Welcome to Joie ™ WARNING Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life Adult assembly required. with your little one. While using the Joie Cheer™, your baby is enjoying a high quality, fully Please save instruction manual for future reference.
Playpen Assembly Care and Maintenance see images see images Please read all the instructions in this manual before setting up and using this product. 1. The covering material is not removable. 2. Your playpen can be spot cleaned with a sponge and soapy water. 1.
AVERTISSEMENT Bienvenue dans l'univers de Joie ™ Le montage du produit doit être fait par un adulte. Félicitations d’avoir rejoint la famille Joie. Nous allons maintenant partager votre quotidien avec votre bébé. En choisissant le CHEER, vous allez apprécier la grande qualité de ce parc de voyage, Conservez ce manuel pour une utilisation future.
Utilisation des jouets Montage du parc voir schémas voir schémas Merci de lire attentivement les instructions du manuel avant le montage et l'utilisation du produit. 1. Détachez les trois velcros. 2. Tirez vers le haut les 2 côtés de la structure pour les fixer. S'ils ne sont pas rigides, recommencez l'opération Entretien et réparation jusqu'à...
Pagina 8
WARNHINWEISE Willkommen bei Joie ™ Das Produkt muss von einem Erwachsenen montiert werden. Wir begrüßen Sie als weiteres Mitglied der Joie-Familie! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres Familienall- tags zu werden. Mit dem Laufstall Cheer™ nutzen Sie ein hochwertiges Produkt, zertifiziert nach Bitte bewahren Sie die Bediengungsanleitung für spätere Bezugnahme auf.
Spielzeug verwenden Aufbau des Laufstalls Siehe Abbildungen Siehe Abbildungen Bitte lesen Sie alle Anweisungen aus dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt aufbauen und benutzen. 1. Lösen Sie die Klettverschlüsse. Pflege und Wartung 2. Ziehen Sie den Rahmen an zwei gegenüberliegenden Seiten nach oben bis er einrastet. Ziehen Sie ggf. noch einmal, sollte er nicht einrasten.
Pagina 10
ADVERTENCIAS Bienvenido a Joie ™ El ensamblaje tiene que ser realizado por un adulto. ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su viaje y del de su pequeño. Cuando utilice el parque Cheer™ de Joie, su bebé disfrutará de un parque de alta cali- Guarde el manual para futuras consultas.
Uso de los juguetes Montaje del parque vea las imágenes vea las imágenes Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto. 1. Abra los cierres de velcro. 2. Tire de los laterales hacia arriba hasta que queden fijados. Si no lo consigue, repita la acción. Cuidado y Mantenimiento Si los laterales no quedan fijados levante ligeramente el suelo y a continuación tire de nuevo de los laterales hacia arriba.
WAARSCHUWING Welkcom bij Joie ™ Montage door volwassene vereist. Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie. Het doet ons veel genoegen om deel te kunnen uitmaken van uw leven met uw kleintje. Met de Joie Cheer™ gebruikt uw baby een volledig gecer- Bewaar de handleiding voor later gebruik.
Speelgoed Reisbed opzetten Zie afbeeldingen Zie afbeeldingen Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt. 1. Maak de drie lussen met klittenband los. 2. Trek de bovenste rails omhoog totdat ze beide vast staan. Als ze niet vaststaan, trekt u ze verder omhoog Verzorging en onderhoud tot ze vaststaan.
Bem-vindo a Joie ™ ALERTA Parabéns por se tornar membro da família Joie! Estamos satisfeitos por fazer parte da sua vida e Montagem por adulto necessária. da vida do seu filho. Enquanto o seu filho utiliza o Joie cheer, ele desfruta de um parque de eleva- Guarde este manual de instruções para referência futura.
Pagina 15
Usar o Brinquedo Montagem do parque ver imagens ver imagens Leia todas as instruções neste manual antes de montar e usar este produto. 1. Soltar as três tiras de velcro. 2. Puxe as grades rígidas até que ambas fiquem rígidas. Se não rígidas, puxe para cima novamente até que Cuidado e Manutenção fiquem rígidas.
Pagina 16
VAROVÁNÍ Vítejte v Joie ™ Neumisťujte ohrádku do blízkosti otevřeného ohně a jiných zdrojů silného tepla, např. elektrického topení, Gratulujeme, právě jste se stali součástí rodiny Joie! Jsme nadšeni, že jsme se stali částí vašeho života. Při plynového topení apod. používání...
Pagina 17
Sestavení ohrádky NEUMÍSŤUJTE okolo krku dítěte předměty obsahující provaz, například šňůrky od kapucí nebo dudlíku. Provazy, motouzy a šňůry uchovávejte mimo dosah dětí. viz. obrázky NEPONECHÁVEJTE provazy viset z výrobku a nepřipevňujte je k hračkám. Než do ohrádky umístíte dítě, zkontrolujte, zda je ohrádka řádně rozložená a všechny aretační mechanismy Před sestavováním a používáním této ohrádky si prosím pečlivě...
Pagina 18
Použití hraček viz. obrázky Péče a údržba viz. obrázky 1. Potahový materiál není odnímatelný. 2. Vaše cestovní dětská ohrádky může být vyčištěna houbou a mýdlovou vodou. 3. Nepoužívejte nezředěný neutrální čisticí prostředek, benzin nebo jiné organické rozpouštědlo k umytí cestovní ohrádky. 4.
