Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com AD 7432 (GB) user manual (BIH) upute za rad (D) bedienungsanweisung (H) felhasználói kézikönyv (F) mode d'emploi (FIN) käyttöopas (E) manual de uso (NL) handleiding (P) manual de serviço (HR) upute za uporabu (LT) naudojimo instrukcija (RUS) инструкция...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH PLEASE READ CAREFULLY. IMPORTANT INSTRUCTIONS, KEEP FOR LATER USE. 1. Read the operating manual before using the device and follow the instructions contained in it. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device against its intended use or improper handling.
14. Do not handle the device or adapter with wet hands. All manuals and user guides at all-guides.com 15. The device should be turned off every time you put it down. 16. Do not use the device near water, for example: in the shower, in the bathtub or above the basin with water.
USAGE All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ensure there is a mains supply is nearby and that when in use, the mains lead will not be in a position that could cause people to trip over it. When plugged into the mains supply, the controller (3) must be within easy reach of the user. 2.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts verwendet werden, wenn dies unter Aufsicht einer verantwortlichen Person erfolgt zu ihrer Sicherheit oder ihnen gegeben Tipps zur sicheren Verwendung des Geräts und beachten Sie die mit seiner Verwendung verbundenen Gefahren.
Geräte nicht ordnungsgemäß verwendet werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten, All manuals and user guides at all-guides.com bevor Sie sie weiter verwenden. 21. An einem trockenen Ort lagern. Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät. 22. Schlafen Sie niemals mit eingeschaltetem Gerät ein. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés. Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas sensibles à...
REINIGUNG & WARTUNG All manuals and user guides at all-guides.com 1. Trennen Sie den Fußwärmer bei Nichtgebrauch und vor dem Reinigen vom Stromnetz. 2. Tauchen Sie den Regler (3) NICHT in Wasser und machen Sie ihn nicht nass. 3. Reinigen Sie die Oberfläche des Kabels mit einem neutralen Reinigungsmittel, wenn das Kabel verschmutzt ist, und wischen Sie es mit einem weichen Tuch trocken.
All manuals and user guides at all-guides.com plis ou de plis. 25. Ne repassez pas l'appareil! 26. Cet équipement n'est pas destiné à un usage médical dans les hôpitaux. 28. L'appareil doit refroidir avant le stockage. 29. L'appareil ne peut être utilisé qu'avec les types d'éléments amovibles spécifiés dans le marquage de l'équipement.
7. Laissez le chauffe-pieds sécher naturellement. All manuals and user guides at all-guides.com 8. Si le cordon d'alimentation ou le contrôleur est endommagé, ne l'ouvrez pas et n'essayez pas de le réparer car ils doivent être réparés par une personne qualifiée. ESPACE DE RANGEMENT 1.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com humedad (baños, campings húmedos). 8. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un centro de reparación especializado para evitar riesgos. 9. No utilice el dispositivo con un cable de alimentación dañado o el dispositivo no funciona correctamente.
All manuals and user guides at all-guides.com dispara el fusible, el dispositivo dejará de funcionar, el equipo debe devolverse al fabricante o su representante para su reparación. EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS (figura 2) 1.Lea las instrucciones de uso. 2.No usar lejía. 3.
Pagina 14
DATOS TÉCNICOS All manuals and user guides at all-guides.com Entrada de potencia nominal: 100 W Tensión de alimentación: 220-240 V ~ 50Hz IPX1 Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases).
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Não deixe o dispositivo ou o adaptador conectado à tomada sem vigilância. 12. Para fornecer proteção adicional, é aconselhável instalar um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual nominal que não exceda 30 mA no circuito elétrico.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Quando estiver em uso, verifique se os cabos de alimentação não ficam presos. 3. Certifique-se de não adormecer durante o uso. 4. Se você ficar muito cansado durante o uso, selecione o nível de temperatura 1 por segurança. 5.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com paskirtį arba netinkamai naudojant. 2. Prietaisas skirtas naudoti tik namuose. Nenaudokite kitiems tikslams, neatitinkantiems numatyto naudojimo. 3. Prijunkite įrenginį tik prie 220–240 V ~ 50 Hz. Norėdami padidinti naudojimo saugumą, nejunkite daugelio elektros prietaisų vienu metu į vieną grandinę. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com 19. Nenaudokite prietaiso, jei jis drėgnas ar drėgnas. Palikite prietaisą laisvai pakabintą vėdinamoje vietoje, kol jis visiškai išdžius. 20. Nedėkite maitinimo laido ant pašildyto prietaiso. Sandėliavimo metu nelankstykite įrangos, kai ji dedama ant viršaus. Periodiškai tikrinkite, ar nėra nusidėvėjimo ar pažeidimų. Jei tokie ženklai ar įranga yra naudojami netinkamai, prieš...
