Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bestway 58497 Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor 58497:
Inhoudsopgave

Advertenties

58497
OWNER'S MANUAL
bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
Hmax 1.5 m
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bestway 58497

  • Pagina 1 WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support 58497 Hmax 1.5 m OWNER’S MANUAL bestwaycorp.com/support Visit Bestway YouTube channel...
  • Pagina 2: Visit Bestway Youtube Channel

    SAND FILTER OWNER’S MANUAL Visit Bestway YouTube channel WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support SAFETY INSTRUCTIONS WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ AND...
  • Pagina 3 • Safekeeping the instruction. For reconstruction the pool set every time, please always refer to the instructions. • If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com • Electric installations should follow national wiring rules. Consult a qualified electrician for any questions.
  • Pagina 4 • Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
  • Pagina 5 • Mind all the safety requirements and recommendations described in the manual. In case of doubt on the pump or any circulation devices, contact a qualified installer, or the manufacturer/importer/distributor. The water circulation installation shall comply with the European as well as national/local regulations, especially when dealing with electrical issues.
  • Pagina 6: Parts Reference Overview

    PARTS REFERENCE OVERVIEW Before assembling the sand filter, take a few minutes to become familiar with all the sand filter parts. REF.NO SPARE PART NO. A P03831 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03837 P03838 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03839 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P03841 P03829 P6916ASS16...
  • Pagina 7 Control Valve are accessible for operation, servicing and winterizing. 3. EN60335-2-41 TEST standard requires the sand filter to be vertically fixed on ground or a certain pedestal made of wood or concrete before use to prevent the sand filter from accideutally falling.
  • Pagina 8 Connect to the pool...
  • Pagina 9: For Pool With 32 Mm(1.25 In.) Valve

    Garden hose (not included) For Drain, Backwash, Rinse function For pool with 32 mm(1.25 in.) valve P6916 P61318 P61322 STOP Before switching on, please read the manual carefully. OPERATION Timer 1. Plug into power source, adjust power switch to “ON” (-) position.
  • Pagina 10: Control Valve Overview Warning

    Knob Position Working time(H) Rest time(H) Cycle period(H) CONTROL VALVE OVERVIEW WARNING: To prevent equipment damage and possible injury, always switch off sand filter before changing the Control Valve function. Changing valve positions while the pump is running can damage the Control Valve, which may cause personal injury or property damage.
  • Pagina 11 Filter: Closed: This function is used to filter pool This function stops water water and should be positioned here 99% of the flowing between the sand filter and the pool. time. Water is pumped through the sand filter, where it is cleaned and returned to the pool. Backwash: Rinse: This function is used to clean...
  • Pagina 12: First Time Use Instructions

    • Do not switch on or operate the sand filter with the Control Valve set to the Closed function or it will seriously damage the sand filter. • Do not set the Control Valve between two functions, or it will lead to leaking.
  • Pagina 13: Cleaning The Strainer

    Sand Filter Maintenance CAUTION: You must ensure the sand filter is switched off and unplugged before any maintenance begins or severe risk of injury or death exists. As dirt builds up in the sand filter, the pressure reading on Pressure Gauge will increase.
  • Pagina 14: Lowering Or Draining Pool Water

    Lowering or Draining Pool Water 1. Backwash the sand filter. 2. Detach the Hose from the pool’s Port A and sand filter Port A and attach to Port D. NOTE: Remember to replace the Debris Screen with Stopper Plug to prevent water from escaping. 3.
  • Pagina 15: Visite O Canal Da Bestway No Youtube

    FILTRO DE AREIA MANUAL DO PROPRIETÁRIO Visite o canal da Bestway no YouTube RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER O PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas? Faltam peças? Para FAQ, manuais, vídeos ou peças de reposição, visite bestwaycorp.com/support INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
  • Pagina 16 • Instruções de armazenamento. Para reconstrução do conjunto de piscina em cada situação consulte sempre as instruções. • Caso as instruções estejam em falta, por favor contacte a Bestway ou procure-o no website: www.bestwaycorp.com • As instalações eléctricasdevem seguir as regras nacionais de cablagem.
  • Pagina 17 • Por favor examine e verifique todos se todos componentes estão presentes antes de usá-los. Notifique à Bestway, por meio dos endereços de assistência ao cliente aqui elencados neste manual, se houver peças danificados ou faltando no momento da compra.
  • Pagina 18 também de acordo com os regulamentos/legislação aplicáveis. Preste atenção a todos os requisitos e recomendações de segurança descritos no manual. • Em caso de dúvida relativamente à bomba ou qualquer dispositivo de circulação, contacte um instalador qualificado ou o fabricante/importador/distribuidor. A instalação de circulação de água deve respeitar os regulamentos Europeus, assim como os locais/nacionais, especialmente no referente a questões eléctricas.
  • Pagina 19 VISÃO GERAL DE REFERÊNCIA DAS PEÇAS Antes de montar o filtro de areia, gaste alguns minutos para se familiarizar bem com todas as peças do filtro de areia. REF.NR. PEÇA SOBRESSALENTE NR P03831 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03837 P03838 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03839 P6614ASS16...
  • Pagina 20 concreto. Posicione o filtro de areia de modo que as portas e a válvula de controle estejam acessíveis para a operação, manutenção e adaptação para o inverno. 3. O padrão de TESTE EN60335-2-41 exige que o filtro de areia seja fixado verticalmente no chão, ou em um pedestal feito de madeira ou concreto, antes do uso, para evitar uma queda acidental do filtro de areia.
  • Pagina 21 Ligue à piscina...
  • Pagina 22 Mangueira de jardim (não incluída) Para função de Drenagem, Retrolavagem, e de Enxaguamento Para piscinas com válvula de 32mm(1.25pol.) P6916 P61318 P61322 PARE Antes de ligar, por favor leia atentamente o manual. FUNCIONAMENTO Temporizador 1. Ligue à fonte de alimentação, ajuste o interruptor de alimentação para a posição “ON”...
  • Pagina 23 NOTA: Se o botão estiver ajustado para a posição das 24 horas (24), o filtro de areia irá funcionar continuamente sem qualquer período de pausa. Tempo de Tempo de Período de Pos. do botão operação (H) pausa (H) ciclo (H) VISÃO GERAL DA VÁLVULA DE CONTROLE ATENÇÃO: Para evitar danos...
  • Pagina 24 Filtragem: Fechamento: Esta função é usada para Esta função filtrar a água da piscina e deve ser posicionada interrompe o fluxo de água entre o filtro de aqui 99% das vezes. A água é bombeada por água e a piscina. meio do filtro de areia, onde é...
  • Pagina 25 • Não conecte ou opere o filtro de areia com a válvula de controle configurada na função fechada ou o filtro de areia pode ser seriamente danificado. • Não deixe a válvula de controle entre duas funções, ou ela vazará. •...
  • Pagina 26 Manutenção do Filtro de Areia CUIDADO: Você deve assegurar-se que o filtro de areia está desligado e desconectado antes do início de qualquer serviço de manutenção de forma a evitar qualquer risco de ferimentos graves ou de morte. Conforme a sujidade se acumula no filtro de areia, a leitura de pressão no Manómetro de Pressão irá...
  • Pagina 27: Resolução De Problemas

    Redução ou Drenagem da Água da Piscina 1. Realize a retrolavagem do filtro de areia. 2. Desligue a Mangueira da Porta A da piscina e da Porta A do filtro de areia e prenda-a à Porta D. NOTA: Lembre-se de substituir o Filtro de Detritos com o Tampão para evitar que a água escape.
  • Pagina 28: Instrucciones De Seguridad

