Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Gebrauchsanleitung ................................03
Instructions for Use .................................10
Mode d'emploi ...........................................17
Manuale di utilizzazione ........................24
Gebruiksaanwijzing .................................32
DE
Lieferumfang:
Includes:
1 x Livington Handy
1 x Livington Handy
Heater Deluxe
Heater Deluxe
1 x Fernbedienung
1 x remote control
(batteriebetrieben:
(battery-driven:
1 x 3V Batterie CR2032
1 x CR2032 3V battery
– inkludiert)
– included in the pack)
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
EN
FR
Volume de livraison:
1 x Livington Handy
Heater Deluxe
1 x télécommande
(fonctionne sur piles:
1 x pile CR2032 de
3V – incluses)
IT
Contenuto della
Inhoud van de
confezione:
verpakking:
1 x Livington Handy
1 x Livington Handy
Heater Deluxe
Heater Deluxe
1 x telecomando,
1 x afstandsbediening
(alimentato a batterie:
(werkt op batterijen:
1 x batterie CR2032
1 x 3V batterije
da 3V – incluse nella
CR2032 – bijgesloten)
confezione)
NL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Livington HANDY HEATER DELUXE

  • Pagina 1 Mode d’emploi ...........17 Manuale di utilizzazione ......24 Gebruiksaanwijzing .........32 Lieferumfang: Includes: Volume de livraison: Contenuto della Inhoud van de 1 x Livington Handy 1 x Livington Handy 1 x Livington Handy confezione: verpakking: Heater Deluxe Heater Deluxe Heater Deluxe 1 x Livington Handy...
  • Pagina 2 DE - TEILE & TASTEN IT - PARTI E PULSANTI 1. SENKEN DER TEMPERATUR 1. ABBASSARE LA TEMPERATURA 2. GESCHWINDIGKEIT GEBLÄSE 2. VELOCITÀ VENTILATORE 3. FERNBEDIENUNGSSENSOR 3. SENSORE DEL TELECOMANDO 4. ERHÖHEN DER TEMPERATUR 4. AUMENTARE LA TEMPERATURA 5. DIGITALES DISPLAY 5.
  • Pagina 3 GEBRAUCHSANLEITUNG Glückwunsch zu Ihrem Kauf des Livington Handy Heater – dem elektrischen Wandheizgerät! Dieses kabello- se Keramik-Heizgerät sorgt rasch und einfach für behagliche Wärme überall in Ihrem Zuhause. Einfach an- stecken und das Mehr an Wärme genießen. Das zweistufige Gebläse sorgt dafür, dass Sie sich immer wohl- fühlen! Das gut lesbare digitale Display gestattet Ihnen Temperatureinstellungen zwischen 15 °...
  • Pagina 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vor Verwenden dieses Heizgeräts die gesamte Anleitung lesen. Sicherstellen, dass die Netzspannung mit der auf dem Schild des Heizgeräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Dieses Heizgerät wird bei Gebrauch heiß. Um Verbrennungen zu verhüten, keine nackte Haut mit der heißen Oberfläche in Berührung bringen. Das Heizgerät an den Griffen nehmen.
  • Pagina 5 halten. Sorgen Sie bitte dafür, dass das Heizgerät nicht von Personen berührt werden kann, die gerade ein Bad nehmen. Verwenden Sie das Heizgerät nicht in Waschküchen oder ähnlichen Bereichen, wo es zu Wasserspritzern kommen könnte. Das Heizgerät ist so aufzustellen, dass seine Bodenfläche nach dem Anstecken mindestens 0,2m über dem Boden liegt.
  • Pagina 6 „Speed“ am Gerät bzw. an der Fernbedienung zum Wählen zwischen High (HH) oder Low (LL) auf dem Display. Am Ende den „On/Off-Schalter“ in „Off“-Position stellen, den Livington Handy Heater Deluxe abkühlen lassen und danach von der Steckdose abziehen. Bis zum nächsten Gebrauch kühl und trocken...
  • Pagina 7: Timer Einstellen

    Gerät und der Fernbedienung befinden. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 3 Meter. TIMER EINSTELLEN Der Livington Handy Heater Deluxe hat einen eingebauten Timer, der das Gerät nach einer voreingestellten Zeit automatisch abschaltet. Bei angestecktem und eingeschaltetem Livington Handy Heater Deluxe wie abgebildet die Taste „Timer“...
  • Pagina 8 Verwenden Sie zum Reinigen des Heizgeräts KEIN Alkohol, Benzin, Scheuerpulver, Möbelpolitur oder scharfe Bürsten. Dies könnte das Gehäuse des Heizgeräts beschädigen. Den Livington Handy Heater Deluxe NICHT in Wasser tauchen. Vor Gebrauch warten, bis das Gerät vollkommen trocken ist. Bei Nichtgebrauch kühl und trocken lagern.
  • Pagina 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN: Handy Heater Deluxe: Spannung: 220-240 V ~ 50-60 Hz, Leistung: 370 W Fernbedienung: Batteriebetrieben: 1 x 3V Batterie CR2032 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
  • Pagina 10: Designed For In-Wall Outlet Use Only