2. NENUNIKITE reguliatoriaus (3) į vandenį ir nesušlapkite jo. All manuals and user guides at all-guides.com 3. Jei laidas nešvarus, nuvalykite laido paviršių neutraliu plovikliu ir sausai nuvalykite minkštu skudurėliu. 4. Neišdžiovinkite kojų šilčiau, nes tai gali sugadinti kaitinimo elementus. 5.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com apstākļos (vannas istabas, mitras kempinga mājas). 8. Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas jāmaina specializētā remontdarbnīcā, lai izvairītos no briesmām. 9. Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, jo ierīce nedarbojas pareizi. Neuzlabojiet ierīci pats, jo tas var izraisīt šoku.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com 4.Negludiniet. 5.Neveiciet ķīmisko tīrīšanu. 6. Neievietojiet tapas. 7. Nemazgājiet pēdu sildītāja ārējo pārklājumu un regulatoru, iegremdējot ūdenī. 8. Nelietojiet salocītus vai sagrabētus. 9.Neizmanto ļoti maziem bērniem (no 0 līdz 3 gadiem). 10. TIKAI iekšējo noņemamo sintētiskās vilnas oderi var mazgāt ar rokām ūdenī. Ieteicamā ūdens temperatūra 40 ° C. DROŠĪBAS PIEZĪMES PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS 1.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com EESTI PALUN LUGEGE ETTEVAATUST. OLULISED JUHISED, HOIDA HILJEM KASUTAMISEKS. 1. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta kahju eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest selle otstarbekohase kasutamise või vale kasutamise korral. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Ärge kasutage seadet volditud olekus. Ärge pange plekile tihvte, nõelu ja muid metallesemeid. 19. Ärge kasutage seadet, kui see on märg või niiske. Jätke seade õhukindlalt õhutatud kohta riputatud, kuni see on täielikult kuiv. 20.
2. ÄRGE kastke kontrollerit (3) vette ega märjaks. All manuals and user guides at all-guides.com 3. Kui juhe on määrdunud, puhastage juhtme pind neutraalse puhastusvahendiga ja pühkige see pehme lapiga kuivaks. 4. Ärge kuivatage seda jalgade soojemat keemiliselt, kuna see võib kuumutuselemente kahjustada. 5.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com zařízení povětrnostním vlivům (déšť, slunce atd.) Ani jej nepoužívejte v podmínkách vysoké vlhkosti (koupelny, vlhké kempy). 8. Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Pokud je napájecí kabel poškozen, měl by být nahrazen odborným servisem, aby nedošlo k nebezpečí. 9.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Nebělte. 3. Nesušte v bubnu. 4. Nežehlit. 5.Nechte suchou čistotu. 6. Nevkládejte kolíky. 7. Neoplachujte vnější povlak ohřívače a regulátoru ponořením do vody. 8. Nepoužívejte složené nebo rozbité. 9.Nepoužívejte pro velmi malé děti (0–3 roky). 10.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ VĂ RUGĂM CITIȚI CU ATENȚIE. INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE, PĂSTRAȚI-TE PENTRU UTILIZAREA ULTIMA. 1. Citiți manualul de operare înainte de a utiliza dispozitivul și urmați instrucțiunile conținute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului împotriva utilizării preconizate sau de manipularea necorespunzătoare.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com dispozitivul este conectat la rețea. Înainte de reutilizare, trebuie verificat de un electrician calificat. 14. Nu manipulați dispozitivul sau adaptorul cu mâinile ude. 15. Dispozitivul ar trebui să fie oprit de fiecare dată când îl puneți jos. 16.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com μην ενεργοποιείτε ταυτόχρονα πολλές ηλεκτρικές συσκευές σε ένα κύκλωμα. 4. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν τα παιδιά βρίσκονται κοντά. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή, μην τα αφήνετε να χρησιμοποιούν...
