Pagina 2
___________________________________________________________________ Sicherheit/Informationen Radio-Betrieb DEUTSCH Auf einen Blick Weck-Betrieb Stromversorgung Timer-Betrieb Installation Service Safety/Information Radio mode ENGLISH Overview Alarm mode Current supply Timer mode Installation Service Sécurité/Informations Fonction radio FRANÇAIS Vue d’ensemble Fonction réveil Alimentation en courant Fonction horloge Installation Service après-vente Sicurezza/Informazioni Funzionamento radio ITALIANO...
VEILIGHEID, INFORMATIE __________________ NEDERLANDS Veiligheid Om lang plezier te kunnen hebben van dit apparaat, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: Deze wekkerradio is voor de weergave van geluidssignalen bestemd. Elk ander gebruik is uitdrukkelijk verboden. Bescherm de radio tegen vocht. Houd bij het installeren van de radio rekening met het oppervlak van meu- bels.
IN EEN OOGOPSLAG _________________________ ALARM 1 ALARM 2 + TUNING – 1... 5 6 ...10 TIME VOLUME DISPLAY Display Indicatie- ON/OFF lampje SNOOZE TRAFFIC/ SLEEP Programmaplaatsen, één keer drukken voor program- 1... 5 en maplaats 1 ... 5, twee keer drukken voor programma- 6 ...10 plaats 6 ...
Pagina 5
IN EEN OOGOPSLAG _______________________________ Door één keer indrukken wordt de herinnerings-timer geactiveerd; door herhaaldelijk indrukken wordt de inschakeltijd van de herinnerings-timer telkens met 10 minuten ver- groot (max. 120 minuten). Toestel ingeschakeld: TRAFFIC/ activeert de ontvangst voor verkeersmeldingen. Toestel uitgeschakeld: onderbreekt de alarmfunctie in het weekeinde.
Wij adviseren u om de batterijen na ongeveer een jaar te vervangen. Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het toestel langere tijd van het stroomnet haalt. Voor schade die ontstaat door uitgelopen batterijen, stelt GRUNDIG zich niet aansprakelijk. Milieutip:...
INSTALLEREN ________________________________________ Automatische instellingen Aanwijzing: Om de automatische instellingen af te breken, dient u de toets » « in te drukken. Nadat u de sonoclock op het stroomnet hebt aangesloten, ziet u over se aRC H I N het display de tekst » «...
INSTALLEREN _________________________________________ Herhaal de instelling voor andere radiozenders vanaf punt . Aanwijzing: Als u binnen 8 seconden geen programmaplaats hebt gekozen, breekt het toestel de instelling af. Begin weer bij punt . Tijd instellen Aanwijzingen: Als de tijd niet automatisch is ingesteld, kiest u met » «...
RADIOFUNCTIE ____________________________________ Aanwijzing: Het display van uw toestel wordt ongeveer 10 seconden verlicht na elke druk op een toets. Radio-ontvangst Als uw toestel uitgeschakeld is, ziet u op het display de actuele tijd en de dag. Radio inschakelen met »ON/OFF«. ´...
Pagina 10
RADIOFUNCTIE _______________________________________ Radiotekst Sommige RDS-zenders zenden de informatie “Radiotekst” uit. Dit is extra informatie over de zender en het programma. ´ Programmaplaats met een RDS-zender kiezen met » 1 ... 10 «. BAYER N 3 – Op het display verschijnt » «...
ALARMFUNCTIE ___________________________________ Alarmtijd en -typen instellen U kunt twee verschillende alarmtijden invoeren en kiezen uit twee verschil- lende alarmtypen. Alarmtijd instellen Eerste alarmtijd invoeren door »ALARM 1« in te drukken en ingedrukt ´ te houden. 6: 00 a i – Display: de ingestelde alarmtijd en » «.
Pagina 12
ALARMFUNCTIE ______________________________________ Alarmtijd controleren U kunt beide alarmtijden controleren zonder de alarmfunctie te onderbre- ken. Radio uitschakelen met »ON/OFF«. ´ Druk één keer op » «. DISPLAY 6: 3 0 a i – Display: alarmtype, alarmtijd 1 en » «. ¤...
TIMER-MODE ________________________________________ Sleeptimer (in slaap vallen met muziek) Functie activeren met »SLEEP«. sl e e p 9 0 ² – Display: »SLEEP 90« (maximale invoertijd) en het symbool » «. ² Uitschakeltijd invoeren met »SLEEP« (90 tot 10 minuten in stappen van sl e e p 3 0 10 minuten).
8.00 – 19.00 Uhr zur e fügung. Montags bis Freitags Haben Sie Fragen zur Umweltve träglichkeit unserer von 8.00 bis 19.00 Uhr Geräte, wenden Sie sich an die GRUNDIG Deutschland: 0180 / 530 21 22* Öko- echnologie, Fa : 0...
Pagina 15
Grundig AG • Kurgartenstraße 37 • D-90762 Fürth • http://www.grundig.de • http://www.grundig.com 72010-761.4000...