    FILTRO DE ARENA MANUAL DE INSTRUCCIONES Visite el canal de YouTube de Bestway RECOMENDAMOS NO DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? ¿Faltan piezas? Para FAQ, manuals, videos o piezas de repuesto, por favor visita bestwaycorp.com/support INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
  • Pagina 29 • Guarde las instrucciones en un lugar seguro. Consulte siempre las instrucciones cuando deba volver a montar la piscina. • En caso de perder las instrucciones, póngase en contacto con Bestway o realice una búsqueda en la página web: www.bestwaycorp.com •...
  • Pagina 30 • Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
  • Pagina 31 efectuarse de acuerdo con las normativas/leyes aplicables. • Preste atención a todos los requisitos y recomendaciones del presente manual. En caso de duda acerca de la bomba o sobre cualquier dispositivo de circulación, póngase en contacto con un instalador cualificado o con el fabricante/importador/distribuidor.
  • Pagina 32 VISTA GENERAL DE REFERENCIA DE LAS PARTES Antes de montar el filtro de arena, tome unos minutos para familiarizarse con todas las piezas del filtro de arena. Nº REF. Nº PIEZA RECAMBIO P03831 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03837 P03838 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03839 P6614ASS16...
  • Pagina 33 de control para efectuar el funcionamiento, operaciones de mantenimiento y protección durante el invierno. 3. El EN60335-2-41 TEST requiere que el filtro de arena esté fijado verticalmente al suelo y colocada sobre un pedestal de madera o de cemento antes de ser utilizado para evitar que el filtro de arena pueda caer accidentalmente.
  • Pagina 34: Conexión A La Piscina

    Conexión a la piscina...
  • Pagina 35 Manguera de jardín (no incluida) Para funciones de drenaje, retrolavado y aclarado Para piscinas con válvula de 32mm(1,25 pul) P6916 P61318 P61322 Lea atentamente el manual de instrucciones antes ALTO de enchufar el producto. FUNCIONAMIENTO Temporizador 1. Conecte a la fuente de alimentación, lleve el interruptor de encendido a la posición de encendido “ON”...
  • Pagina 36 ciclo nuevo de acuerdo con la posición de la perilla del temporizador. NOTA: Si la perilla se coloca en la posición de 24 horas (24), el filtro de arena funciona continuamente sin periodo de pausa. Posición de Tiempo de Tiempo de Periodo del la perilla funcionamiento (H)
  • Pagina 37 Filtrado: Cierre: Esta función se usa para filtrar el Esta función impide que el agua agua de la piscina y debería estar colocada salga entre el filtro de arena y la piscina. aquí el 99% del tiempo. El agua es bombeada a través del filtro de arena, donde se limpia y se devuelve a la piscina.
  • Pagina 38: Salida De Aire

    • No enchufe ni haga funcionar el filtro de arena con la válvula de control fijada en la posición de cierre o dañará seriamente el filtro de arena. • No fije la válvula de control entre dos funciones, o se producirán pérdidas. •...
  • Pagina 39 Mantenimiento del filtro de arena PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el filtro de arena está apagado y desconectado antes de comenzar el mantenimiento o existirá un riesgo de lesiones graves o incluso de muerte. A medida que se acumula suciedad en el filtro de arena, la lectura de presión del manómetro aumenta.
  • Pagina 40: Solución De Problemas

    Vaciar o reducir el nivel de agua de la piscina 1. Haga un retrolavado del filtro de arena. 2. Desconecte la manguera del puerto A de la piscina y el puerto A del filtro de arena y acóplela al puerto D. NOTA: No olvide volver a colocar las rejillas para residuos con los tapones de tope para evitar que se escape el agua.
  • Pagina 41 SANDFILTERANLAGE GEBRAUCHSANLEITUNG Besuchen Sie den YouTube-Kanal WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? von Bestway FEHLENDE ERSATZTEILE? Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support SICHERHEITSANWEISUNGEN ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE LESEN UND BEACHTEN SIE ALLE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN.
  • Pagina 42 • Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf. Beachten Sie bei jedem erneuten Aufbau des Pools diese Anweisungen. • Sollten diese Anweisungen verloren gehen, kontaktieren Sie Bestway oder suchen Sie das Dokument auf unserer Website: www.bestwaycorp.com • Elektrische Installationen sollten die nationalen Anschlussvorschriften beachten.
  • Pagina 43 Verschleiß bei kalter oder heißer Witterung und/oder Sonnenaussetzung. • Bitte prüfen Sie alle Komponenten des Sandfilters vor der Benutzung. Bitte wenden Sie sich an den Bestway-Kundendienst unter der im Handbuch angegebene Adresse, falls beim Kauf Teile fehlen oder beschädigt sind.
  • Pagina 44 • Beachten Sie alle im Handbuch beschriebenen Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen. Im Fall von Zweifeln hinsichtlich der Pumpe oder Umwälzvorrichtungen wenden Sie sich bitten an einen Installationsfachmann oder an den Hersteller/Importeur/Händler. Die Installation der Wasserzirkulation muss im Einklang mit den europäischen sowie den nationalen/lokalen Bestimmungen erfolgen, insbesondere wenn es sich um elektrische Fragen handelt.
  • Pagina 45: Übersicht Bauteile

    ÜBERSICHT BAUTEILE Bitte überprüfen Sie vor der Montage des Sandfilters alle Bauteile und machen Sie sich mit ihnen vertraut. REF.-NR. ERSATZTEIL NR. P03831 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03837 P03838 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03839 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P03841 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16 P6561ASS16 P6562ASS16 P6563ASS16...
  • Pagina 46 Wartung und die Vorbereitung für den Winter zugänglich sind. 3. Der TEST-Standard EN60335-2-41 schreibt vor, dass der Sandfilter senkrecht auf dem Boden befestigt wird oder ein Gestell aus Holz bzw. Beton vor dem Gebrauch errichtet wird, umein unbeabsichtigtes Umfallen des Sandfilters zu verhindern. Das Gewicht des vollständig montiertenSandfilters überschreitet 18kg.
  • Pagina 47 Anschluss an den Pool...
  • Pagina 48 Gartenschlauch (nicht enthalten) Zum Ablassen, Rückspülen und für die Spülfunktion. Für Poolventile mit einem Durchmesser von 32 mm(1,25 Zoll) P6916 P61318 P61322 STOPP Lesen Sie vor dem Einschalten das Handbuch aufmerksam durch. BETRIEB Zeitschaltuhr 1. Verbinden Sie das Gerät mit der Stromquelle. Schalten Sie den Netzschalter „EIN“...
  • Pagina 49: Übersicht Steuerventil Achtung

    HINWEIS: Wenn das Stellrad in die 24-Stunden-Stellung (24) gedreht wird, arbeitet der Sandfilter ununterbrochen ohne Ruhezeit. Position Arbeitszeit (H) Ruhezeit (H) Zyklusperiode (H) ÜBERSICHT STEUERVENTIL ACHTUNG: Ziehen Sie zur Vermeidung von Beschädigungen und Verletzungen immer den Stecker des Sandfilters heraus, bevor Sie die Funktion des Steuerventils ändern.
  • Pagina 50 Filtern: Geschlossen: Diese Position wird zum Filtern des Diese Funktion Poolwassers verwendet und sollte für 99% der unterbricht den Wasserfluss zwischen dem zeit eingestellt werden. Das Wasser wird durch Sandfilter und dem Pool. den Sandfilter gepumpt und fließt sauber in den Pool zurück.
  • Pagina 51 Funktion “Geschlossen" gestellt ist; anderenfalls wird der Sandfilter ernsthaft beschädigt. • Stellen Sie das Steuerventil nicht zwischen zwei Funktionen, da es anderenfalls undicht wird. • Schrauben Sie, um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, bevor Sie den Sandfilter betreiben, die Kappe von Anschluss D auf das Steuerventil am Anschluss D. Ablassen der Luft Den Hebel des Regelventils nach unten drücken und warten bis Wasser aus Anschluss D fließt, um die Luft abzulassen.
  • Pagina 52: Wartung Des Sandfilters