8. Pantofii și papucii trebuie îndepărtați înainte de utilizare! All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIEREA PRODUSULUI (imaginea 1) 1. Învelișul exterior pentru încălzirea picioarelor 2. În interiorul căptușelii amovibile 3. Controler 4. Display LED 5. Buton de alimentare 6.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Μη χειρίζεστε τη συσκευή ή τον προσαρμογέα με βρεγμένα χέρια. 15. Η συσκευή θα πρέπει να απενεργοποιείται κάθε φορά που την κατεβάζετε. 16. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό, για παράδειγμα: στο ντους, στην μπανιέρα...
Pagina 32
5. Κατά τη διάρκεια του πλυσίματος, ο διακόπτης ή η μονάδα ελέγχου δεν πρέπει να βρέχεται και κατά τη διάρκεια της ξήρανσης, το All manuals and user guides at all-guides.com καλώδιο πρέπει να είναι τοποθετημένο έτσι ώστε να μην ρέει νερό στο διακόπτη ή τον ελεγκτή. 6.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA PROSIMO PREBERITE PREVIDNO. POMEMBNA NAVODILA, SPREMLJAJTE SE ZA POSLEDNO UPORABO. 1. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in sledite navodilom, ki so v njej. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi uporabe naprave zaradi njene predvidene uporabe ali nepravilnega ravnanja.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com zvišanje temperature in poškodbe naprave. Vedno najprej vtaknite vtič v električno vtičnico v napravi in nato napajalnik v električno vtičnico. 18. Naprave ne uporabljajte v zloženem stanju. V list ne postavljajte zatičev, igel in drugih kovinskih predmetov.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE All manuals and user guides at all-guides.com 1. Kadar ga ne uporabljate in pred čiščenjem toplejšega stopala, ga izključite iz električnega omrežja. 2. Krmilnika (3) NE potapljajte v vodo in ga ne zmočite. 3. Če je kabel umazan, očistite površino kabla z nevtralnim detergentom in ga posušite z mehko krpo. 4.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com осигурачот патува, уредот ќе престане да работи, опремата мора да се врати на производителот или неговиот претставник за поправка. СИМБОЛНО ОБЈАСНУВАЕ (слика 2) 1.Прочитајте ги упатствата за употреба. 2.Не избегнувајте. 3.Не се суши. 4.Не...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Не го потопувајте кабелот, приклучокот и целиот уред во вода или друга течност. Не го изложувајте го уредот во атмосферски услови (дожд, сонце и др) или не користете во услови на висока влажност (бањи, влажни кампувачки куќи). 8.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Ne dozvolite da se uređaj ili adapter namoči. Ako uređaj padne u vodu, odmah izvucite utikač ili adapter iz utičnice. Ne stavljajte ruke u vodu kada je uređaj priključen na mrežu. Prije ponovne upotrebe, to mora provjeriti kvalificirani električar. 14.
All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Номиниран влез на моќност: 100W Напон на напојување: 220-240V ~ 50Hz IPX1 Се грижиме за природната средина. Картонските паковки молиме да се наменат за рециклирање. Полиетиленовите кеси (PE) да се фрлат во контењер за пластика. Искористениот уред треба да се предаде во соодветниот складирачки пункт, бидејќи...
OPIS PROIZVODA (slika 1) All manuals and user guides at all-guides.com 1. Vanjski topli premaz za stopala 2. Unutarnja obloga koja se može skinuti 3. Kontroler 4. LED displej 5. Taster za napajanje 6. Dugme za temperaturu UPOTREBA 1. Provjerite da li je u blizini mrežna opskrba i da kad se koristi, mrežni kabel neće biti u položaju koji bi mogao uzrokovati da ljudi prelaze preko nje.
All manuals and user guides at all-guides.com Három év alatti gyermekek nem használhatják ezt a készüléket, mert a túlmelegedésre nem reagálnak. 5. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, vagy azok a személyek használhatják, akiknek nincs tapasztalata vagy ismerete a berendezésről, ha ezt a felelős személy felügyelete alatt végzik.
