GARANTI TAKUU GUARANTEE GARANTIE GARANZIA GARANTIA GARANTIA
SE
Garanti
sätt och enligt anvisningar och
instruktioner.
För denna produkt lämnar REHOBOT
Hydraulics AB full garanti för tillverk-
Garantin omfattar t.ex. ej:
nings- och materialfel. Produkten har
- skador uppkomna genom normal
under tillverkningsprocessen passerat
förslitning eller bristfälligt underhåll
ett antal kontrollpunkter för att säker-
- skador uppkomna genom felaktigt
ställa funktion och kvalitet.
handhavande eller överbelastning
Åtagandet gäller ny produkt och är
- modifieringar eller ombyggnader ej
giltigt 12 månader från den dag
godkända av REHOBOT Hydraulics AB
användaren mottagit produkten. För
- skador uppkomna genom använ-
att garantiersättning skall utgå krävs
dande av reservdelar som ej är
att kvitto på när produkten köpts kan
REHOBOT originaldelar.
uppvisas.
För el- och bensinmotorer som sålts
Garantin gäller under förutsättning
tillsammans med REHOBOT-produk-
att produkten använts på normalt
ter, baserar sig REHOBOT Hydraulics
NO
Garanti
og instruksjoner.
For dette produktet gir REHOBOT
Garantien omfatter for eksempel ikke:
Hydraulics AB full garanti for
- skader som har oppstått på grunn
produksjons- og materialfeil. I løpet av
av vanlig slitasje eller manglende
produksjonsprosessen har produktet
vedlikehold
gjennomgått flere kontrolltester for å
- skader som har oppstått ved feil
sikre funksjonalitet og kvalitet.
bruk eller overbelastning
Garantien gjelder nye produkter, og
- endringer eller ombygninger som
er gyldig i 12 måneder fra den dagen
ikke er godkjent av REHOBOT
brukeren mottar produktet. For at ga-
Hydraulics AB
rantierstatning skal gis, må kvittering
- skader som har oppstått på grunn
med kjøpsdato kunne fremvises.
av bruk av andre reservedeler enn
Garantien gjelder under forutsetning
REHOBOT originaldeler
av at produktet er blitt brukt på nor-
For el- og bensinmotorer som selges
mal måte, og i henhold til anvisninger
DK
Garanti
Garantien er kun gyldig, hvis
produktet er brugt på en normal
REHOBOT Hydraulics AB giver fuld ga-
måde og i henhold til anvisninger og
ranti for fremstillings- og materialefejl
instruktioner.
for dette produkt. Produktet har under
Garantien omfatter f.eks. ikke:
fremstillingsprocessen passeret et
- skader opstået ved normal slitage
antal kontrolpunkter for at sikre funk-
eller mangelfuld vedligeholdelse
tion og kvalitet.
- skader opstået ved forkert håndte-
Garantien dækker kun nye produkter
ring eller overbelastning
og er gyldig 12 måneder efter, at
- modificering eller ombygning,
kunden har modtaget produktet.
som ikke er godkendt af REHOBOT
Garantien gælder kun, hvis kvittering
Hydraulics AB
med angivelse af købsdatoen kan
- skader opstået ved brug af
opvises.
reservedele, som ikke er REHOBOT
originaldele.
FI
Takuu on voimassa sillä edel-
Takuu
lytyksellä, että tuotetta on käytetty
REHOBOT Hydraulics AB myöntää
normaalilla tavalla ja annettujen
tälle tuotteelle valmistus- ja materiaa-
ohjeiden mukaisesti.
livirheet kattavan täyden takuun. Tuot-
Takuu ei kata esim.:
teelle on valmistusprosessin aikana
- normaalista kulumisesta tai
suoritettu useita tarkastuksia, joilla
puutteellisesta kunnossapidosta
on varmistettu sen toiminta ja laatu.
aiheutuneita vikoja
Takuu koskee uutta tuotetta ja on
- virheellisestä käsittelystä tai ylikuor-
voimassa 12 kuukautta siitä päivästä
mituksesta aiheutuneita vikoja
lukien, jolloin käyttäjä vastaanotti
- ilman REHOBOT Hydraulics AB:n
tuotteen. Takuuvaatimusten tueksi on
hyväksyntää suoritettuja muutoksia
esitettävä kuitti, josta käy ilmi, milloin
ja lisäyksiä
tuote on ostettu.
