Download Print deze pagina

Cata COMBI 604 R Instructies Voor Installatie pagina 30

Advertenties

as chamas, por exemplo, com uma tampa
ou um cobertor de incêndio.
- O processo de cozimento deve ser super-
visionado. Um processo de cozimento de
curta duração deve ser supervisionado
continuadamente.
- Um cozimento descuidado com gordura
ou óleo pode ser perigoso e pode causar
um incêndio.
- Perigo de incêndio: não armazenar elemen-
tos nas superfícies de cozedura.
- Utilizar apenas protectores de placa con-
cebidos pelo fabricante do aparelho de
cozedura, ou que sejam recomendados
pelo mesmo nas instruções de utilização,
ou protectores de placa já incorporados
no aparelho. A utilização de protectores
inadequados pode provocar acidentes.
Introduzir na cablagem fixa uma forma de
desligar da fonte de alimentação com uma
separação de contacto em todos os pólos
que permitem desligar totalmente confor-
me as condições de categoria III de sobre-
tensão, de acordo com as regras de ligação.
A tomada ou o interruptor onipolar deverão
ser posicionados para uma fácil manipu-
lação do aparelho instalado.
Este aparelho não está preparado para po-
der funcionar por meio de um temporizador
externo ou sistema de controlo remoto se-
parado.
O construtor declina qualquer responsabili-
dade no caso que não tenham sido respei-
tadas todas as disposições aqui em cima,
assim como as normas para a prevenção
de acidentes.
Se o cabo de alimentação estiver danifica-
do, deve ser substituído pelo fabricante ou
pelo serviço de assistência técnica ou, em
todo o caso, por uma pessoa qualificada, de
modo a prevenir qualquer perigo.
Instruções para o utilizador
Instalação
Todas as operações relativas à instalação (conexão eléctrica)
terão de ser efectuadas por pessoal qualificado, segundo as nor-
mas em vigor.
Para instruções específicas, vejase a parte reservada para o téc-
nico instalador.
Utilização
ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL
Teclas de pressão leve
Todas as operações podem ser realizadas através das teclas de
pressão leve (sensores de tipo capacitivo) situadas na face fron-
tal da placa; a cada tecla corresponde um display. Cada activida-
de é confirmada por um sinal acústico.
TOUCH CONTROL (Fig. 2)
1 Activar/desactivar ON / OFF
2 Menos -
3 Mais +
4 Circuito Duplo/Triplo
5 Zona de confecção
6 Visor do nível de potência
8 Segmento Luminoso Circuitos Múltiplos
Activar/desactivar o Touch Control
Após a ligação à corrente eléctrica, o touch necessita de cerca de
um segundo para ficar pronto a funcionar.
Após reiniciar o funcionamento, todos os visores e LEDs piscam
durante cerca de 1 segundo. Decorrido este tempo, todos os vi-
sores e LEDs se apagam e o touch fica em posição de stand-by.
Para activar o touch pressionar a tecla activar (1).
Os visores das zonas de confecção mostram "0". Se uma zona
de confecção "aquece", o visor mostra "H" e "0" alternadamente.
Após a activação, o touch control permanece activo durante 20 segun-
dos. Caso não seja seleccionada nenhuma zona de confecção, o touch
control volta automaticamente ao estado de standby.
Para activar o touch control pressionar unicamente a tecla ac-
tivar (1).
Caso a tecla activar (1) seja pressionada simultaneamente com
outras teclas a função não é efectuada e o touch permanece em
stand-by.
O touch control pode ser desactivado a qualquer momento pres-
sionando a tecla activar (1). Esta característica também é válida
caso os controlos tenham sido bloqueados com o dispositivo de
protecção para crianças.
A tecla activar (1) tem sempre prioridade na função de desligar.
Desactivação automática

Advertenties

loading