    Wartung des Sandfilters VORSICHT: Sie müssen sicherstellen, dass der Sandfilter ausgeschaltet und von der Energieversorgung getrennt ist, bevor Sie mit Wartungsarbeiten jeglicher Art beginnen, da ansonsten das Risiko schwerer Verletzungen bis hin zum Tod besteht. Wenn sich Schmutz im Sandfilter ansammelt, erhöht sich der Druck im Druckmesser.
  • Pagina 53 Poolwasser absenken oder ablassen 1. Den Sandfilter rückspülen. 2. Entfernen Sie den Schlauch vom Anschluss A des Pools, sowie vom Anschluss A des Sandfilters und verbinden Sie ihn mit Anschluss D des Sandfilters. HINWEIS: Vergessen Sie nicht, die Schmutzsiebe durch Verschlussstopfen zu ersetzen, um einen Wasseraustritt zu vermeiden.
  • Pagina 54: Käy Katsomassa Bestwayn Youtube-Kanavaa

    HIEKKASUODATIN OMISTAJAN OPAS Käy katsomassa Bestwayn ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? YouTube-kanavaa OSIA PUUTTUU? Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa bestwaycorp.com/support TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUO KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ. Tätä sähkölaitetta asennettaessa ja käytettäessä tulee aina noudattaa perusvarotoimia, mukaan lukien seuraavat: •...
  • Pagina 55 huollat tai säädät tuotetta millään tavalla. • Älä kytke laitetta virtalähteeseen tai irrota sitä virtalähteestä, kun kätesi ovat märät. • Irrota laite virtalähteestä aina: • sateella • ennen puhdistusta ja muuta kunnossapitoa • jos allas jätetään vartioimatta lomakausien ajaksi • Kun uima-allasta ei käytetä pitkään aikaan (esimerkiksi talvella), se tulisi purkaa osiin varastoida sisätiloihin.
  • Pagina 56 • Aseta hiekkasuodatin lujalle, tasaiselle alustalle. Varmista, että hiekkasuodatin on vähintään 2 metrin päässä altaan reunasta. Pidä etäisyys niin pitkänä kuin mahdollista. • Sijoita allas ja hiekkasuodatin niin, että käytettävissä on riittävä ilmastointi, viemäröinti ja riittävästi tilaa huoltotöille. Älä koskaan sijoita hiekkasuodatinta alueelle, johon voi kertyä...
  • Pagina 57: Tekniset Tiedot

    • Ota huomioon kaikki käyttöoppaassa kuvatut turvallisuusvaatimukset ja -suositukset. Jos olet epävarma pumpun tai jonkin kierrätysjärjestelmän laitteen suhteen, ota yhteyttä valtuutettuun asentajaan tai valmistajaan/maahantuojaan/jälleenmyyjään. Veden kierron asennuksen on täytettävä EU:n sekä kansalliset/paikalliset määräykset, varsinkin kun kyse on sähköön liittyvistä kysymyksistä. Kaikki venttiilin asennon, pumpun koon ja säleikön koon muutokset voivat aiheuttaa virtauksen muutoksen ja imunopeus voi kasvaa.
  • Pagina 58 OSAT Tutustu hetki kaikkin osiin ennen kuin kokoat hiekkasuodattimen. VIITENRO VARAOSAN NRO P03831 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03837 P03838 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03839 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P03841 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16 P6561ASS16 P6562ASS16 P6563ASS16 (P61322) (P61318) P03846(EU) P00574(GB) P03836 P6518ASS16 P61322ASS16 P61318ASS16 Kokoaminen (Tarvitset ruuvimeisselin.) 1.
  • Pagina 59: Muistutus

    liitännät ja säätöventtiili ovat tavoitettavissa käyttöä, huoltoa ja talvikäsittelyä varten. 3. Standardi EN 60335-2-41 edellyttää, että hiekkasuodatin asennetaan pystysuoraan maahan tai tietynlaiselle, puusta tai betonista tehdylle, alustalle ennen käyttöä, jotta se ei pääse kaatumaan. Täysin koottu hiekkasuodatin painaa yli 18kg. Kiinnitysreikien tulee olla 8mm läpimitaltaan ja sijaita 86mm:n päässä...
  • Pagina 60 Liitä uima-altaaseen...
  • Pagina 61: Altaisiin, Joissa On 32 Mm:n Venttiili (1.25 In)

    Puutarhaletku (ei sisälly pakkaukseen) Tyhjennys, vastavirtahuuhtelu, huuhtelu Altaisiin, joissa on 32 mm:n venttiili (1.25 in) P6916 P61318 P61322 SEIS Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen virran kytkemistä päälle. KÄYTTÖ Ajastin 1. Liitä virtalähteeseen, vie virtakytkin ON-asentoon (-). Hiekkasuodatin käynnistyy heti. 2. Vie virtakytkin OFF-asentoon (0). Hiekkasuodatin sammuu heti.
  • Pagina 62: Säätöventtiilin Yleiskatsaus Varoitus

    HUOMAA: Jos nuppi on 24 tunnin asennossa (24), hiekkasuodatin toimii jatkuvasti ilman lepojaksoa. Nupin asento Toiminta-aika (H) Lepoaika (H) Käyntisykli (H) SÄÄTÖVENTTIILIN YLEISKATSAUS VAROITUS: Laitteen vahingoittumisen ja vammojen välttämiseksi irrota aina hiekkasuodattimen pumppu virtalähteestä ennen kuin muutat säätöventtiilin toimintoa. Säätöventtiilin asennon vaihtaminen pumpun käydessä...
  • Pagina 63 Suodata: Suljettu: Tällä toiminnolla suodatetaan Tämä toiminto estää veden altaan vettä ja venttiilin pitäisi olla tässä virtauksen hiekkasuodattimen ja altaan asennossa 99% ajasta. Vesi pumpataan välillä. hiekkasuodattimen läpi, jossa se puhdistuu, ja takaisin altaaseen. Pese: Huuhtele: Tällä toiminnolla puhdistetaan hiekka. Tätä...
  • Pagina 64: Varoitus: Hiekkasuodattimen Kuivakäynti On Kiellettyä

    Suljettu-asennossa. Muuten se vahingoittaa vakavasti hiekkasuodatinta. • Jos jätät säätöventtiilin kahden toimintoasennon väliin, se vuotaa. • Vuotojen välttämiseksi ruuvaa liitännän D korkki säätöventtiilin liitäntään D ennen kuin käytät hiekkasuodatinta. Ilmanpoisto Paina ohjausventtiilin kahvaa ja odota, kunnes ilma alkaa virrata portista D. HUOMAA: On tärkeää...
  • Pagina 65: Siivilän Puhdistus

    Hiekkasuodattimen huolto VAROITUS: Varmista, että hiekkasuodattimesta on katkaistu virta ja että se on irrotettu virtalähteestä,tai vakava loukkaantumis- tai kuolemanvaara on olemassa. Painemittarin paine nousee hiekankerääntyessä hiekkasuodattimeen. Kun painemittarin lukema on 0,45 bar (6.5 PSI) tai enemmän, taivedenvirtaus altaaseen on liian hidasta, on aika puhdistaa hiekkasuodatin.
  • Pagina 66: Altaan Veden Määrän Vähentäminen Tai Altaan Tyhjentäminen

    Altaan veden määrän vähentäminen tai altaan tyhjentäminen 1. Paluuvesipese hiekkasuodatin. 2. Irrota letku altaan portista A ja hiekkasuodattimen portista A ja liitä porttiin D. HUOMAA: Muista asettaa roskasuodattimen tilalle tulppa estääksesi vettäkarkaamasta. 3. Kytke hiekkasuodatin päälle ja käytä suodatinta poistaaksesi allasveden. VAROITUS: HIEKKASUODATTIMEN KUIVAKÄYNTI ON KIELLETTYÄ.
  • Pagina 67: Bezoek Het Bestway Youtube-Kanaal

