Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Eismaschine Instructions for use Ice-cream maker Mode d'emploi Sorbetière Gebruiksaanwijzing Roomijs maker Instrucciones de uso Máquina de helados Manuale d’uso Gelatiera Brugsanvisning Ismaskine Bruksanvisning Glassmaskin Käyttöohje Jäätelökone Instrukcja obsługi Maszynka do lodów Οδηγ...
Pagina 2
Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Eismaschine Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. ● Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Liebe Kundin, lieber Kunde, Gerät spielen. ● jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch die Halten Kinder Bedienungsanleitung...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Austausch der Anschlussleitung. - Nüsse, Hartriegel oder Fruchtgummis, Schicken Sie daher im Reparaturfall das - Früchte, Sirup oder andere weiche Gerät zu unserem Kundendienst. Die Zutaten Anschrift finden Sie im Anhang der ein. Anweisung.
Pagina 6
Behältnis. Stellen Sie es in die verschiedene Produkte. Weitere Rezepte Tiefkühlung bis die gewünschte finden Sie auf unserer Homepage Festigkeit erreicht ist. Sie können auch http://www.severin.de unter den Eisbehälter mit der Eiscreme kurz in Unterpunkt „Rezepte“ oder als Link auf der die Tiefkühlung stellen.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Zubereitung: Blaubeeren oder Ananas) Schlagen Sie die Eier und die Milch mit 60g Zucker einem Handmixer in einem großen 125ml Wasser Kochtopf. Geben Sie den Zucker und das Vanillemark Zubereitung der Vanilleschote hinzu und erhitzen Sie die - Pürieren Sie die Zutaten in einem Mixer.
Pagina 8
Wasser unter Zusatz erforderlich werden, senden Sie bitte das eines handelsüblichen Spülmittels Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit gereinigt werden. Anschließend gut Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, abtrocknen. direkt an den Severin-Service. Die ● Beachten Sie, dass der Raspeleinsatz gesetzlichen Gewährleistungsrechte scharfe Schneiden hat.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com use of the appliance by a person Ice-cream maker responsible for their safety. ● Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ● Dear Customer, Caution: keep any packaging materials Before using the appliance, the user should well away from children: there is a risk of read the following instructions carefully.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Applications grater insert. The appliance is suitable for making ice- - The chocolate pieces should be at room cream, fruit ice-cream (sorbet), frozen temperature (around 20°C) and should yoghurt or chilled drinks. not exceed about 2x2 cm in size. - Feed the chocolate through the lid Before using for the first time opening into both grater top chambers,...
Pagina 11
It is ‘Recipes’, or through the link on the also possible to place the entire ice-cream...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Chocolate ice-cream manual (section Preparation). Ingredients: 125 ml cream Virgin frozen margaritas 125 ml milk Ingredients: 150 g sugar 300 ml water 4 eggs 70 ml lime syrup tsp vanilla sugar 70 ml orange juice 25-50 g cocoa (to taste) Preparation: Preparation:...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points. Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com cette personne a été formée à l’utilisation Sorbetière de l’appareil par une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci. ● Chère cliente, Cher client, Les enfants doivent être surveillés afin Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com d’alimentation, doit être effectuée par un etc. ou des boules de gomme, agent qualifié. En cas de panne, envoyez - des fruits, du sirop ou autres ingrédients votre appareil à un de nos centres de mous.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com être atteinte entre 5 et 30 minutes selon - L’arôme de la nourriture est en général la température du bol et des ingrédients. plus prononcé avant la réfrigération ; de Vérifiez régulièrement la consistance en même le goût sucré...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com gousse de vanille et faites chauffer à feu Préparation: doux tout en tournant constamment, - Ecrasez en purée les ingrédients à l’aide jusqu’à ce que le mélange épaississe d’un mixeur. (environ 10mn). Le mélange doit à - Suivez les instructions du manuel présent avoir une consistance telle qu’il d’utilisation de la sorbetière (chapitre...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com le plongeant dans l’eau. fonctionne plus normalement, veuillez - L’extérieur du bloc moteur peut être l'adresser, sous emballage solide, à une de nettoyé avec un chiffon légèrement nos stations de service après-vente agréées, humide.