Pagina 19
VAROVANIE Vitajte v Joie ™ Nikdy nepoužívajte ohrádku v tesnej blízkosti otvoreného ohňa, alebo iných zdrojov silného tepla, ako sú Gratulujeme, práve ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Sme nadšení, že sme sa stali časťou vášho života. Pri elektrické vykurovacie telesá, plynové vykurovacie telesá, atď. používaní...
Pagina 20
Zostavenie ohrádky Nikdy nepoužívajte matrac bez namontovaných dosiek. Nikdy neumiestňujte produkt do blízkosti okna, kde môžu šnúry zo žalúzií alebo závesov, ktoré by mohli vid. obrázky uškrtiť dieťa. Šnúry a motúzy môžu spôsobiť uškrtenie! Nikdy nedávajte predmety so šnúrou okolo krku dieťaťa, ako Pred zostavovaním a používaním tejto ohrádky si prosím starostlivo prečítajte tento návod k obsluhe.
Pagina 21
Použitie hračiek vid. obrázky Starostlivosť a údržba vid. obrázky 1. Poťahový materiál nie je vyberateľný. 2. Vaše cestovná detská ohrádky môže byť vyčistená hubou a mydlovou vodou. 3. Nepoužívajte nezriadený neutrálny čistiaci prostriedok, benzín alebo iné organické rozpúšťadlo k umytí cestovní...
Pagina 22
Вас приветствует компания Joie ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ™ Сборку должны осуществлять взрослые. Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады быть полезны вам и вашему малышу. Joie Cheer™ — это высококачественный детский манеж, сертифицированный по европейским стан- Сохраните настоящее руководство по эксплуатации для дальнейшего использования. дартам...
Pagina 23
Использование игрушек Сборка детского манежа См. рисунки См. рисунки Перед установкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве. 1. Расстегните застежки-липучки. 2. Потяните обе верхние перекладины вверх, чтобы они надежно зафиксировались. Если они не Уход за изделием зафиксированы, снова...
UYARI Joie ™ 'ye Hoş Geldiniz Montaj işlemi yetişkin tarafından yapılmalıdır. Joie ailesine katıldığınız için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size katılmaktan büyük bir heyecan Lütfen daha sonra başvurmak için kullanım kılavuzunu saklayın. duyuyoruz. Joie Cheer™ kullanırken, bebeğiniz yüksek kaliteli, tam sertifikalı, EN 12227:2010 Avrupa güvenlik Ürünü...
Pagina 25
Oyuncak Kullanımı Oyun Parkı Montajı bkz. görüntüler bkz. görüntü Lütfen bu ürünü kurmadan ya da kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. 1. Üç Velcro kayışını çözün. 2. Her ikisi de sabit duruma gelene kadar üst korkulukları yukarı doğru çekin. Sabit duruma gelmezlerse, Bakım ve Koruma sabitlenene kadar yeniden çekin.
Pagina 26
Velkommen til Joie ADVARSEL ™ Skal samles af en voksen Tillykke, du er nu en del af Joie familien! Vi er så spændte på at være en del af dit liv, med den lille ny. Når du bruger Joie Cheer, vil din baby få glæde af en høj kvalitets kravlegård, der er sertificeret og Gem manualen for fremtidig reference godkendt af det Europæiske sikkerhedsråd (EN 12227:2010).
Pagina 27
Brug legetøj Kravlegårds samling Se billederne Se billederne Læs alle instruktioner i manualen før samling, og brug af produktet. 1. Åben de tre velcrostropper. 2. Hiv de øverste skinnerne op, indtil begge bliver stive. Er de ikke stive igen, så hiv igen. Brug og vedligeholdelse Hvis de øverste skinnerne ikke kan nå, så...
Pagina 28
Benvenuto a Joie ™ AVVERTENZA Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo lieti di potervi Il prodotto deve essere montato solo da adulti. accompagnare nella vostra vita insieme al vostro bambino. Grazie a Joie Cheer™, il vostro bambino Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Montaggio del box Cura e manutenzione vedere le figure vedere le figure Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di disporre e usare il prodotto. 1. Il materiale della copertura non è rimovibile. 2. Il box può essere pulito con una spugna e una soluzione di acqua e sapone. 1.
Pagina 30
Üdvözli a Joie ™ FIGYELMEZTETÉS Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a Az összeszerelést felnőtt személynek kell elvégeznie. kisgyereke életútjának. Amikor a Joie Cheer™ terméket használja, a gyermeke egy kitűnő Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy a későbbiekben bármikor hivatkozni tudjon rá. minőségű, teljes mértékben jóváhagyott hempergőt használ, amely megfelel a EN 12227:2010 A termék használata előtt olvassa el az útmutatóban lévő...
Hempergő összerakása Gondozás és karbantartás lásd a képeket lásd a képeket A termék használata és összeszerelése előtt kérjük olvassa el az útmutatóban lévő összes utasítást. 1. A fedőanyagot nem lehet eltávolítani. 2. A hempergő szivaccsal és szappanos vízzel tisztítható. 1. Nyissa ki a három tépőzáras szíjat. 3.
Pagina 32
Al l i s on B ab y U K Ltd, Vent ure P oi n t, Tower s Business Par k Rugeley, St aff ordshire, WS15 1UZ NUNA In t er n ati onal B.V. Van d er Val k B o urm anweg 178 C, 2 35 2 J D L eid erdor p, The Nether lands Share the joy at joiebaby.com IM-000925C...