- muiden kuin REHOBOT alkuperäisten
varaosien käytöstä aiheutuneita
vikoja
GB
Guarantee
provided.
REHOBOT Hydraulics AB provide a full
The guarantee does not cover, e.g.:
guarantee covering manufacturing
- damage caused by normal wear or
and material faults. During its manu-
lack of maintenance
facture the product has undergone
- damage caused by misuse or
several control checks to ensure its
overloading
safety, efficiency and quality.
- modification or rebuildning not ap-
The guarantee covers new products
proved by REHOBOT Hydraulics AB
only and is valid for 12 months from
- damage resulting from the use of
the day the customer receives the
spare parts which are not REHOBOT
product. Claims under the guarantee
original parts.
can be made only on production of
For electric and petrol engines sold in
the original receipt of purchase.
conjunction with REHOBOT products,
The guarantee is valid only if the
REHOBOT Hydraulics AB´s commit-
product has been used in the normal
ment is based upon the guarantee
way and according to the instructions
DE
Garantie
werden, aus der das Kaufdatum
hervorgeht. Die Garantie gilt unter der
Für dieses Produkt gewährt REHOBOT
Voraussetzung, daß das Erzeugnis
Hydraulics AB volle Garantie für
auf normale Art und nach den
Herstellungs- und Materialfehler. Das
Anweisungen und Instruktionen
Erzeugnis hat zwecks Funktions- und
verwendet wurde.
Qualitätssicherung während des
Fertigungsverfahrens eine Anzahl
Die Garantie umfaßt z. B. keine
Kontrollpunkte passiert.
- durch normalen Verschleiß oder
Die Gewährleistung gilt für neue
mangelhafte Instandhaltung
Produkte und hat eine Gültigkeitszeit
entstandenen Schäden
von 12 Monaten von dem Tage an,
- durch fehlerhafte Handhabung
an dem der Anwender das Erzeugnis
oder Überbelastung entstandenen
erhalten hat.
Schäden
Damit die Garantie Gültigkeit erlangt,
muß eine Quittung vorgewiesen
- Änderungen oder Umbauten, die
nicht von REHOBOT Hydraulics AB
gutgeheißen sind
- Schäden, die durch die Verwendung
von Ersatzteilen entstanden sind, die
REHOBOT Hydraulics AB
All manuals and user guides at all-guides.com
AB's åtagande på respektive
tillverkares garantivillkor som bifogas
varje produkt.
Vid garantianspråk kontakta Din åter-
försäljare för information angående
närmaste auktoriserad serviceverk-
stad för reparation eller ev. byte.
REHOBOT AB påtar sig härutöver
inget ansvar.
sammen med REHOBOT-produkter,
er REHOBOT Hydraulics AB's
forpliktelser basert på de respektive
produsentenes garantivilkår, som er
vedlagt hvert produkt.
Ved krav i henhold til garantien
kontakter du forhandleren, som kan
gi opplysninger om nærmeste autori-
serte serviceverksted for reparasjon
eller eventuelt bytte.
REHOBOT Hydraulics AB påtar seg
intet ansvar utover dette.
For de el- og benzinmotorer, som
sælges sammen med REHOBOT-pro-
dukter, baseres REHOBOT Hydraulics
AB´s forpligtelser på de pågældende
producenters garantivilkår, som
vedlægges hvert produkt.
Ved påberåbelse af garantien skal De
kontakte Deres forhandler for at få
information om det nærmeste autori-
serede serviceværksted for reparation
eller evt. udskiftning.
REHOBOT Hydraulics AB påtager sig
intet yderligere ansvar.
Yhdessä REHOBOT-tuotteiden kanssa
myytyjen sähkö- ja bensiinimoottorei-
den osalta REHOBOT Hydraulics AB:n
sitoumukset perustuvat ko. valmista-
jan takuuehtoihin, jotka toimitetaan
kunkin tuotteen mukana.
Esitä takuuvaatimukset jälleenmyyjäl-
lesi, jolta saat tiedot lähimmästä
valtuutetusta huoltokorjaamosta
tuotteen korjaamista tai mahdollista
vaihtoa varten.
REHOBOT Hydraulics AB ei hyväksy
tässä mainittujen lisäksi muita vel-
voitteita.
terms of the manufacturer concerned,
enclosed with each product.
Claims under the guarantee should
be made to your retailer who will refer
you to the nearest service workshop
for repairs or possible replacement.
