Pagina 1
COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN GEBRUIKSAANWIJZIGING SLTC111 SLTC114 SL116 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATION TECHNIQUES INFORMACIONES TÉCNICAS...
Pagina 7
INDICE Avvertenze Versioni d’uso Installazione Funzionamento Manutenzione...
Pagina 8
sull’uso dell’apparecchio AVVERTENZE modo sicuro e comprendono pericoli coinvolti. - I bambini non devono giocare L’uscita aria dell’apparecchio, non deve essere collegata ad con l’apparecchio. un condotto usato per lo sca- rico di altri fumi quali impianti - la pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da di riscaldamento, scaldabagni, ecc..
Pagina 9
Fissare la cappa alla parete utilizzando i tasselli e le viti in dotazione (dis.6); SLTC111-SLTC114 Aprire il pannello frontale ruotando la parte infe riore verso l’alto come indica il dis. 7, rimuovere il filtro antigrasso(dis. 8). Fissare ulteriormente il prodot to alla parete mediante le viti in dotazione come da dis.
Pagina 10
(dis. 11), abbassare il camino intero e posizionare la staffa di fissaggio Mod. SLTC111 - SLTC114 - Glass (Dis. 17) in corrispondenza della tracciatura effettuata (dis. A: ON/OFF luci 12), fissare la staffa mediante viti (dis.
Pagina 11
Premere e mantenere premuto il tasto Luce per Nel Mod. SLTC111 - SLTC114 versione Touch variare la temperatura colore. Control, la saturazione del filtro viene segnalata Fintanto che il tasto viene mantenuto premuto, mediante lampeggio degli indicatori di velocità...
Pagina 12
CONTENTS Warnings Uses Installation Operation Maintenance...
Pagina 13
experience and knowledge if WARNINGS they have been given supervi- sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under stand the ha- The air outlet of the appliance must not be connected to a flue zards involved.
Pagina 14
SLTC111 - SLTC114 - SL116 are bot top or back vented; if you want to use the back vented op- tion, it is necessary to install the special junction supplied(fig.
Pagina 15
(fig. 11) , lower the whole chimney and position the fixing bracket in correspondence with marking Mod. SLTC111 - SLTC114 - Glass (dis. 17) made (fig. 12); fix the bracket using the screws A: Light switch ON/OFF supplied(fig.
Pagina 16
Press and hold the Light key to change the colour temperature. For the models SLTC111 - SLTC114 Touch Con- As long as the key is kept pressed, the colour trol Version: The saturation of the filter is indicated temperature is changed from warm to cold, just by the flashing speed indicators (Fig.
Pagina 17
SOMMAIRE Avertissements Version de l’appareil Installation Fonctionnement Entretien...
Pagina 18
auprès du fabricant ou de son AVERTISSEMENTS service après-vente technique. - la pièce doit avoir une ven- tilation adéquate lors de l’uti- Pour l’évacuation extérieure, lisation de la hotte de cuisine respectez les prescriptions en simultanément avec d’autres vigueur. appareils utilisant du gaz ou Le moteur extérieur est alimen- d’autres combustibles (non oui s’applique aux appareils qui...
Les modèles SLTC111 - SLTC114 - SL116 ont la possibilité d’orienter la sortie d’air dans le côté postérieur du produit ; pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’installer le spécifique raccord...
Pagina 20
Effectuer la conne- xion électrique par le câble d’alimentation. Installation du tuyau Mod. SLTC111 - SLTC114 - Glass (dis. 17) Lever le tuyau interne en acier jusqu’à la hauteur A : ON/OFF éclairage d’installation souhaitée (dess. no. 10), indiquer B : réduction vitesse / OFF moteur...
Pagina 21
Faire particulièrement attention au filtre anti- LEUR graisse; Assurez-vous que les lumières et le ventilateur Dans le modele SLTC111 - SLTC114 version sont éteints. Touch Control, la saturation du filtre est indiquée à Maintenez la touche TIMER enfoncée pour allu travers le clignotement des indicateurs de vitesse mer la lumière à...
Pagina 22
ÍNDICE Advertencias Versiones de uso Instalación Funcionamiento Mantenimiento...
Pagina 23
y conocimiento si se les ha dado ADVERTENCIAS supervisión o instrucciones so- bre el uso del aparato de forma segura y entienden peligros in- volucrados. La salida de aire del aparato no debe estar conectada a ningún - los niños no deben jugar con el otro conducto usado para el de- scargue de otros humos como aparato.
Pagina 24
Los modelos SLTC111 - SLTC114 - SL116 tienen pared o del techo. la posibilidad que dirigir la salida del aire en el lado El uso del filtro al carbón y del desviador del aire...
Pagina 25
Efectuar la conexión eléctrica por me- dio del cable de alimentación. Mod. SLTC111 - SLTC114 - Glass (dis. 17) Instalación de la chimenea A: ON/OFF luces Levantar la chimenea interna en acero hasta la B : reducción velocidad / OFF motor...