    INSTRUCTION MANUAL Congratulations on your puchase of the Livington Handy Heater – the wall outlet space heater! This cordless ceramic space heater provides quick and easy heat almost anywhere in your home. Just plug it in, and enjoy the extra warmth. The two-speed fan ensures you are always comfortable! The easy to read digital display lets you set any temperature between 15 °-32 °C.
  • Pagina 11 Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the heater. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surface. Use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 0.9m from the heater.
  • Pagina 12 11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. 12. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
  • Pagina 13: Using The Remote Control

    High(HH) or Low(LL) on the display. After use, set the ‘On-Off’ Switch to ‘OFF‘. Let the Livington Handy Heater Deluxe cool down. Only after that, remove the connection plug from the supply. Store the appliance cool and dry until the next time of use.
  • Pagina 14: Setting Timer

    SETTING TIMER Livington Handy Heater Deluxe has a built-in-timer that will automatically turn the unit off after a set amount of time. With the Livington Handy Heater Deluxe plugged in and switched on, press the „Timer“ button on the appliance or the remote control to activate the timer, as shown.
  • Pagina 15: Environmental Instructions

    The packaging can be recycled. Dispose of it in an environmentally friendly manner und recycle it appropriately. SPECIFICATION: Handy Heater Deluxe: Voltage Rating: 220-240 V ~ 50-60 Hz, Power Consumption: 370 W Remote control: battery-driven, 1 x CR2032 3V battery...
  • Pagina 16 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) 0,37 Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat 0,34 Minimum heat output (indicative)
  • Pagina 17 MODE D‘EMPLOI Félicitations pour votre achat de votre Livington Handy Heater, le radiateur portable électrique mural ! Ce radiateur en céramique sans câble dispense une chaleur bienfaisante partout dans votre foyer d’une manière rapide et simple. Brancher tout simplement et apprécier le plus de chaleur. La soufflante à deux vitesses vous garantit un bien-être constant ! L’écran numérique bien lisible vous permet de régler la température...
  • Pagina 18: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire intégralement le mode d’emploi avant d’utiliser ce radiateur. S’assurer que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque du radiateur. Ce radiateur ne chauffe que lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, aucune partie nue de la peau ne doit entrer en contact avec la surface brûlante.
  • Pagina 19 touché par des personnes qui sont en train de prendre un bain. N’utilisez pas le radiateur dans des buanderies ou des lieux semblables où des éclaboussures d’eau peuvent se produire. Le radiateur doit être placé de telle manière que sa surface inférieure soit au minimum à 0,2 m au-dessus du sol après branchement.
  • Pagina 20 POUR DES ANGLES À 90 °. 20. Conserver ce mode d’emploi ! MODE D’EMPLOI Brancher le Livington Handy Heater Deluxe à la prise de courant souhaitée. Mettre « l’interrupteur On/Off » sur le côté de l’appareil sur « On » pour mettre le radiateur en marche.
  • Pagina 21: Utilisation De La Télécommande

    La portée de la télécommande est d’environ 3 mètres. RÉGLER LE TIMER Le Livington Handy Heater Deluxe possède un timer intégré (minuterie), qui arrête automatiquement l’appareil après une durée préréglée. Lorsque le Livington Handy Heater Deluxe est branché et allumé...
  • Pagina 22 Pour nettoyer le radiateur, N’utilisez PAS d’alcool, d’essence, de poudre à ré- curer, d’encaustique ou de brosses dures. Cela pourrait endommager la boîte du radiateur. NE PAS plonger le Livington Handy Heater Deluxe dans l’eau. Attendre jusqu’à ce que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
  • Pagina 23: Caractéristiques Techniques

    Le matériau d’emballage est recyclable. Eliminez l’emballage de manière conforme à l’environnement et apportez-le à la collecte des matières recyclables. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Handy Heater Deluxe: Tension : 220-240 V ~ 50-60 Hz, Puissance : 370 W Télécommande: fonctionne sur piles: 1 x pile CR2032 de 3 V...
  • Pagina 24 Exigences d‘informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) 0,37 Puissance thermique nominale contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré...
  • Pagina 25 ISTRUZIONI PER L’USO Congratulazioni per l’acquisto del Livington Handy Heater – l’apparecchio per riscaldamento a parete! Questo apparecchio in ceramica senza fili diffonde in modo semplice e veloce un piacevole tepore in tutta la casa. Non dovrete fare altro che collegarlo alla corrente e godervi il suo calore. Il ventilatore a due velocità...
  • Pagina 26 IMPORTANTI AVVISI DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo apparecchio, si prega di leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte. Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda al voltaggio indicato sulla targhetta apposta sull’apparecchio. Quando è in funzione, questo apparecchio si riscalda. Per scongiurare il pericolo di ustioni, evitare che la pelle venga direttamente a contatto con le superfici calde dell’apparecchio.
  • Pagina 27 deve essere tenuto a una distanza di 3 metri in tutte le direzioni dalla vasca, dalla doccia, dai rubinetti (vedi fig. in basso) e da qualsiasi altra sorgente d’acqua. Assicurarsi che l’apparecchio per riscaldamento non possa essere toccato da persone che stanno facendo il bagno. Non utilizzare l’apparecchio all’interno di lavanderie o ambi enti analoghi, in cui potrebbe essere investito da spruzzi d’acqua.
  • Pagina 28 in sicurezza dell’apparecchio e sui pericoli che ne derivano. I bambini dai 3 agli 8 anni non devono collegare l’apparecchio alla corrente, accenderlo, pulirlo o effettuare operazioni di manutenzione. 16. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei 3 anni, salvo che non siano costantemente monitorati.
  • Pagina 29 High(HH) e Low(LL) sul display. Impostare l’” Interruttore ON/OFF” su “OFF”, lasciar prima raffreddare il Livington Handy Heater Deluxe e successivamente estrarre la spina dalla presa di corrente. Quando non è in uso, conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
  • Pagina 30: Pulizia E Manutenzione