All manuals and user guides at all-guides.com Roomijs maker zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en wetenschap, behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad heeft Beste klant van een persoon verantwoordelijk voor Voordat het apparaat wordt gebruikt moet hun veiligheid.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com ● mogen derhalve slechts door erkende Gebruik geen vakmensen uitgevoerd worden, zelfs de - zachte chocolade, vervanging van het snoer. Indien dit - noten, compacte chocolade repen enz. apparaat kapot is, stuur het dan aan de of fruit gums, klantenservice van de fabrikant.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com roomijs schaal en de ingrediënten, zal de men deze in de roomijs schaal plaatst. gewenste consistentie van het roomijs - Voedsel aromas zijn normaal sterker bereikt worden in ongeveer 5 tot 30 voor het afkoelen; eveneens, zoetheid is minuten.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com grote steelpan, met gebruik van een Bereiding: handmixer. - Puree de ingrediënten met gebruik van - Voeg de suiker aan de vanille peul toe en een blender. warm het mengsel op over een lage vlam - Volg nu de standaard instructies in dit terwijl men onafgebroken roert, totdat manuaal (sectie Bereiding).
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com vochtige doek. - De roomijs schaal, de hoofd afdeking, het roer inzet en de hulpstukken van de rasp top mogen schoongemaakt worden met heet water en gewone zeep. Droog hierna goed af. ● Let op dat de rasp inzet zeer scherpe messen bevat.
All manuals and user guides at all-guides.com mentales y tampoco por personas sin Máquina de helados experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por Estimado Cliente, parte de una persona responsable y por Antes de utilizar el aparato, el usuario debe su propia seguridad.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com doméstico y no comercial. Rallador superior ● Para cumplir con las normas de El rallador superior se utiliza para rallar seguridad y para evitar riesgos, las chocolate y granos de cacao. ● reparaciones de los aparatos eléctricos Utilice solo chocolota de consistencia deben ser efectuadas por técnicos firme.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com - Enchufe la clavija en una toma de pared hermético e introduzca este recipiente en adecuada. el congelador hasta conseguir la - Utilice el interruptor giratorio para consistencia deseada. También puede encender el aparato. El recipiente introducir en el congelador el recipiente comienza a girar a la vez que el para helado con el helado en su interior,...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com La capacidad máxima no podrá exceder - Caliente la mezcla a fuego lento y nunca 500 ml. removiendo constantemente, hasta que espese (aproximadamente 10 minutos). Recetas La consistencia debe ser tal que cubra la cuchara de modo uniforme.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación: período de dos años, contado a partir de la - Mezcle el agua y el jarabe de lima. fecha de compra, contra cualquier defecto - Siga las instrucciones generales del en materiales o mano de obra. Esta garantía manual (sección Preparación).
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Gelatiera non siano adeguatamente sorvegliate o istruite sull’uso dell’apparecchio dalla persona responsabile della loro sicurezza. ● È necessario sorvegliare che i bambini Gentile Cliente, non giochino con l’apparecchio. ● Vi preghiamo di leggere attentamente le Avvertenza: Tutto il materiale di istruzioni d’uso prima di utilizzare imballaggio deve essere tenuto fuori...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com ● alimentazione – devono essere effettuate Non utlizzate da personale specializzato. Nel caso in cui - cioccolato morbido, l’apparecchio richieda una riparazione, - nocciole, barrette solide di cioccolato rinviatelo ad uno dei nostri Centri ecc.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com fermo. periodo di tempo. ● - Inserite gli ingredienti lentamente Non lasciate il gelato nel congelatore per all’interno del cestello. Rispettate il più di 30 minuti se si trova ancora nel livello di ‘Max’ riportato sull’inserto cestello dell’apparecchio, perché...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Ricette cucchiaio. - Lasciate raffreddare l’amalgama. Gelato alla vaniglia - Aggiungete lo zucchero vanigliato e la Ingredienti: panna. 3 uova - Sbattete con una frusta l’amalgama e 100 gr. di zucchero lasciate raffreddare completamente. 