    ZANDFILTER GEBRUIKSAANWIJZINGEN Bezoek het Bestway YouTube-kanaal WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL VRAGEN? PROBLEMEN? ONTBREKENDE DELEN? Voor FAQ, handleidingen, video's of reserveonderdelen: ga naar bestwaycorp.com/support VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VOLG ZE OP.
  • Pagina 68 • Goed bewaren van de instructies. Iedere keer wanneer u het zwembad opzet, dient u de instructies te raadplegen • Als u de instructies kwijt bent, neem dan contact op met Bestway of zoek het op, op website: www.bestwaycorp.com • Elektrische installaties moeten de nationale bedradingsregelgevingen volgen.
  • Pagina 69: Opmerking

    • Controleer voor gebruik of alle onderdelen van het zandfilter aanwezig zijn. Meld beschadigingen of missende onderdelen bij aankoop aan de klantenservice van Bestway (de gegevens staan in deze handleiding). • Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen.
  • Pagina 70: Afvoeren Als Afval

    gebeuren volgens de toepasselijke regelgevingen/wetgeving. • Volg alle veiligheidseisen en aanbevelingen beschreven in de handleiding.In het geval van twijfel over de pomp of circulatie-apparaten, neem contact op met een bevoegde installateur, of de fabrikant/importeur/distributeur. De watercirculatieinstallatie moet voldoen aan de Europese maar ook aan nationale/lokale regelgevingen, vooral voor wat betreft elektrische kwesties.Elke wijziging van de kleppositie, pompgrootte, roostermaat kan een wijziging van de stroming veroorzaken en de zuigsnelheid kan verhogen.
  • Pagina 71: Overzicht Van De Onderdelen

    OVERZICHT VAN DE ONDERDELEN Neem een paar minuten de tijd om alle onderdelen te leren kennen voordat u het zandfilter in elkaar zet. REF.NR. NR. WISSELOND. P03831 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03837 P03838 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03839 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P03841 P03829 P6916ASS16...
  • Pagina 72 de regelklep toegankelijk zijn voor bediening, onderhoud en klaarmaken voor de winter. 3. De EN60335-2-41 TEST-norm vereist dat de zandfilter vóór gebruik verticaal bevestigd moet worden op de grond of op een voetstuk van hout of beton, zodat hij niet accidenteel kan vallen. De volledig geassembleerde zandfilter weegt meer dan 18kg.
  • Pagina 73: Sluit Aan Op Het Zwembad

    Sluit aan op het zwembad...
  • Pagina 74: Voor Zwembad Met Ventiel Van 32Mm(1.25In)

    Tuinslang (niet inbegrepen) Voor de functies afvoeren, terugspoelen, spoelen Voor zwembad met ventiel van 32mm(1.25in) P6916 P61318 P61322 STOP Lees de handleiding zorgvuldig alvorens in te schakelen. WERKING Timer 1. Steek de stekker in het stopcontact en zet de voedingsschakelaar op "AAN" (-). Het zandfilter begint onmiddellijk te werken.
  • Pagina 75: Functies Van De Regelklep

    de positie van de timerknop. OPMERKING: Als de knop op de 24-uurspositie wordt gezet (24), werkt het zandfilter doorlopend zonder rustperioden. Positie van de knop Werktijd (H) Rusttijd (H) Cyclusperiode (H) OVERZICHT VAN DE REGELKLEP WAARSCHUWING: Haal de stekker van de zandfilterpomp altijd uit het stopcontact voordat u de functie van de regelklep verandert om schade aan de apparatuur en...
  • Pagina 76 Filteren: Gesloten: Deze functie wordt gebruikt om Deze functie zorgt ervoor zwembadwater te filteren; de regelklep moet dat er geen water meer stroomt tussen het 99% van de tijd op deze functie staan. Er wordt zandfilter en het zwembad. water door het zandfilter gepompt. In het zandfilter wordt het water schoongemaakt, waarna het weer terug naar het zwembad gaat.
  • Pagina 77: Let Op: Laat De Zandfilter Niet Droog Werken

    aan terwijl de regelklep op de functie Gesloten staat, anders wordt het zandfilter ernstig beschadigd. • Zet de regelklep niet tussen twee functies in, anders zal er lekkage optreden. • Om waterlekken te voorkomen, schroef de Dop van Ingang D op de Ingang D van de Regelklep alvorens de zandfilter in werking te stellen.
  • Pagina 78: Onderhoud Van Het Zandfilter

    Onderhoud van het zandfilter LET OP: U moet ervoor zorgen dat de zandfilter losgekoppeld is van het stopcontact voor u onderhoud uitvoert anders is er een ernstig risico op letsel of overlijden. Naarmate er meer vuil in de zandfilter geraakt, zal de druklezing op de manometer stijgen.
  • Pagina 79: Zwembadwater Doen Zakken Of Afvoeren

    Zwembadwater doen zakken of afvoeren 1. Laat de zandfilter terugspoelen. 2. Haal de slang van Poort A van het zwembad en Poort A van de zandfilter en bevestig aan Poort D OPMERKING: Denk eraan het afvalscherm met stoppen terug te plaatsen om te voorkomen dat het water wegloopt.
  • Pagina 80: Filtro A Sabbia Manuale D'uso

    FILTRO A SABBIA MANUALE D'USO Visita il canale Bestway su YouTube SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL FORNITORE DOMANDE? PROBLEMI? PARTI MANCANTI? Per FAQ, manuali, video o pezzi di ricambio, si prega di visitare il sito bestwaycorp.com/support ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
  • Pagina 81 • Custodire le istruzioni. Per riassemblare il set piscina, consultare le istruzioni. • Se le istruzioni sono andate perse, contattare Bestway o consultare il sito Internet: www.bestwaycorp.com • Gli impianti elettrici devono rispettare le norme nazionali di cablaggio. Per informazioni rivolgersi a un elettricista qualificato.
  • Pagina 82 • Verificare la presenza di tutti i componenti del filtro a sabbia prima dell'utilizzo. Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti riportato nel presente manuale per comunicare la mancanza di componenti o la presenza di parti danneggiate al momento dell'acquisto.
  • Pagina 83: Caratteristiche Tecniche

    • Prestare attenzione ai requisiti di sicurezza e alle raccomandazioni descritte nel manuale. In caso di dubbio sulla pompa o su qualsiasi dispositivo di circolazione, contattare un installatore qualificato, o il produttore/importatore/distributore. L'impianto di circolazione dell'acqua deve essere conforme alle normative europee, nazionali e locali, soprattutto per quanto concerne i problemi elettrici.
  • Pagina 84: Vista D'insieme Dei Componenti

