pagina 3: Bedienungsanleitung

    WS 2050 X, WS 2050 XX Bedienungsanleitung LED Strahler WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Achtung: Lesen Sie vor Gebrauch des Produktes diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Pagina 4 Bedienungsanleitung WS 2050 X, WS 2050 XX WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Bewegungsmelder Nein Nein Nennspannung 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Strom max.
  • Pagina 5: Entsorgung

    WS 2050 X, WS 2050 XX Bedienungsanleitung WARTUNG ACHTUNG: Die LED-Leuchte enthält keine Komponenten, die gewartet werden müssen. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. Die Leuchte darf nicht geö net werden. REINIGUNG Trennen Sie den Strahler vor der Reinigung von der Netzspannung.
  • Pagina 6 Register, Nordostpark 72, 90411 Nürnberg, als Hersteller von Elektro- und/ oder Elektronik- geräten registriert. EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. HERSTELLER Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 7: Operating Instructions

    Operating Instructions LED Spotlight WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Attention: Before using the product, please carefully read the operating instructions and store them in a proper location! SAFETY INSTRUCTIONS • Always check the product for damage before use. Never use the product in case of any damage.
  • Pagina 8: Adjusting The Spotlight With Motion Detector Pir

    Operating Instructions WS 2050 X, WS 2050 XX INSTALLATION AND CONNECTION TO POWER SUPPLY 1. Always switch o the power supply before installation. 2. The spotlight must be mounted at a height of less than 3 m. Recommended mounting height for models with motion detectors is 2.5 m. 3.
  • Pagina 9: Uk Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY UK DECLARATION OF CONFORMITY The declaration of conformity is deposited with the manufacturer. ADRESSES Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 10: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Projecteur LED WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’utiliser le produit et conservez-le ensuite soigneusement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant chaque utilisation, véri ez que le produit ne présente aucun dommage. N’utilisez jamais le produit si l’appareil est endommagé.
  • Pagina 11: Contenu Du Colis

    WS 2050 X, WS 2050 XX Mode d’emploi Type WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Détecteur de mouvements Tension nominale 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz...
  • Pagina 12: Mise Au Rebut

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE La déclaration de conformité UE est disponible auprès du fabricant. FABRICANT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 13: Gebruikshandleiding

    Gebruikshandleiding Led-schijnwerper WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Opgelet: Lees vóór gebruik van het product deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstige naslag! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer het product vóór elk gebruik op schade. Gebruik het product nooit wanneer u enige schade opmerkt.
  • Pagina 14: Afstelling Van De Schijnwerper Met Bewegingsmelder Pir

    Gebruikshandleiding WS 2050 X, WS 2050 XX Type WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Bewegingsmelder Nominale spanning 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Stroom max.
  • Pagina 15: Onderhoud

    4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Meer informatie vindt u in de rubriek “Service/FAQ’s” van onze website www.brennenstuhl.com. 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 15 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 15 17.02.2022 11:53:25...
  • Pagina 16: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Ri ettore LED WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Attenzione: Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto e conservarle in un luogo sicuro! INDICAZIONI DI SICUREZZA •...
  • Pagina 17 WS 2050 X, WS 2050 XX Istruzioni per l’uso Tipo WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Sensore di movimento Sì Sì Tensione nominale 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Corrente max.
  • Pagina 18 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU La dichiarazione di conformità EU è depositata presso il fabbricante. COSTRUTTORE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 19: Bruksanvisning

    Bruksanvisning LED-strålkastare WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Observera: Läs denna bruksanvisning noga innan du använder produkten och förvara den på ett säkert ställe efteråt! SÄKERHETSANVISNINGAR • Kontrollera alltid om produkten är skadad före varje användning. Använd aldrig produkten om du hittar några skador.
  • Pagina 20: Installation Och Anslutning Till Strömförsörjningen

    Bruksanvisning WS 2050 X, WS 2050 XX WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Rörelsedetektor Nominell spänning 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Ström max.
  • Pagina 21: Rengöring

    Alternativa bortska ningsmöjligheter för uttjänt utrustning hittar du hos din kommunala förvaltning. EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU-försäkran om överensstämmelse förvaras hos tillverkaren. TILLVERKARE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 22: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones Foco LED WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Atención: ¡Antes de utilizar el producto lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas para cualquier consulta futura! INDICACIONES DE SEGURIDAD •...
  • Pagina 23: Alcance De La Entrega