    IMPOSTARE IL TIMER Il Livington Handy Heater Deluxe dispone di un timer che spegne automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito. Per attivare il timer, collegare il Livington Handy Heater Deluxe è collegato alla corrente, accenderlo e premere il tasto “Timer”...
  • Pagina 31: Dati Tecnici

    Il materiale di imballaggio può essere riciclato. Smaltire l’imballaggio in modo ecocompatibile, secondo le disposizioni per la raccolta differenziata. DATI TECNICI Handy Heater Deluxe: Voltaggio: 220-240 ~ 50-60 Hz, Potenza: 370 W Telecomando: alimentato a batterie: 1 x batterie CR2032 da 3 V...
  • Pagina 32 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d‘ambiente locale elettrici Identificativo del modello: Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) 0,37 Potenza termica nominale controllo manuale del carico termico, con termostato...
  • Pagina 33: Alleen Gebruiken Met Inbouw-Stopcontact

    GEBRUIKSAANWIJZING Gefeliciteerd met de aankoop van de Livington Handy Heater - het elektrische verwarmingstoestel voor aan de wand! Dit draadloze keramische verwarmingstoestel zorgt snel en eenvoudig voor behaaglijke warmte overal in huis. Gewoon aansluiten op het stopcontact en van de extra warmte genieten. De ventilator met 2 standen zorgt ervoor dat het altijd behaaglijk warm is.
  • Pagina 34 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees voor het gebruik van dit toestel de volledige gebruiksaanwijzing. Controleer of de netvoeding overeenkomt met de spanning die op het label van het verwarmingstoestel staat aangegeven. Dit verwarmingstoestel wordt heet tijdens het gebruik. Ter voorkoming van brandwonden geen blote huid in aanraking brengen met hete oppervlakken. Houdt het verwarmingstoestel vast aan de handvaten.
  • Pagina 35 waterkraan, een spaarbekken (zie afb. onder) en elke andere plek waar met water gespat wordt. Zorg ervoor dat het verwarmingstoestel niet kan worden aangeraakt door personen die in bad zitten. Gebruik het verwarmingstoestel niet in was- of soortgelijke ruimtes, waar met water gespat kan worden.
  • Pagina 36: Personeelskeukens In Winkels, Kantoren En Andere Werkomgevingen

    HOEK VAN 90 GRADEN. 20. Bewaar deze gebruiksaanwijzing! GEBRUIKSAANWIJZING Sluit de Livington Handy Heater Deluxe aan op een stopcontact naar keuze. Zet de „On/Off-schakelaar“ aan de zijkant van het toestel op „On“ om het verwarmingstoestel in te schakelen. Met de ‚+‘-knop op het apparaat of op de afstandsbediening de temperatuur verhogen en met de ‚-‘-knop de temperatuur verlagen, van 15°C tot 32°C op het...
  • Pagina 37: Gebruik Van De Afstandsbediening

    Het bereik van de afstandsbediening bedraagt ca. 3 meter. TIMER INSTELLEN De Livington Handy Heater Deluxe heeft een ingebouwde timer, die het toestel na een vooraf ingestelde tijd automatisch uitschakelt. Bij de ingestoken en ingeschakelde Livington Handy Heater Deluxe zoals afgebeeld de knop ‚...
  • Pagina 38: Milieuvoorschriften

    Gebruik GEEN alcohol, benzine, schuurpoeder, meubelpolish of scherpe bors- tels voor het reinigen van het verwarmingstoestel. Dit kan de behuizing van het verwarmingstoestel beschadigen. De Livington Handy Heater NIET in water onderdompelen. Wacht voor het gebruik tot het toestel volledig droog is. Koel en droog bewaren wanneer het toestel niet gebruikt wordt.
  • Pagina 39 TECHNISCHE GEGEVENS Handy Heater Deluxe: Voltage: 220-240 V ~ 50-60 Hz, Vermogen: 370 W Afstandsbediening: Werkt op batterijen: 1 x 3 V batterije CR2032 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één)
  • Pagina 40 DE. Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien. EN. This product complies with the European directives. IT. Ce produit satisfait aux normes européennes. FR. Questo prodotto è conforme alle normative europee. NL. Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen. Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur: CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop Holding GmbH | Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria...

Inhoudsopgave