    VISTA D'INSIEME DEI COMPONENTI Comprendere l'utilizzo di tutti i componenti prima di procedere al montaggio del filtro a sabbia. N. RIF. N. PARTE DI RICAMBIO P03831 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03837 P03838 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03839 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P03841 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16...
  • Pagina 85 in modo da rendere possibile l'azionamento, la manutenzione e la conservazione delle porte e della valvola di controllo. 3. In base allo standard EN60335-2-41 TEST, il filtro a sabbia deve essere fissato verticalmente a terra o ad un basamento in legno o cemento prima dell'utilizzo al fine di impedire eventuali cadute accidentali.
  • Pagina 86 Collegare alla piscina...
  • Pagina 87 Manichetta da giardino (non inclusa) Per la funzione di scarico, lavaggio in controcorrente, risciacquo Per piscine con valvola da 32 mm P6916 P61318 P61322 STOP Prima dell'accensione, consultare attentamente il manuale. Timer 1. Collegare alla presa di corrente, quindi impostare l'interruttore di alimentazione su ON (-).
  • Pagina 88 alla posizione del selettore. NOTA: Se il selettore è impostato sulla posizione 24-ore (24), il filtro a sabbia rimarrà in funzione continuamente senza intervallo di pausa. Posizione Tempo di Tempo Durata del selettore funzionamento (H) di stop (H) del ciclo (H) PANORAMICA SULLA VALVOLA DI CONTROLLO AVVERTENZA:...
  • Pagina 89 Filtraggio: Chiusura: Questa funzione è utilizzata Questa funzione interrompe per il filtraggio dell'acqua della piscina; è la il flusso dell'acqua tra il filtro a sabbia e la posizione maggiormente utilizzata.L'acqua piscina. viene pompata attraverso il filtro a sabbia, dove viene pulita e inviata nuovamente alla piscina. Lavaggio a controcorrente: Risciacquo: Questa funzione è...
  • Pagina 90: Rilascio Dell'aria

    sulla funzione di chiusura o altrimenti la pompa si danneggerà in modo irreparabile. • Non impostare mai la valvola di controllo tra due funzioni in quanto potrebbero verificarsi delle perdite. • Per evitare perdite d'acqua, avvitare il tappo della porta D sulla porta D della valvola di controllo prima di azionare il filtro a sabbia.
  • Pagina 91 Manutenzione del filtro a sabbia ATTENZIONE: per evitare il rischio di subire lesioni anche fatali, accertarsi che il filtro a sabbia sia spento e scollegato prima di avviare le operazioni di manutenzione. Man mano che la sporcizia si accumula nel filtro a sabbia, il valore della pressione sul manometro aumenterà.
  • Pagina 92: Risoluzione Dei Problemi

    Riduzione o scarico dell'acqua della piscina 1. Lavare in controflusso il letto di sabbia. 2. Staccare il tubo dal foro A della piscina e dal foro A del filtro a sabbia e collegarlo al foro D. NOTA: Ricordarsi di sostituire i filtri per detriti con spinotti di arresto per impedire che l'acqua fuoriesca.
  • Pagina 93: Visitez La Chaîne Youtube De Bestway

    FILTRE À SABLE MANUEL DE I’UTILISATEUR Visitez la chaîne YouTube de Bestway NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ? Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou les pièces détachées, veuillez visiter...
  • Pagina 94 • Conservez les instructions. Pour la reconstruction de la piscine, à tout moment, consultez également les instructions. • Si les instructions sont manquantes, contactez Bestway ou recherchez sur le site web : www.bestwaycorp.com • Les installations électriques doivent suivre les règles nationales de câblage.
  • Pagina 95 • Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat.
  • Pagina 96: Mise Au Rebut

    conformément aux règlements/lois applicables. • Respectez toutes les recommandations et consignes de sécurité figurant dans la notice. En cas de doute sur la pompe ou tout dispositif de circulation, veuillez contacter un installateur qualifié ou bien le fabricant/l’importateur/le distributeur. L’installation de la circulation de l’eau doit être conforme aux directives européennes ainsi qu’aux règlements nationaux/locaux, en particulier en ce qui concerne les problèmes électriques.
  • Pagina 97: Vue D'ensemble Des Pièces

    VUE D’ENSEMBLE DES PIÈCES Avant de monter le filtre à sable, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec toutes ses pièces. RÉF.N° PIÈCE DE RECHANGE N°. P03831 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03837 P03838 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03839 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P03841 P03829 P6916ASS16...
  • Pagina 98 orifices et la soupape de réglage soient accessibles pour le fonctionnement, l’entretien et l’hivernage. 3. Le standard TEST EN60335-2-41 demande que le filtre à sable soit fixé en verticale sur le sol ou sur un support en bois ou en béton avant de l’utiliser, afin d’éviter qu’il ne tombe accidentellement.
  • Pagina 99 Raccordez à la piscine...
  • Pagina 100 Tuyau d’arrosage (il n’est pas fourni avec) Pour la fonction de vidange, lavage à contre-courant et rinçage Pour piscine avec vanne de 32 mm (1,25 po). P6916 P61318 P61322 STOP Avant d’allumer, veuillez lire attentivement la notice. FONCTIONNEMENT Minuterie 1. Branchez sur la source de courant, réglez l’interrupteur sur la position “ON”...
  • Pagina 101 REMARQUE : Si le bouton est réglé sur la position 24 heures (24), le filtre à sable fonctionnera continuellement sans aucune période de repos. Position Durée de Temps Durée du bouton fonctionne-ment (H) de repos (H) du cycle (H) VUE D’ENSEMBLE DE LA SOUPAPE DE RÉGLAGE ATTENTION : Pour éviter des dommages à...
  • Pagina 102 Filtration : Fermeture : Cette fonction est utilisée pour Cette fonction arrête le filtrer l’eau et de la piscine et la soupape est sur passage de l’eau entre le filtre à sable et la ce réglage 99% des fois. L’eau est pompée à piscine.
  • Pagina 103 réglage en position Fermeture car cela pourrait endommager le filtre à sable. • Ne réglez pas la soupape de réglage entre deux fonctions car elle commencera à fuir. • Pour éviter les fuites d’eau, vissez le bouchon de l’orifice D sur l’orifice D de la soupape de réglage avant de faire fonctionner le filtre à...
  • Pagina 104 Entretien du filtre à sable ATTENTION : Vous devez vérifier que le filtre à sable est coupé et débranché avant de commencer l’entretien car il existe un risque de blessure grave voire mortelle. Au fur et à mesure que la saleté s’accumule à l’intérieur du filtre à...
  • Pagina 105 REMARQUE : n’oubliez pas de remplacer la grille par un bouchon d'obturation pour éviter que l'eau s'échappe. 3. Allumez le filtre à sable pour faire fonctionner le filtre et évacuer l’eau de la piscine. ATTENTION : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE FILTRE À SABLE À SEC. Hivernage Dans les régions où...
  • Pagina 106: Bestway Στο Youtube

    ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ EΓXEIPIΔIO IΔIOKTHTH ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ; Bestway ΣΤΟ YouTube ΜΕΡΗ (ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ) ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ; ΓΙΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΒΙΝΤΕΟ Ή ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ bestwaycorp.com/support OΔHΓIEΣ AΣΦAΛEIΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Pagina 107 • ΑΣΦΑΛΉΣ ΦΎΛΑΞΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΗΣ ΠΙΣΊΝΑΣ ΚΆΘΕ ΦΟΡΆ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΈΧΕΤΕ ΠΆΝΤΟΤΕ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ. • ΕΆΝ ΧΆΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΉΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΑΝΑΖΗΤΉΣΤΕ ΤΙΣ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΊΔΑ: WWW.BESTWAYCORP.COM • ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ.
  • Pagina 108 ΚΑΙΡΟΥ Ω/ΚΑΙ ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΟΝ ΗΛΙΟ. • ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΞΕΤΑΣΤΕ ΚΑΙ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΤΕ ΟΤΙ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ Bestway ΣΤΗΝ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΜΕΡΗ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ Η ΠΟΥ...
  • Pagina 109 • ΤΗΡΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΜΦΙΒΟΛΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ Η ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΕΝΑΝ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ, Η ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ / ΕΙΣΑΓΩΓΕΑ / ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ. Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ...
  • Pagina 110 ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΜΕΡΩΝ ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ, ΑΦΙΕΡΩΣΤΕ ΛΙΓΑ ΛΕΠΤΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΕΙΤΕ ΜΕ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΑΥΤΟΥ. ΑΡ. ΑΝΑΦ. ΚΩΔ. ΕΙΔΟΥΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥ P03831 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03837 P03838 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03839 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P03841 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16...
  • Pagina 111 3. ΚΑΤΑ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΔΟΚΙΜΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ EN60335-2-41, ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΤΕΡΕΩΝΕΤΑΙ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ Η ΝΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΕΝΑ ΒΑΘΡΟ ΑΠΟ ΞΥΛΟ Η ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΑΚΟΥΣΙΑΣ ΠΤΩΣΗΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ. ΤΟ ΠΛΗΡΩΣ...
  • Pagina 112 ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ...
  • Pagina 113 ΛΑΣΤΙΧΟ ΚΗΠΟΥ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ) ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ, ΕΚΠΛΥΣΗ, ΞΕΠΛΥΜΑ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ 32mm (1,25in) P6916 P61318 P61322 STOP ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ 1. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΣΕ ΜΙΑ ΠΡΙΖΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ, ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΟΝ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ...
  • Pagina 114 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΑΝ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΙΝΑΙ ΡΥΘΜΙΣΜΕΝΟ ΣΤΗΝ 24-ΩΡΩΝ ΘΕΣΗ (24), ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΘΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΣΥΝΕΧΩΣ ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΝΑΠΑΥΣΗΣ. ΘΕΣΗ ΧΡΟΝΟΣ ΧΡΟΝΟΣ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΕΡΓΑΣΙΑΣ (Ω) ΑΝΑΠΑΥΣΗΣ (Ω) ΚΥΚΛΟΥ (Ω) ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΒΛΑΒΗΣ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΟΥ...
  • Pagina 115 ΦΙΛΤΡΟ: ΚΛΕΙΣΙΜΟ: ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΣΤΑΜΑΤΑ ΤΗ ΡΟΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΜΕΤΑΞΥ ΝΕΡΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΚΑΙ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΕΔΩ 99% ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ. ΤΟ ΝΕΡΟ ΑΝΤΛΕΙΤΑΙ ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ, ΟΠΟΥ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΑΙ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙ...
  • Pagina 116 ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ. • ΜΗΝ ΘΕΤΕΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΕΤΑΞΥ ΔΥΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΓΙΑΤΙ ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΔΙΑΡΡΟΗ. • ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΤΗΣ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΝΕΡΟΥ, ΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΤΗΣ ΘΥΡΑΣ D ΠΑΝΩ ΣΤΗ ΘΥΡΑ D ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΙΝ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ. ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ...
  • Pagina 117 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ Ή ΘΑΝΑΤΟΥ. ΚΑΘΩΣ ΣΥΣΣΩΡΕΥΕΤΑΙ ΒΡΩΜΙΑ ΣΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ, Η ΕΝΔΕΙΞΗ ΠΙΕΣΗΣ ΣΤΟ ΜΑΝΟΜΕΤΡΟ ΘΑ ΑΥΞΑΝΕΤΑΙ. ΌΤΑΝ ΤΟ ΜΑΝΟΜΕΤΡΟ ΕΜΦΑΝΙΖΕΙ...
  • Pagina 118: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΜΕ ΤΑΠΕΣ ΑΠΟΦΡΑΞΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΜΠΟΔΙΣΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΦΥΓΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. 3. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΚΑΙ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: ΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΧΩΡΙΣ ΥΓΡΟ. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΑ ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΠΟΥ ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΑ ΕΧΟΥΝ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΟ ΜΗΔΕΝ, Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ...
  • Pagina 119: Посетите Канал Bestway На Youtube

    ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР PУКOВOДСТВO ПOЛOЬЗOВAТЕЛЯ Посетите канал Bestway на YouTube МЫ РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? bestwaycorp.com/support ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ И ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. При установке и использовании данного электрического оборудования, следует...
  • Pagina 120 также перед каждой установкой и сборкой. • Храните эту инструкцию в надежном месте. Сверяйтесь с ней каждый раз, разбирая бассейн. • В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт: www.bestwaycorp.com • Электрические подключения должны соответствовать национальным нормам...
  • Pagina 121 или жаркой погоды и под воздействием прямых солнечных лучей. • Перед использованием песчаного фильтра осмотрите его и убедитесь в том, что все детали на месте. Сообщайте фирме Бестуэй (Bestway) по адресу обслуживания клиентов, указанному в этом руководстве, обо всех поврежденных...
  • Pagina 122 фильтрации. Утилизация использованных фильтрующих материалов должна также соответствовать действующим нормам/требованиям законодательства. • Соблюдайте все требования и рекомендации по технике безопасности, содержащиеся в руководстве. В случае сомнений по вопросам эксплуатации насоса или циркуляционных установок, обратитесь к квалифицированному мастеру или производителю/импортеру/дистрибьютору. Установка циркуляции воды должна соответствовать...
  • Pagina 123 ОБЗОР КОМПЛЕКТА ЧАСТЕЙ Перед сборкой песчаного фильтра, потратьте несколько минут на то, чтобы изучить все детали. № ЗАПЧАСТЬ № P03831 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03837 P03838 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03839 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P03841 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16 P6561ASS16 P6562ASS16 P6563ASS16 (P61322) (P61318) P03846(EU)
  • Pagina 124 клапан были легко доступны для работы и обслуживания. 3. Стандарт «EN60335-2-41 TEST» требует вертикальной установки песчаного фильтра на земле или на основании из дерева или бетона перед началом использования во избежание его случайного падения. Вес песчаного фильтра в сборе превышает 18 кг. Отверстия для крепления должны иметь диаметр 8 мм и...
  • Pagina 125 Подсоединение к бассейну...
  • Pagina 126 Садовый шланг (в комплект не входит) Для слива, обратной промывки,промывания Для бассейна с клапаном на 32 мм (1,25 дюйма) P6916 P61318 P61322 СТОП Перед включением внимательно прочитайте руководство пользователя. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Таймер 1. Вставьте вилку в розетку электросети и установите выключатель в положение «ВКЛ.» (-). Песочный фильтр немедленно...
  • Pagina 127 ПРИМЕЧАНИЕ. После установки ручки в положение круглосуточной работы (24) песочный фильтр будет работать непрерывно без времени покоя. Положение Время Время Длительность ручки работы (час) покоя (час) цикла (час) ОПИСАНИЕ УПРАВЛЯЮЩЕГО КЛАПАНА ВНИМАНИЕ: Во избежание повреждения оборудования и получения травмы, отключайте насос...
  • Pagina 128 Фильтрующий: Закрытый: Этот режим В этом режиме поток используется для фильтрации воды в воды между фильтром и бассейном бассейне и устанавливается в 99% случаев перекрыт. работы фильтра. Вода прокачивается через песчаный фильтр, где она очищается, и возвращается в бассейн. Обратная промывка: Промывка: Этот...
  • Pagina 129 управляющего клапана, чтобы не повредить его. • Не выставляйте управляющий клапан в промежуточное положение, это приведет к протеканию воды. • Чтобы не было утечки воды, навинтите крышку патрубка D на патрубок D управляющего клапана перед использованием песчаного фильтра. Выпускание воздуха Нажмите...
  • Pagina 130 Обслуживание песчаного фильтра ОСТОРОЖНО! Перед началом работ по обслуживанию выключите и отсоедините песочный фильтр от сети питания; в противном случае имеется серьезная опасность получения травм и даже смертельного исхода. По мере накопления загрязнений в песочном фильтре показания давления на манометре будут увеличиваться.
  • Pagina 131: Устранение Неисправностей