180 ml.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com - Quando l’amalgama si è raffreddata difetti del materiale o di particolari di sufficientemente, aggiungete il succo costruzione. I danni derivanti da un uso d’arancia e la tequila e servite la improprio, rotture da caduta o similari non margarita.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Ismaskine sikkerhed. ● Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet. ● Advarsel: Hold børn væk Kære kunde! emballeringen, da denne udgør en mulig Inden apparatet tages i brug bør denne risiko for tilskadekomst, ved f.eks.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelse - Chokoladestykkerne bør have Apparatet er egnet til fremstilling af is, stuetemperatur (ca. 20°C) og bør ikke frugtis (sorbet), frossen yoghurt eller kølige være større end 2 x 2 cm. drikke. - Put chokoladen gennem åbningen i låget og ind i begge kværnens kamre, som Før brug helst skal fyldes lige meget.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com om Tilsætningskværnen. - Smagen på sorbet (frugtis) afhænger i høj - Hold kværnen fast med en hånd mens grad af hvor moden og sød frugten som håndsvinget drejes uret. benyttes er. Omrøringsindsatsen vil blande den revne - Hvis isen skal opbevares i fryseren i chokolade ind i isen.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Tilberedning: 70 ml appelsinjuice - Bland kakao, sukker, æg og mælk i en stor kasserolle med en håndmikser. Tilberedning: - Varm blandingen op ved svag varme, - Bland vand og limesaft. mens der røres konstant indtil den bliver - Følg herefter standardinstruktionen i tykkere (ca.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Glassmaskin få tillräckliga instruktioner beträffande apparatens användning. ● Se till att barn inte leker med apparaten. ● Varning: Håll barn på avstånd från Bästa kund! apparatens förpackningsmaterial Innan du använder apparaten bör du läsa eftersom fara eventuellt kan uppstå.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Med denna apparat kan du göra glass, sorbet x 2 cm. av frukt eller bär, frusen yoghurt eller kalla - Mata chokladen i båda kvarnutrymmena drinkar. i kvarnens övre del genom lockets öppning och fyll dem till en jämn nivå. Innan du använder apparaten för första Kvarnmekanismen fungerar bäst om du gången...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com chokladen med glassen. bäst att du lägger den i en lämplig lufttät - När glassen är klar stänger du av behållare. apparaten och drar stickproppen ur - Medan glassen tillreds kommer vägguttaget. blandningsvolymen att öka. Överskrid - Tag bort kvarnens övre del eller locket därför inte...
Pagina 42
- Blanda vatten och limesaft. ansvarar den som använder apparaten för - Följ därefter standardinstruktionerna i eventuella material- och personskador. bruksanvisningen (avsnittet Tillredning). - När blandningen är ordentligt kyld Tillverkas för: Severin Elektrogeräte tillsätter du apelsinsaften och serverar GmbH, Tyskland. drinkarna.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com ● Jäätelökone Lapsia on valvottava, jotta estetään, etteivät he leiki laitteella. ● Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen Hyvä asiakas, vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen vuoksi. ● laitteen käyttämistä. Käytön aikana laitteen tulee olla sijoitettuna tasaisella, liukumattomalla Verkkoliitäntä...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttötarkoitukset - Kiinnitä kampi raastimen sisäosassa Laite soveltuu jäätelön, hedelmäjäätelön olevaan käyttöakseliin. (sorbetin), pakastejogurtin ja jäähdytettyjen - Suklaapalojen tulee olla drinkkien kuten pina coladan, daiquirin tai huoneenlämpöisiä (noin 20 °C) ja ne margaritojen tekoon. eivät saa olla kooltaan yli 2 x 2.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com saavutettu. lämmittämistä suositellaan bakteerien - Täytä raastinkansi luvussa Raastinkansi eliminoimiseksi. kuvaillun mukaisesti. - Sorbettien (hedelmäjäätelö) maku on - Pidä raastinkannesta kiinni yhdellä pitkälti riippuvaista käytetyn hedelmän kädellä samalla kun käännät kampea kypsyydestä ja makeudesta. myötäpäivään.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Valmistaminen: Valmistaminen: - Sekoita kaakao, sokeri, munat ja maito - Sekoita vesi ja limesiirappi. suuressa kattilassa käsivatkaimella. - Noudata sitten käyttöohjeessa olevia - Lämmitä seosta pienellä lämpötilalla perusohjeita (luku Valmistaminen). jatkuvasti sekoittamalla, kunnes seos - Kun seos on jäähtynyt tarpeeksi, lisää...