REHOBOT Hydraulics AB accept no
responsibility in addition to this.
keine REHOBOT-Originalteile sind.
Für Elektro- und Benzinmotoren, die
gemeinsam mit REHOBOT-Produkten
verkauft werden, gelten die Garantie-
bedingungen des jeweiligen Herstel-
lers, die jedem Produkt beiliegen.
Bei Garantieansprüchen wenden
Sie sich bitte an Ihren Wiederkäufer
wegen Auskünften über die nächste
Vertragswerkstatt für Reparaturen
oder eventuellen Austausch.
REHOBOT Hydraulics AB übernimmt
hierüber hinaus keine Verantwortung.
Skjulstagatan 11 A, 632 29 Eskilstuna, SWEDEN P.O. Box 1107 631 80 Eskilstuna
T. +46 (0)16 - 16 82 00 F. +46 (0)16 - 13 93 16 E. info@rehobot.se W. www.rehobot.se
FR
Garantie
réserve que le produit ait fait l'objet
d'une utilisation normale, conformé-
REHOBOT Hydraulics AB garantit ce
ment aux instructions données.
produit contre tous défauts de fab-
Elle ne couvre pas:
rication et de matériaux. Lors de sa
- les dommages résultant d'une usure
fabrication, le dit produit a été soumis
normale ou d'un entretien insuffisant
à un certain nombre de contrôles
- les dommages résultant d'une mau-
destinés à assurer tant sa qualité que
vaise utilisation ou d'une surcharge
son bon fonctionnement.
- les modifications/transforma-
La présente garantie assortie à tout
tions non agréés par REHOBOT
produit neuf, est valable 12 mois à
Hydraulics AB
compter de sa date de livraison. Pour
- les dommages résultant de l'emploi
pouvoir la faire jouer, l'acquéreur de
de prèces de rechange autres que
ce produit devra être en mesure de
d'origine REHOBOT
prouver la date d'achat de ce dernier.
Cette garantie est applicable sous
NL
Garantie
De garantie geldt onder voorwaarde
dat het produkt op normale manier is
Voor dit produkt geven wij volledige
gebruikt en volgens de aanwijzingen
REHOBOT Hydraulics AB garantie
en instructies.
op fabrikage- en materiaalfouten.
De garantie omvat bijv. niet:
Het produkt is tijdens de fabrikage
- schade ten gevolge van slijtage of
een aantale controlepunten gepas-
gebrekkig onderhoud.
seerd ter verzekering van werking en
- schade ten gevolge van foutief
veiligheid.
gebruik of overbelasting.
De garantie geldt voor nieuwe pro-
- veranderingen of ombouwingen die
dukten en is twaalf maanden geldig,
niet zijn goedgekeurd door REHOBOT
gerekend vanaf dat de dag dat de ge-
Hydraulics AB.
bruiker het produkt heeft ontvangen.
- schade ten gevolge van het gebruik
Voor het verlenen van de garantie
van andere dan originele REHOBOT
wordt vereist dat de kwitantie van de
reserveonderdelen.
aankoop van het produkt getoond
De voorwaarden van REHOBOT
kan worden.
IT
Garanzia
prodotto stesso.
La garanzia è valida se il prodotto
Questo prodotto è coperto dalla
viene usato nei modi previsti per
garanzia totale REHOBOT Hydraulics
gli usi a cui è destinato, secondo le
AB per quanto riguarda difetti di
istruzioni e le indicazioni per l'uso.
materiale o di fabbricazione. Durante
La garanzia non copre per esempio:
la produzione il prodotto è stato sot-
- danni provocati da usura normale o
toposto ad una serie di controlli per
da manutenzione carente;
assicurarne qualità e funzionamento.
- danni provocati da un uso inade-
La garanzia si riferisce a prodotti di
guato od eccessivo del prodotto;
nuova costruzione e ha la durata di
- modifiche non approvate per iscritto
1 anno dalla data di acquisto del
dalla REHOBOT Hydraulics AB;
prodotto. Per la validità della
- danni causati dall'uso di ricambi non
garanzia è indispensabile la ricevuta
originali REHOBOT.
comprovante la data di acquisto del
ES
Garantía
La garantía es válida siempre y
cuando el producto sea utilizado
REHOBOT Hydraulics AB garantiza
normalmente y de acuerdo a las
este producto contra defectos de
instrucciones y recomendaciones
fabricación y del material. Durante el
de uso.
proceso de fabricación, el producto
La garantía no cubre por ej.:
ha sido controlado en varias opor-
- daños ocasionados por desgaste
tunidades para asegurar su función
natural o mantenimiento deficiente
y calidad.