    Понижение уровня или слив воды из бассейна 1. Выполните обратную промывку песочного фильтра. 2. Отсоедините шланг от канала «А» бассейна и канала «А» песочного фильтра и присоедините к каналу «D». ПРИМЕЧАНИЕ: Не забудьте заменить сетки для улавливания мусора заглушками, чтобы исключить утечку воды. 3.
  • Pagina 132 FILTR PIASKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwiedź stronę Bestway na YouTube SUGERUJEMY, ABY NIE ZWRACAĆ PRODUKTU DO SKLEPU PYTANIA? PROBLEMY? BRAKUJĄCE CZĘŚCI? Po instrukcję, video czy części zamienne, prosimy odwiedzić bestwaycorp.com/support INSTRUKCJE DOT BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ I ZASTOSUJ SIĘ DO WSZYSTKICH INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA.
  • Pagina 133 • Instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. Za każdym razem przy ponownym rozkładaniu basenu, zaleca się odnosić do instrukcji obsługi. • W przypadku utraty niniejszego podręcznika, należy skontaktować się z firmą Bestway lub wyszukać go na naszej stronie internetowej: www.bestwaycorp.com • Instalacje elektryczne powinny być przeprowadzane w zgodzie z krajowymi przepisami układania przewodów.
  • Pagina 134 • Przed rozpoczęciem użytkowania, sprawdź czy są wszystkie części składowe. Powiadom dział serwisu Bestway, przesyłając zawiadomienie na adres wymieniony w niniejszej instrukcji, gdy po zakupie odkryte zostaną części uszkodzone lub ich brak.Ważne jest, aby jak najszybciej wymienić wszystkie zużyte części.
  • Pagina 135: Zachowaj Te Instrukcje

    powinna odbywać się w sposób zgodny z obowiązującymi regulacjami/przepisami. • Należy przestrzegać wszystkich wymogów bezpieczeństwa i zaleceń zamieszczonych w instrukcji obsługi. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących pompy czy jakichkolwiek innych elementów układu obiegu wody, skontaktuj się ze specjalistą lub producentem/ importerem/dystrybutorem. Instalacja obiegu wody powinna być...
  • Pagina 136 PRZEGLĄD CZĘŚCI Przed zmontowaniem filtra piaskowego, poświęć kilka minut na zapoznanie się ze wszystkimi jego częściami. NR REF. NR CZĘŚCI P03831 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03837 P03838 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03839 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P03841 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16 P6561ASS16 P6562ASS16 P6563ASS16 (P61322) (P61318)
  • Pagina 137 3. Według normy EN60335-2-41 TEST, filtr piaskowy należy przymocować jeszcze przed jego użyciem do podłoża albo stabilnego postumentu drewnianego lub betonowego w pozycji pionowej, żeby zapobiec jego ewentualnemu przewróceniu się. Zmontowany filtr piaskowy będzie ważyć ponad 18kg. Średnica otworów do mocowania powinna wynosić...
  • Pagina 138 Podłącz do basenu...
  • Pagina 139 Wąż ogrodowy (brak w zestawie) Do Odwadniania, Płukania wstecznego, Funkcja płukania Do basenów z zaworem o średnicy 32mm(1.25 cala). P6916 P61318 P61322 STOP Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję. UŻYTKOWANIE Regulator czasowy 1. Podłącz do źródła zasilania, ustaw przełączni zasilania w położeniu „ON”...
  • Pagina 140: Funkcje Zaworu Kontrolnego

    UWAGA: Jeżeli pokrętło zostanie ustawione w położeniu 24-godzinnym (24), filtr piaskowy będzie pracować przez cały czas bez żadnej przerwy. Położenie pokrętła Czas pracy (H) Czas spoczynku (H) Czas cyklu (H) ZAWÓR KONTROLNY OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia oraz możliwego wypadku, odłącz filtr piaskowy przed każdą...
  • Pagina 141 Filtrowanie: Zamknięty: Funkcja ta to filtrowanie Funkcja ta powoduje wody w basenie, zawór powinien być ustawiony zamknięcie obiegu wody pomiędzy filtrem w tej pozycji przez 99% czasu pracy. Woda jest piaskowym a basenem. przepompowywane przez filtr piaskowy i powraca oczyszczona do basenu. Obieg wsteczny: Przepłukiwanie: Funkcja ta służy do...
  • Pagina 142 kontrolnym ustawionym w pozycji Zamknięty, gdyż może to spowodować poważne uszkodzenia. • Nie wolno ustawić zaworu kontrolnego w położeniu pomiędzy funkcjami gdyż może to prowadzić do powstania przecieków. • Aby uniknąć wycieku, przed uruchomieniem filtra piaskowego, nakręć nakrętkę Portu D na Zawór kontrolny Portu D. Wypuszczanie powietrza Wciśnij uchwyt zaworu regulującego i odczekaj, aż...
  • Pagina 143 Konserwacja filtr piaskowego UWAGA: Należy się upewnić, że filtr piaskowy jest wyłączony i odłączony od sieci przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, w przeciwnym razie istnieje poważne ryzyko obrażeń lub śmierci. Ponieważ brud gromadzi się w filtrze piaskowym, ciśnienie wyświetlane na Manometrze wzrośnie.
  • Pagina 144: Rozwiązywanie Problemów

    Obniżanie lub Spuszczanie wody w basenie 1. Wykonaj płukanie zwrotne filtra piaskowego. 2. Odłącz wąż od Portu A basenu oraz od Portu A filtra piaskowego i podłącz do Portu D. UWAGA: Aby zapobiec wypływaniu wody pamiętaj o ponownym zastąpieniu filtra siatkowego korkiem. 3.
  • Pagina 145: Látogassa Meg A Bestway Youtube-Csatornáját

    HOMOKSZŰRŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Látogassa meg a Bestway NEM JAVASOLJUK A TERMÉK VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? YouTube-csatornáját HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK? GYIK, kézikönyvek, videók vagy cserealkatrészek ügyében látogassa meg a bestwaycorp.com/support oldalt BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK KÉRJÜK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT! Ennek az elektromos berendezésnek az üzembe helyezésekor és használatakor...
  • Pagina 146 útmutatót. • Az utasítások betartása. A medencekészletet összeszerelését minden alkalommal az utasítások szerint végezze. • Az utasítások elvesztése esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalattal, vagy keresse meg a következő weboldalon: www.bestwaycorp.com •...
  • Pagina 147 • Az első használat előtt ellenőrizze, hogy megvan-e a homokszűrő valamennyi alkatrésze. Kérjük, hogy az ebben a kézikönyvben található ügyfélszolgálati címen értesítse a Bestway-t, ha a vásárláskor bármely alkatrész hibás vagy hiányzik. • Minden sérült alkatrész a lehető leghamarabb ki kell cserélni. Csak a gyártó...
  • Pagina 148: Az Áthúzott Kerekes Szemétkosár Jelentése

    felelnie a vonatkozó jogszabályoknak. • Vegye figyelembe az útmutatóban foglalt összes biztonsági előírást és javaslatot. Amennyiben a szivattyúval, illetve bármely keringtetésért felelős eszközzel kapcsolatban kétsége merülne fel, forduljon képesített telepítőhöz, illetve a gyártóhoz/importőrhöz/forgalmazóhoz. A vízkeringtetési rendszernek meg kell felelnie az uniós és a nemzeti, illetve helyi jogszabályoknak – különösen az elektromosság vonatkozásában.
  • Pagina 149: Óvatosan Vegye Ki Az Összes Tartozékot A Csomagból, És

    A HOMOKSZŰRŐ ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE A homokszűrő összeszerelése előtt, kérjük, szánjon rá néhány percet, hogy megismerkedjen az alkatrészekkel. SORSZÁM ALKATRÉSZ SZÁMA P03831 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03837 P03838 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03839 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P03841 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16 P6561ASS16 P6562ASS16 P6563ASS16 (P61322) (P61318)
  • Pagina 150 3. Az EN60335-2-41 TEST szabvány értelmében a homokszűrőt a használata előtt függőleges helyzetben a talajhoz vagy stabil, fából vagy betonból készült talapzathoz kell erősíteni. hogy a homokszűrő esetleges feldőlését megelőzzék. A teljesen összeszerelt homokszűrő súlya meghaladja a 18kg-ot. A szerelőnyílások átmérőjének 8mm nagyságúnak kell lennie és azoknak egymástól 86mm távolságra kell elhelyezkedniük.
  • Pagina 151: Csatlakoztatás A Medencéhez