Pagina 42
21. Tárolja száraz helyen. Soha ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre. All manuals and user guides at all-guides.com 22. Soha ne aludjon bekapcsolt eszközzel. Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. 23. Soha ne takarja le a vezérlőt. 24. A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy egyenletesen van-e elosztva, nincsenek- e kinyílások vagy redők.
4. Ne szárítsa szárazon a lábmelegítőt, mert az károsíthatja a fűtőelemeket. All manuals and user guides at all-guides.com 5. Törölje le a lábmelegítő külső bevonatát (1) puha, nedves ruhával, nagyon enyhe mosószerrel. Használat vagy tárolás előtt hagyja alaposan megszáradni. A tisztításhoz ne használjon ipari oldószereket, például benzolt, kerozint vagy hasonló oldószert. 6.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Älä käytä laitetta vaurioituneen virtajohdon kanssa tai laite ei toimi oikein. Älä korjaa laitetta itse, koska se voi aiheuttaa iskun. Palauta viallinen laite asianmukaiseen huoltokeskukseen tarkastusta tai korjausta varten. Kaikki korjaukset saa suorittaa vain valtuutetut huoltoliikkeet.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Varmista käytön aikana, että verkkojohdot eivät jää loukkuun. 3. Varmista, että et nukahdu käytön aikana. 4. Jos väsyt käytön aikana, valitse turvallisuussyistä lämpötila 1. 5. Kytkimen tai ohjausyksikön ei saa antaa kastua pesun aikana, ja kuivauksen aikana johdon on oltava sijoitettuna sen varmistamiseksi, että...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com zijn met het apparaat het gebruiken. De apparatuur mag niet door jonge kinderen worden gebruikt, tenzij de regelaars vooraf zijn ingesteld door ouders of voogden, of kinderen grondig zijn geïnstrueerd hoe veilig met de regelaars om te gaan. Kinderen jonger dan drie jaar kunnen dit apparaat niet gebruiken vanwege het gebrek aan reactie op oververhitting.
4. Maak deze voetverwarmer niet chemisch schoon, omdat deze de verwarmingselementen kan beschadigen. All manuals and user guides at all-guides.com 5. Veeg de buitenste laag van de voetenwarmer (1) af met een zachte, vochtige doek met een zeer mild schoonmaakmiddel. Laat het goed drogen voordat u het gebruikt of opbergt.
contact op met uw leverancier voordat u deze blijft gebruiken. All manuals and user guides at all-guides.com 21. Bewaren op een droge plaats. Plaats nooit zware voorwerpen op het apparaat. 22. Ga nooit slapen met ingeschakeld apparaat. Trek de stekker uit het stopcontact. 23.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com zamijenite ga specijalnim uređajem za popravak kako biste izbjegli opasnost. 9. Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili uređaj ne radi ispravno. Ne popravljajte uređaj sami, jer može prouzrokovati šok. Neispravni uređaj vratite u odgovarajući servisni centar na pregled ili popravak.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com для других целей, которые не соответствуют его предполагаемому использованию. 3. Подключайте устройство только к 220-240 В ~ 50 Гц. Чтобы повысить безопасность использования, не включайте много электрических устройств одновременно в одну цепь. 4. Будьте особенно осторожны при использовании устройства, когда рядом находятся...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com SIGURNOSNA OPOMENA PRIJE PRIMENE 1. Ne koristite zajedno s drugim grijaćim uređajem. 2. Kad se koristi, osigurajte da mrežni kablovi ne budu zarobljeni. 3. Vodite računa da ne zaspite tijekom upotrebe. 4. Ako tijekom upotrebe postanete jako umorni, za sigurnost odaberite razinu temperature 1. 5.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Устройство должно быть выключено каждый раз, когда вы его кладете. 16. Не используйте устройство рядом с водой, например: в душе, в ванне или над раковиной с водой. 17. Если устройство использует источник питания, не накрывайте его, так как это может...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА (рисунок 1) 1.На теплом внешнем покрытии 2. Внутри съемная подкладка 3. Контроллер 4. светодиодный дисплей 5. Кнопка питания 6. Кнопка температуры ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Убедитесь, что поблизости есть источник питания и что при использовании сетевой шнур не будет находиться в таком положении, при...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pripojte zariadenie iba k 220-240 V ~ 50 Hz. Aby ste zvýšili bezpečnosť používania, nezapínajte súčasne veľa elektrických zariadení do jedného obvodu. 4. Buďte zvlášť opatrní pri používaní zariadenia, keď sú deti v blízkosti. Nedovoľte deťom hrať...