Pagina 47
Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com ● Maszynka do lodów Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczonych zdolnościach motorycznych, sensorycznych lub Szanowni Klienci! umysłowych, ani osoby, którym brakuje Przed przystąpieniem do eksploatacji doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba urządzenia należy dokładnie zapoznać...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com używania sprzętu lub użytkowania zamrażarki tuż przed użyciem. - Przechowując niezgodnego z instrukcją obsługi komorę stale odpowiedzialność ponosi wyłącznie zamrażarce, można przyrządzić lody w użytkownik. każdej chwili. ● Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego, a nie przemysłowego.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com ● - Włożyć wtyczkę do kontaktu. Nie zostawiać w zamrażarce lodów w - Włączyć urządzenie przekręcając komorze zamrażającej dłużej niż przez 30 przełącznik obrotowy. Komora zacznie minut, ponieważ mieszanka może się obracać, a wkładka mieszająca przymarznąć...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com 100 g cukru Sorbet owocowy Składniki: 180 ml mleka 250 g śmietany 270 g owoców (np. truskawek, malin, jagód 1 laska wanilii lub ananasa) 1 saszetka cukru waniliowego 60 g cukru 125 ml wody Przygotowanie: - Ubić...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja naprawiane lub w jakikolwiek sposób ● Przed przystąpieniem do czyszczenia naruszane przez nieupoważnioną do tego urządzenia, należy sprawdzić, czy jest osobę, ani też uszkodzone w wyniku ono wyłączone z sieci i czy obudowa nieprawidłowego użycia.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Παγωτομηχαν Η συσκευ αυτ δεν προορ ζεται για ● χρ ση απ οποιοδ ποτε τομο (περιλαμβανομ νων των παιδι ν) με μειωμ νες σωματικ ς, αισθητ ριες Αγαπητο πελ τες, διανοητικ ς ικαν τητες, απ...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Δεν φ ρουμε καμ α ευθ νη για ζημι ς Για να μη λι σει το περιεχ μενο του ● που προκαλο νται λ γω λανθασμ νης μπολ, πρ πει να βγ ζετε το μπολ απ χρ...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com - Τοποθετ στε το παγωμ νο μπολ τη μον δα και βγ λτε το φις του παγωτο στη μον δα κ νησης. ηλεκτρικο καλωδ ου απ την πρ ζα. - Τοποθετ στε το νθετο αν μιξης στο - Βγ...
Pagina 56
χρησιμοποι ντας μ ξερ χειρ ς. βρε τε κι λλες συνταγ ς στην ιστοσελ δα - Θερμ νετε το μ γμα σε χαμηλ φωτι μας στη διε θυνση http://www.severin.de αναμιγν οντας συνεχ ς μ χρι να π ξει στην εν τητα «Recipes» (Συνταγ ς) μ...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Παγωμ νο γιαο ρτι μπαν να και κανονικ απορρυπαντικ . Κατ πιν, πορτοκ λι στεγν στε καλ . Συστατικ : Σημει στε τι το νθετο τρ φτη περι χει ● 200 γρ. γιαο ρτι βαν λια αιχμηρ...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Мороженица даже невидимое повреждение может отрицательно сказаться на эксплуатационной безопасности прибора. ● Этот прибор не предназначен для Перед использованием этого изделия использования без присмотра внимательно прочитайте руководство лицами (включая детей) с по эксплуатации. ограниченными...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com ● При извлечении вилки из стенной чашу следует охлаждать при розетки никогда не тяните за шнур, температуре не выше -18°C в а только за вилку. течение не менее 8 часов. ● ● Не допускайте...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com - Кусочки шоколада должны иметь основную крышку и комнатную температуру (около 20°C) и не превышать по размеру . Эту 2х2 см. проверку нужно производить очень - Подавайте шоколад через отверстие часто, чтобы не допустить...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com 180 мл молока - Перед тем как класть все теплые 250 г сливок или горячие смеси в чашу для 1 стручок ванили мороженого, их необходимо 1 пакетик ванильного сахара охладить в холодильнике. - Неохлажденные продукты обычно имеют...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com - Охладите смесь. 70 мл лаймового сиропа - Добавьте сливки и ванильный 70 мл апельсинового сока сахар. - Взбейте смесь и хорошо охладите. - После этого следуйте стандартным - Смешайте воду с лаймовым указаниям...
Pagina 63
вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты сбора специального мусора. Гарантийный срок на приборы фирмы "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...
Pagina 64
Green Number: 800240279 Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 ARGO spol. s r.o. Espana Žihobce 137 Severin Electrodom. España S.L. Fax: 010/6 42 50 09 e-mail: videoelettronica@panet.it CZ 342 01 Sušice Plaza de la Almazara Portal 4, Tel.: + 376 597 197...
Pagina 65
Yongdeungpo-Gu Tel: 67 97 78 90 Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 Seoul, Korea Fax: 67 97 78 91 Tel: +82-22-637 3245~7 eMail: severin@helt.ch Fax: +82-22-637 3244 Österreich Service Hotline: 080-001-0190 Degupa Serbia SMIL doo Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 8160.0000...