    Csatlakoztatás a medencéhez...
  • Pagina 152 Kerti tömlő (nincs mellékelve) A leeresztés, visszamosás és öblítés funkcióhoz 32 mm-es (1,25 in) szeleppel ellátott medencék esetén P6916 P61318 P61322 ÁLLJ! Bekapcsolás előtt, kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót. HASZNÁLAT Időzítő 1. Csatlakoztassa a tápforráshoz, állítsa a tápkapcsolót „BE” (-) pozícióba.
  • Pagina 153: Megjegyzés

    MEGJEGYZÉS: Amennyiben a gomb a 24 óra pozícióban (24) található, a homokszűrő folyamatosan működik pihenőidőszak nélkül. Gomb pozíciója Üzemidő (ó) Pihenőidő (ó) Ciklusidő (ó) SZABÁLYOZÓ SZELEP FIGYELMEZTETÉS: berendezés megrongálódása és az esetleges balesetek elkerülése érdekében húzza ki a konnektorból a homokszűrő szivattyút, ha állítani kíván a szabályozó...
  • Pagina 154 Szűrés: Elzárás: Ez a funkció a medence vizének Ezzel a funkcióval zárhatjuk el szűrésére szolgál, és a szelep a használat a vízáramlást a homokszűrő és a medence 99%-a során ebben az állásban marad. A vizet között. a szivattyú keresztülpumpálja a homokon, majd az megtisztulva kerül vissza a medencébe.
  • Pagina 155 ha a szabályozószelep az Elzárás helyzetben van, mert az súlyosan megrongálhatja a berendezést. • Ne hagyja a szabályozó szelepet két funkció közötti állásban, mert az szivárgáshoz vezet. • A szivárgás elkerülése végett, mielőtt a homokszűrőt beindítja, csavarja a D Csatlakoztató kupakját az Ellenőrző szelep D Csatlakoztatójára.
  • Pagina 156 A homokszűrő karbantartása VIGYÁZAT: A karbantartási munkálatok elkezdése előtt mindenk éppen kapcsolja ki és válassza le a homokszűrőt, ellenkező esetben súlyos sérülés vagy halál kockázata áll fönn. A kosz homokszűrőben való felgyülemlésével párhuzamosan a nyomásmérő által mért nyomás növekedni fog. Ha a nyomásmérő 0,45 bart (6,5 psi) vagy annál nagyobb értéket mutat, illetve a medencébe menő...
  • Pagina 157 A medencevíz szintjének lejjebb engedése, illetve a medencevíz leeresztése 1. Mossa vissza a homokszűrőt. 2. Válassza le a tömlőt a medence A csatlakozójáról és a homokszűrő A csatlakozójáról, majd csatlakoztassa a D csatlakozóhoz. MEGJEGYZÉS: Ne felejtsen el a törmelékszűrő helyére záródugót tenni, hogy megakadályozza a víz elfolyását.
  • Pagina 158: Besök Bestway Youtube Kanal

    SANDFILTER ÄGARMANUAL Besök Bestway YouTube kanal VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA PRODUKTEN TILL AFFÄREN FRÅGOR? PROBLEM? SAKNADE DELAR? För frågor och svar, bruksanvisningar, videoklipp eller reservdelar, besök bestwaycorp.com/support SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS OCH FÖLJ ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR Då du installerar och använder denna elektriska utrustning, ska du alltid följa grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive följande:...
  • Pagina 159 • Säker förvaring av instruktionerna. För återuppbyggnad av poolsetet, vänligen kontrollera instruktionerna varje gång. • Om du saknar instruktionerna, vänligen kontakta Bestway eller leta upp den på hemsidan: www.bestwaycorp.com • Elektriska anläggningar måste följa nationella anslutningsföreskrifter.
  • Pagina 160 • Undersök och kontrollera att alla sandfiltrets beståndsdelar finns närvarande före användning. Informera Bestway på kundserviceadressen som anges i bruksanvisningen om eventuella fabrikationsfel eller delar som saknades vid inköpstillfället.
  • Pagina 161 ske i enlighet med tillämpliga regler/tillämplig lagstiftning. • Iaktta alla säkerhetskrav och rekommendationer som beskrivs i manualen. Kontakta en kvalificerad installatör eller tillverkaren/importören/distributören om du är osäker på pumpen eller någon av cirkulationsanordningarna. Installationen av vattencirkulationen ska överensstämma med Europeiska och nationella/lokala bestämmelser, särskilt när det handlar om elektriska frågor.
  • Pagina 162 REFERENSÖVERSIKT ÖVER DELARNA Innan du monterar sandfiltret, ska du ägna några minuter åt att bekanta dig med sandfiltrets delar. REF.NR. RESERVDELSNR. P03831 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03837 P03838 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03839 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P03841 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16 P6561ASS16 P6562ASS16 P6563ASS16 (P61322)
  • Pagina 163 kontrollventiler är tillgängliga för användning, service och vinterbehandling. 3. EN60335-2-41 TEST-standarderna kräver att sandfiltret är vertikalt installerat på marken eller på en piedestal av trä eller cement innan du använder det för att förhindra att sandfiltret plötsligt faller. Ett helt monterat sandfilter överskrider 18kg.
  • Pagina 164 Anslut till poolen...
  • Pagina 165 Trädgårdsslang (medföljer inte) För funktionerna dränering, backflöde, sköljning För pool med 32mm(1,25tum) ventil P6916 P61318 P61322 STOPP Innan du sätter på pumpen, vänligen läs bruksanvisningen noggrant. ANVÄNDNING Timer 1. Anslut till strömkälla, ställ brytaren på läget “PÅ” (-). Sandfiltret kommer att börja arbeta omedelbart. 2.
  • Pagina 166: Varning: För Att

    UPPMÄRKSAM- MA: Om knoppen är inställd på 24-timmars position (24), kommer sandfiltret arbeta kontinuerligt utan vilotid. Knopp-lägePosition Arbete Vilotid(H) Cykeltid period(H) Översikt över kontrollventilen VARNING: För att förhindra skador på utrustningen och möjliga personskador, ska du koppla bort sandfilterpumpen för att ändra kontrollventilens function varje gång.
  • Pagina 167 Filter: Stängt: Denna funktion används för att filtrera Denna funktion stoppar poolvattnet och ska användas i 99% av tiden. vattenflödet mellan sandfiltret och poolen. Vattnet pumpas genom sandfiltret där det renas och återsänds till poolen. Spolning: Skölj: Denna function används för att Denna function används för rengöra sandbädden;...
  • Pagina 168: Att Släppa Ut Luften

    • Anslut inte och använd inte sandfiltret med kontrollventilen ställd i Stängd funktion, annars skadas sandfiltret allvarligt. • Ställ inte kontrollventilen mellan två funktioner, eftersom det leder till läckage. • För att undvika vattenläckage, ska du skruva fast lock D på kontrollventilens port D innan du använder sandfiltret.
  • Pagina 169: Rengöring Av Filtret

    Sandfiltrets underhåll FÖRSIKTIGHET: Du måste försäkra dig om att sandfiltret har stängts av och kopplats bort innan något underhåll påbörjas, annars föreligger allvarlig risk för personskada eller dödsfall. Efter att smuts har ansamlats i sandfiltret kommer trycket som kan avläsas på tryckmätaren att öka.
  • Pagina 170: Minskning Eller Tömning Av Poolvattnet

    Minskning eller tömning av poolvattnet 1. Backspolning av sandfiltret. 2. Koppla loss slangen från poolens Port A och sandfiltrets Port A och koppla den till Port D. OBS: Kom ihåg att sätta tillbaka skräpfiltret och stoppluggarna för att förhindra att vattnet rinner ut. 3.
  • Pagina 172 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Inhoudsopgave