Pagina 55
14. Nemanipulujte so zariadením alebo adaptérom mokrými rukami. All manuals and user guides at all-guides.com 15. Zariadenie by ste mali vypnúť vždy, keď ho položíte. 16. Nepoužívajte prístroj v blízkosti vody, napríklad: v sprche, vo vani alebo nad umývadlom s vodou. 17.
BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY PRED PRVÝM POUŽITÍM All manuals and user guides at all-guides.com 1. Nepoužívajte spolu s iným vykurovacím zariadením. 2. Pri používaní zabezpečte, aby sa sieťové káble nezachytili. 3. Uistite sa, že počas používania nespíte. 4. Ak ste počas používania veľmi unavení, z bezpečnostných dôvodov vyberte úroveň teploty 1. 5.
Pagina 57
1. Ak zariadenie nepoužívate, pred zložením ho nechajte vychladnúť. All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, uložte ho na chladnom a suchom mieste. 3. Pred zložením a zabalením sa uistite, že je nožný ohrievač suchý. Ohrievač nôh by mal byť zavesený na vetranom mieste, aby prirodzene vyschol.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Non immergere il cavo, la spina e l'intero dispositivo in acqua o altri liquidi. Non esporre il dispositivo a condizioni atmosferiche (pioggia, sole, ecc.) O non utilizzare in condizioni di elevata umidità (bagni, case da campeggio umide). 8.
5. L'isolamento dello scaldapiedi sarà danneggiato se lo scaldapiedi viene asciugato al sole, stirato o quando vengono utilizzati agenti All manuals and user guides at all-guides.com antitarme. I danni al materiale isolante possono causare problemi di sicurezza. 6. Non piegare l'apparecchio posizionando gli oggetti sopra di esso durante la conservazione. DATI TECNICI Potenza assorbita nominale: 100 W.
30. Il dispositivo è dotato di un fusibile che protegge dal surriscaldamento, che non All manuals and user guides at all-guides.com dovrebbe funzionare se utilizzato conformemente all'uso previsto dell'attrezzatura. Se il fusibile interviene, il dispositivo smetterà di funzionare, l'apparecchiatura deve essere restituita al produttore o al suo rappresentante per la riparazione.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Brug ikke enheden med et beskadiget strømkabel, eller enheden fungerer ikke korrekt. Reparer ikke enheden selv, da det kan forårsage stød. Returner den defekte enhed til det relevante servicecenter for inspektion eller reparation. Alle reparationer må kun udføres af autoriserede servicepunkter.
producenten eller dennes repræsentant for reparation. All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLForklaring (billede 2) 1. Læs brugsanvisningen. 2. Bleg ikke. 3. Tør ikke tørretumbler. 4.Stryk ikke. 5. Tør ikke rent. 6. Indsæt ikke stifter. 7. Vask ikke fodvarmerens udvendige belægning og regulator ved at nedsænke i vand. 8.
5. Isolering af fodvarmeren vil blive beskadiget, hvis fodvarmeren tørres under solen, stryges, eller når der anvendes mothæmpemidler. All manuals and user guides at all-guides.com Skader på isoleringsmaterialet vil medføre sikkerhedsproblemer. 6. Opret ikke apparatet ved at placere genstande ovenpå det under opbevaring. TEKNISK DATA Nomineret effektindgang: 100W Forsyningsspænding: 220-240V ~ 50Hz...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com прилад атмосферним умовам (дощ, сонце тощо) і не використовуйте в умовах підвищеної вологості (ванні кімнати, вологі будинки для кемпінгу). 8. Періодично перевіряйте стан шнура живлення. Якщо шнур живлення пошкоджений, його слід замінити в спеціалізованому ремонтному центрі, щоб уникнути...