    WS 2050 X, WS 2050 XX Manual de instrucciones Tipo WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Detector de Sí Sí movimiento Tensión nominal 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Corriente max.
  • Pagina 24 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE La declaración de conformidad UE ha sido dispuesta por el fabricante. FABRICANTE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 25: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Re ektor LED WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą następnie należy starannie przechowywać! WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem należy za każdym razem sprawdzić produkt pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
  • Pagina 26 Instrukcja obsługi WS 2050 X, WS 2050 XX WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Czujnik ruchu Napięcie znamionowe 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Prąd max.
  • Pagina 27 O możliwościach utylizacji wysłużonego urządzenia dowiedzą się Państwo w urzędzie miasta lub gminy. DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Deklaracja zgodności UE jest zdeponowana u producenta. PRODUCENT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 28: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze LED zářič WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Pozor: Přečtěte si před použitím produktu pozorně tento návod k používání a pak jej řádně uschovejte! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Zkontrolujte před každým použitím produkt na případná poškození. Nikdy nepoužívejte produkt, pokud zjistíte jakékoli poškození.
  • Pagina 29: Rozsah Dodávky

    WS 2050 X, WS 2050 XX Návod k obsluze WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Hlásič pohybu Jmenovité napětí 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Proud max.
  • Pagina 30 úřadu. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NORMAMI EÚ Prohlášení o shodě s normami EÚ je uložené u výrobce. VÝROBCE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 31: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató LED-es re ektor WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Figyelmeztetés: A termék használata előtt gyelmesen olvassa el és őrizze meg ezt a kezelési útmutatót! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Minden használat előtt ellenőrizze a termék épségét. Soha ne használja a terméket, ha bármilyen sérülést észlel.
  • Pagina 32 Kezelési útmutató WS 2050 X, WS 2050 XX Típus WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Mozgásérzékelő Igen Igen Névleges feszültség 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Áram max.
  • Pagina 33: Karbantartás

    A kiszolgált készülékek ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon a közösségi vagy városi közigazgatásnál. EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál található. GYÁRTÓ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 34 WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP • • • • • • • (VDE 0100 • VDE. • • • • " "). • IP 44 -20°C +40°C 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 34 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 34...
  • Pagina 35 WS 2050 X, WS 2050 XX WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Нет Нет Да Да 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 0,12 A...
  • Pagina 36 WS 2050 X, WS 2050 XX 2012/19/EU Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar « »/« »...
  • Pagina 37: Kullanım Kılavuzu

    Kullanım kılavuzu LED projektör WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Dikkat: Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ardından itinayla saklayınız! GÜVENLİK UYARILARI • Her kullanımdan önce ürünü olası hasarlara dair kontrol edin. Herhangi bir hasar tespit ettiğinizde ürünü...
  • Pagina 38 Kullanım kılavuzu WS 2050 X, WS 2050 XX WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Hareket sensörü Hayır Hayır Evet Evet Nominal voltaj 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Akım maks.
  • Pagina 39: Ab Uygunluk Beyani

    H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Ayrıntılı bilgiler için www.brennenstuhl.com web sitemizdeki Servis/SSS bölümüne bakmanızı tavsiye ederiz. 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 39 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 39 17.02.2022 11:53:28...
  • Pagina 40: Käyttöohje

    Käyttöohje LED-säteilijä WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Huomio: Lue ennen tuotteen käyttöä tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ja säilytä se myöhempää tarvetta varten! TURVALLISUUSOHJEET • Tarkasta tuote ennen sen jokaista käyttökertaa mahdollisten vaurioiden varalta. Älä...
  • Pagina 41: Asennus Ja Liittäminen Virtalähteeseen

    WS 2050 X, WS 2050 XX Käyttöohje Tyyppi WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Liiketunnistin Kyllä Kyllä Nimellisjännite 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Virta max.
  • Pagina 42: Puhdistus

    Tietoja vanhan laitteen hävittämismahdollisuuksista saat kunnan- tai kaupunginviranomaisilta. EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa valmistajalta. VALMISTAJA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 43: Οδηγίε Χρήση

    Οδηγίε Χρήση Προβολέα LED WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Προσοχή: ιαβάστε ε προσοχή πριν από τη χρήση του προϊόντο τι παρούσε οδηγίε χρήση και στη συνέχεια φυλάξτε τι καλά! ΥΠΟ ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
  • Pagina 44 Οδηγίε Χρήση WS 2050 X, WS 2050 XX Τύπο WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Ανιχνευτή κίνηση Όχι Όχι Ναι Ναι Ονο αστική τάση 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Τρέχον...
  • Pagina 45 ΉΛ ΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦ ΣΗΣ ΕΕ Η δήλωση συ όρφωση ΕΕ είναι καταχωρη ένη στα αρχεία του κατασκευαστή. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 46: Manual De Instruções

    Manual de instruções Re etor LED WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Atenção: Antes de utilizar o produto, leia atentamente estas instruções de utilização e conserve-as em local seguro! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA •...
  • Pagina 47: Ajuste Dos Holofotes Com Detector De Movimento Pir

    WS 2050 X, WS 2050 XX Manual de instruções Modelo WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Detetor de movimento Não Não Tensão nominal 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Corrente máx.
  • Pagina 48 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE A declaração de conformidade da UE é depositada junto do fabricante. FABRICANTE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 49: Kasutusjuhend