- daños causados por operación
La garantía le asegura un producto
deficiente o sobrecarga
nuevo y es válida durante 12 meses
- modificaciones o arreglos no aproba-
a partir de la fecha de recepción del
dos por REHOBOT Hydraulics AB
producto por el usuario. Para que
- daños ocasionados por el uso de
la garantía sea válida, es requisito
repuestos no originales de REHOBOT.
indispensable la presentación del
Para los motores eléctricos y de
comprobante de compra del producto
gasolina vendidos junto con los
con indicación de la fecha.
productos REHOBOT, la responsabi-
PT
Garantia
A garantia só é válida se o produto
tiver sido usado de forma normal e
REHOBOT Hydraulics AB oferece para
segundo as instruções fornecidas.
este produto uma garantia completa
A garantia não abrange por exemplo:
cobrindo defeitos de fabricação e
- Estragos causados por desgaste
de material. Durante a fabricação
normal ou falta de manutenção.
o produto foi submetido a diversos
- Estragos causados por uso erróneo
testes para assegurar um bom
ou sobrecarga.
funcionamento e qualidade.
- Modificações não aprovadas por
A garantia cobre apenas produtos
REHOBOT Hydraulics AB.
novos e é válida por 12 meses,
- Estragos resultantes do uso de
a partir do dia em que o cliente
peças sobresselentes que não sejam
recebeu o produto. Para se proceder
originais REHOBOT.
ao reembolso é exigida a exibição
Para os motores eléctricos e a
do recibo comprovatório da data de
gasolina vendidos em conjunto com
compra do produto.
os produtos REHOBOT, o compro-
misso das REHOBOT Hydraulics AB
baseia-se nos termos de garantia do
En ce qui concerne les moteurs
électriques et à essence vendus
conjointement avec les produits
REHOBOT, REHOBOT Hydraulics AB
applique les conditions de garantie de
chaque fabricant jointes à chacun des
produits en question.
En cas de réclamation, veuillez vous
mettre en rapport avec votre conces-
sionnaire, afin de connaître l'atelier
agréé le plus proche, en vue d'une
réparation ou d'un échange éventuel
du produit concerné.
Faute de respect des conditions
ci-dessus énoncées, la responsabilité
de REHOBOT Hydraulics AB ne saurait
être engagée.
Hydraulics AB betreffende de elektro-
en benzinmotoren die samen met de
REHOBOT-producten worden verkocht,
zijn gebaseerd op de garantievoor-
waarden van de fabrikanten van de
afzonderlijke producten.
Deze voorwaarden worden bij elk
product bijgevoegd. Voor aanspraak
op garantie dient u contact op te
nemen met uw dealer voor informatie
over de dichstbijzijnde geautoriseerde
servicewerkplaats voor reparatie of
eventuele vervanging.
Buiten het hier genoemde neemt
REHOBOT Hydraulics AB geen verdere
aansprakelijkheid op zich.
Per quanto riguarda i motori benzina
ed elettrici venduti insieme ad i
prodotti REHOBOT, la responsabilità
della REHOBOT Hydraulics AB si basa
sulle condizioni di garanzia del fabbri-
cante relative a ciascun prodotto.
Per eventuali interventi in garanzia
contattare il rivenditore per ulteriori
informazioni relative all'officina autor-
izzata REHOBOT per le riparazioni o la
sostituzione.
La REHOBOT Hydraulics AB non si
assume nessuna responsabilità ulte-
riore oltre a quanto sopra descritto.
lidad de REHOBOT Hydraulics AB se
basa en las condiciones de garantía
del fabricante respectivo, adjuntas
al producto.
En caso de querer beneficiarse de la
garantía, tenga a bien dirigirse a su
representante para informarse sobre
el taller oficial más cercano para
reparaciones o cambio.
REHOBOT Hydraulics AB no se
responsabiliza más que por lo que
queda indicado.
respectivo fabricante, anexo a cada
produto.
Sempre que haja lugar a reclama-
ções, dirija-se ao seu concessionário
que o informará acerca de oficina
autorizada, para reparação ou pos-
sível substituição.
REHOBOT Hydraulics AB, não aceita
qualquer outro tipo de responsa-
bilidade.