All manuals and user guides at all-guides.com ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ 1. Якщо не користуєтесь і перед чищенням грілки для ніг, відключіть її від мережі. 2. НЕ занурюйте контролер (3) у воду і не намокайте. 3. Очистіть поверхню шнура нейтральним миючим засобом, якщо шнур забруднений, і протріть його насухо м'якою тканиною. 4.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com немає перегинів і складок. 25. Не прасуйте прилад! 26. Це обладнання не призначене для медичного використання в лікарнях. 28. Пристрій повинен охолонути перед зберіганням. 29. Пристрій може використовуватися лише із типом знімних елементів, зазначених у маркуванні...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Деца млађа од три године не могу да користе овај уређај због недостатка реакције на прегревање. 5. УПОЗОРЕЊЕ: Ову опрему могу користити деца старија од 8 година и особе са ограниченим физичким, сензорним или менталним способностима, или особе које немају...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com 19. Не користите уређај ако је мокар или влажан. Оставите уређај лагано објешен у вентилираном простору док се потпуно не осуши. 20. Не стављајте кабл за напајање на загрејани уређај. Не стављајте опрему када је постављена...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Притисните дугме за напајање (5) 3 секунде да бисте га покренули. Пре употребе подесите предгревање на највиши ниво 6 на 10 минута. 3. Када се прво покрене, приказ температуре је на нивоу 3. Притисните тастер за температуру (6) и изаберите температуру између...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Utrustningen ska inte användas av små barn, såvida inte kontrollerna har förinställts av föräldrar eller vårdnadshavare, eller barn har fått en grundlig instruktion om hur man säkert hanterar regleringsorganen. Barn under tre år kan inte använda den här enheten på grund av bristen på svar på överhettning.
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Använd inte enheten i hopfällt skick. Lägg inte stift, nålar och andra metallföremål i arket. 19. Använd inte enheten om den är våt eller fuktig. Låt enheten hängas löst i ett ventilerat område tills den är helt torr.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDANDE 1. Se till att nätspänningen finns i närheten och att nätspänningen inte kan vara i en position som kan leda till att människor snubblar över den när de används. När den är ansluten till nätspänningen måste styrenheten (3) vara inom räckhåll för användaren. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI PROSZĘ CZYTAĆ UWAŻNIE. WAŻNE INSTRUKCJE, UTRZYMUJ PÓŹNIEJ UŻYTKOWANIA. 1. Przed użyciem urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi i postępuj zgodnie z instrukcjami w niej zawartymi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com serwisowego w celu kontroli lub naprawy. Wszelkie naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 10. Nie używaj urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 11.
All manuals and user guides at all-guides.com przedstawiciela w celu naprawy. OBJAŚNIENIE SYMBOLI (zdjęcie 2) 1. Przeczytaj instrukcję użytkowania. 2. Nie wybielać. 3. Nie suszyć w suszarce. 4. Nie prasować. 5. Nie czyścić chemicznie. 6. Nie wkładaj szpilek. 7. Nie myj zewnętrznej powłoki i sterownika podgrzewacza do stóp poprzez zanurzanie ich go w wodzie. 8.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Jeśli przewód zasilający lub kontroler są uszkodzone, nie otwieraj ani nie próbuj ich naprawiać, ponieważ muszą być serwisowane przez wykwalifikowaną osobę. PRZECHOWYWANIE 1. Gdy nie jest używany, pozwól mu ostygnąć przed złożeniem. 2.
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Electric Kettle Mixer Food Slicer Water Kettle AD 08 AD 4205 AD 4701 AD 1247 NEW Coffee Grinder Nose Trimmer Bagless Vacuum Hair Dryer AD 443 AD 2911 AD 7036 AD 2220 Pet Hair Clipper Beard Trimmer Hair Straightener Precision scale...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Electric Kettle Electric heating pad Desktop fan Waffle Maker AD 1225 AD 7415 AD 7303 AD 3036 Desk fan 15 cm with Quartz Heater Food dryer Mini washing machine with clip AD 7709 AD 6654 spinning function AD 7317...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Electric Kettle Espresso Machine Sandwitch maker Standing Fan AD 02 AD 4404 AD 3015 AD 7305 Hair Clipper Oil Heater Hair Clipper Diet Kitech Scale AD 2823 AD 7808 AD 2825 AD 3133 Hair Dryer Hair Clipper Dripp Coffee Maker...