Pagina 26
Es necesario prestar una especial atención al filtro anti-grasa, para sacarlo efectuar lo siguiente: AJUSTE DE LA TEMPERATURA DE COLOR En el modelo SLTC111 - SLTC114 versión Touch Asegúrese de que las luces y el ventilador estén Control, la saturación del filtro indica mediante apagados.
Pagina 27
INHALTSVERZEICHNIS Warnung Gebrauchsanweisungen Installation Funktionsweise Instandhaltung...
Pagina 28
Aufsicht oder Anweisung zur WARNUNGEN sicheren Verwendung Geräts erhalten haben und die Gefahren verbunden. Der Luftaustritt des Geräts darf nicht an einem Rauchabzug - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. von Heizun gen, Boiler, usw. angeschossen werden. - Reinigung und Wartung durch Für die Luftemission, bitte Vor- den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch-...
Pagina 29
ACHTUNG: Die zugänglichen GEBRAUCHSANWEISUNGEN Teile können brennen, wenn sie in Verbin dung mit dem ver- wendet werden Kochgeräte. Das Gerät ist für den Umluft- als auch für den Abluftbetrieb ausgeführt. * Im Umluftbetrieb (Abb. 1) wird die Luft zusätzlich durch Fettfilter als auch durch Aktivkohlefilter ge- leitet und durch die seitlichen Lüftungsschlitze im Kaminoberteil in den Raum zurückgeführt.
Pagina 30
Hersteller weder für schlechte Abzugsleistungen als auch für lautes Betriebsgeräusch und leistet keinerlei Garantie. Die Modelle SLTC111 - SLTC114 - SL116 verfü- gen auch über den Abluftaustritt nach hinten. Um diese Funktion zu nutzen muß das mitgelieferte Verbindungsrohr (Bild 3) mit den 7 Schrauben (Bild 4) befestigt werden.
Pagina 31
- DIE TASTE WÄHREND DER ERHÖHUNG ODER DER REDUZIERUNG LOSLASSEN - DIE FUNKTIONSWEISE GEWÜNSCHTE LICHTSTÄRKE IST EINGE- STELLT. Mod. SLTC111 - SLTC114 - Glass (dis. 17) - GEDIMMTEST LICHT EINGESCHALTET - DIE TASTE ERNEUT LANGE BETÄTIGEN - DIE A: ON/OFF Beleuchtung DIMM-RICHTUNG WECHSELT.
Pagina 32
Besonders wichtig ist die Reinigung des Fettfil- ters; die Entfernung des Fettfilters erfolgt in fol- gender Weise: Auf dem Modell SLTC111 - SLTC114 - SL116 mit Touch Control wird die Sättigung des Filters durch Blinken der Geschwindigkeitsanzeigen ge- meldet (Abb. 17C).
Pagina 33
INHOUD Aanwijzingen Gebruikswijzen Installeren Werking Onderhoud...
Pagina 34
- Dit apparaat kan worden ge- WAARSCHUWINGEN bruikt door kinderen van 8 jaar en ou der en personen met verminderde fysieke, zintuigli- jke of mentale vermogens of De luchtuitlaatbuis van het ap- gebrek aan ervaring en kennis paraat mag niet worden gekop- als ze onder toezicht staan of peld verbrandingsafvo-...
Pagina 35
LET OP: De toegankelijke de- GEBRUIKSWIJZEN len kunnen verbranden indien gebru ikt in combinatie met de kooktoestellen. Het apparaat is klaar zowel voor installatie met filter of als afzuigkap. * In de filteruitvoering (afb. worden de door de kap aangezogen lucht en dampen gereinigd in de vetfilter en in de filter met actief koolstof, waar- na ze weer in de ruimte worden gevoerd via de luchtroosters in de zijkanten.
(Fig. 6). SLTC111 - SLTC114 Open het frontpaneel door het lagere gedeelte omhoog te brengen (Fig. 7) en het vetfilter te verwijderen (Fig.
Pagina 37
HOUDEN VERKING LICHTSTERKTE NEEMT TOE OF AF IN DE TE- GENOVERGESTELDE RICHTING. Mod. SLTC111 - SLTC114 - Glass (dis. 17) KLEUR TEMPERATUURINSTALLATIE A: ON/OFF verlichting B: snelheid minderen / motor OFF Vergewis u ervan de dat de verlichting en de...
Wees vooral accuraat met de vetfilter. Vervang de filter als volgt: Op het model SLTC111 - SLTC114 versie Touch Control, wordt aangegeven dat het filter vol is door het snel knipperen van de indicators (Tek.
Pagina 39
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appro- priato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smal- tire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento ina- deguato del prodotto.
Pagina 40
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als hui- shoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehan- deling.