    Kasutusjuhend LED-prožektor WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Tähelepanu! Enne laterna kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev kasutusjuhend ja hoidke see kindlas kohas alles! OHUTUSNÕUDED • Kontrollige iga kasutuskorra eel toodet võimalike kahjustuste suhtes. Ärge kasutage toodet, kui tuvastate mis tahes kahjustusi.
  • Pagina 50 Kasutusjuhend WS 2050 X, WS 2050 XX PAIGALDAMINE JA ÜHENDAMINE VOOLUVÕRKU 1. Enne paigaldamist lülitage alati vooluvõrk välja. 2. Kohtvalgusti peab olema paigaldatud vähem kui 3 m kõrgusele. Soovitatav paigalduskõrgus liikumisanduriga mudelite puhul 2,5 m. 3. Kinnitusplaadi kinnitamiseks seina külge järgige samu samme (joonis 2-4). 4.
  • Pagina 51: Eli Vastavusavaldus

    H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Lisainfot leiate jaotisest Hooldus/KKK meie kodulehel www.brennenstuhl.com. 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 51 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 51 17.02.2022 11:53:30...
  • Pagina 52: Návod Na Používanie

    Návod na používanie LED re ektor WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Pozor: Prečítajte si pred použitím výrobku pozorne tento návod na používanie a potom ho riadne uschovajte! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Skontrolujte pred každým použitím výrobok na prípadné poškodenia. Nepoužívajte nikdy výrobok, ak zistíte akékoľvek poškodenia.
  • Pagina 53 WS 2050 X, WS 2050 XX Návod na používanie WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Hlásič pohybu Áno Áno Menovité napätie 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Aktuálne max.
  • Pagina 54 úrade. VYHLÁSENIE O ZHODE S NORMAMI EÚ Vyhlásenie o zhode s normami EÚ je uložené u výrobcu. VÝROBCA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 55: Navodila Za Uporabo

    Navodilo za uporabo LED-re ektor WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Pozor: Pred uporabo izdelka skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih nato dobro shranite! VARNOSTNA NAVODILA • Pred vsako uporabo preverite re ektor, da ni morebiti poškodovan. Izdelka nikoli ne uporabljajte, če ugotovite kakršnekoli poškodbe.
  • Pagina 56 Navodilo za uporabo WS 2050 X, WS 2050 XX WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Senzor gibanja Nazivna napetost 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Trenutni maksimum.
  • Pagina 57: Odlaganje

    Več o možnostih odlaganja med odslužene naprave lahko izveste pri občinski ali mestni upravi. EU IZJAVA O SKLADNOSTI EU izjava o skladnosti je shranjena pri proizvajalcu. PROIZVAJALEC Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 58: Naudojimo Instrukcija

    Naudojimo instrukcija Šviesadiodis prožektorius WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP D mesio: prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir ją saugokite! SAUGOS NUORODOS • Kaskart prieš naudodami gaminį, patikrinkite, ar jis nepažeistas. Niekada nenaudokite gaminio, jei aptikote kokių...
  • Pagina 59: Montavimas Ir Prijungimas Prie Maitinimo Šaltinio

    WS 2050 X, WS 2050 XX Naudojimo instrukcija Tipas WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Judesio daviklis Taip Taip Nominalioji įtampa 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Dabartinis maks.
  • Pagina 60: Šalinimas

    Dėl nebenaudojamų prietaisų šalinimo galimybių teiraukitės savo savivaldybėje. ES ATITIKTIES DEKLARACIJA ES atitikties deklaraciją turi gamintojas. GAMINTOJAS Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 61: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija LED prožektors WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Uzmanību: pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet un saglabājiet lietošanas pamācību! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai izstrādājumam nav nekādu bojājumu. Nekad nelietojiet izstrādājumu, ja konstatējat jebkādus bojājumus.
  • Pagina 62 Lietošanas instrukcija WS 2050 X, WS 2050 XX UZSTĀDĪŠANA UN PIESLĒGŠANA STRĀVAS PADEVEI 1. Pirms uzstādīšanas vienmēr izslēdziet strāvas padevi. 2. Prožektoram jābūt uzstādītam mazāk nekā 3 m augstumā. Ieteicamais montāžas augstums modeļiem ar kustības detektoru 2,5 m. 3. Lai piestiprinātu montāžas plāksni pie sienas, izpildiet norādījumus (2.-4. att.). 4.
  • Pagina 63: Es Atbilstības Deklarācija

    WS 2050 X, WS 2050 XX Lietošanas instrukcija ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ES atbilstības deklarācija glabājas pie ražotāja. RAŽOTĀJS Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Pagina 64 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Brennenstuhl UK Ltd. No 1 Royal Exchange · London EC3V 3DG, UK www.brennenstuhl.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ws 2050 wWs 2050 spWs 2050 wp

Inhoudsopgave