Pagina 1
Slovenský Jazyk Deutsch Slovenski Jezik ελληνικά Svenska Español Türkçe 日本語 Suomi 한국어 Français 简体中文 Magyar 繁體中文 Italiano Nederlands Portugues do Brasil 116 Norsk الع َ ر َ ب ِ ية Język polski ת י ִרב Soundcore Life P2 USER MANUAL...
Charging • To manually power on, press the multi-function button on either one of the earbuds. • To manually power off, press and hold the multi-function button on either one of the earbuds for 3 seconds. • Remove the protective film from the earbuds when using for the first time. •...
Pagina 3
Activate Siri or other voice Press and hold for 1 second (R/L) • Each time you power on your Soundcore earphones, it will automatically connect to your Voice Assistant assistant software last successfully connected device if available within the Bluetooth range.
Pagina 4
Nabíjení • Před prvním použitím odstraňte ze sluchátek ochrannou fólii. • Před prvním použitím sluchátka i nabíjecí pouzdro úplně dobijte. • Používejte dodávaný kabel USB-C, abyste zabránili poškození. • Před nabíjením sluchátka a port USB úplně vysušte. 3” Specifications Specifications are subject to change without notice. Input 500 mA Rated output power...
Pagina 5
Stále budete moct používat druhé sluchátko. • Pokaždé, když zapnete sluchátka Soundcore, automaticky se připojí k naposledy úspěšně • Když jsou sluchátka zapnutá a připojená a jedno z nich má vybitou baterii a je vypnuté, připojenému zařízení, pokud je v dosahu Bluetooth.
Pagina 6
Ovládání Přehrát / pozastavit Stiskněte (P/L) Následující skladba Stiskněte dvakrát (P) 3” Předchozí skladba Stiskněte dvakrát (L) Specifikace Zvýšení/Snížení hlasitosti Hlasitost ovládejte z připojeného zařízení Specifikace se mohou bez předchozího upozornění změnit. Vstup 500mA Jmenovitý výstupní výkon 7 mW @ 1% THD Odpovědět / Ukončit Stiskněte (P/L) 55 mA x 2 (sluchátka);...
Oplader • For manuelt at tænde for dem, tryk på multifunktionsknappen på en af øretelefonerne. • For manuelt at slukke for dem, tryk og hold på multifunktionsknappen på en af øretelefonerne i 3 sekunder. • Fjern beskyttelsesfilmen fra øretelefonerne når du tager dem i brug første gang. •...
Tryk og hold i 1 sekund (H/V) tilsluttede enhed. Voice Assistant stemmestyringssoftware • Hver gang du tænder for dine Soundcore-øretelefoner, vil de automatisk oprette 1” forbindelse til den enhed, der senest har været tilsluttet, hvis enheden er inden for Bluetooth-dækningsområdet. Nulstil Montering i øre...
Pagina 9
Ladevorgang • Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Schutzfolie von den Ohrhörern. • Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladehülle vor der ersten Verwendung vollständig auf. • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel, um Beschädigungen zu vermeiden. • Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab. 3”...
Pagina 10
Nach dem Einschalten und Verbinden legen Sie einen der Ohrhörer in das Ladeetuis und • Ihre Soundcore-Ohrhörer werden sich nach jedem Einschalten automatisch mit dem schließen Sie es; Sie können den anderen weiterhin verwenden. zuletzt erfolgreich verbundenen Gerät verbinden, wenn dieses innerhalb der Bluetooth- •...
Steuerung Wiedergabe/Pause Drücken (R/L) Nächster Titel Zweimal drücken (R) Vorheriger Titel Zweimal drücken (L) 3” Lauter / leiser Lautstärke über das angeschlossene Gerät regeln Technische Daten Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. Eingang 500mA Anruf entgegennehmen Drücken (R/L) / beenden Nennausgangsleistung 7 mW bei 1% THD Akkukapazität...
Pagina 12
Διαδικασία φόρτισης • Για να τα ενεργοποιήσετε εσείς μη αυτόματα, πιέστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών σε οποιοδήποτε από τα ακουστικά. • Για να τα απενεργοποιήσετε εσείς μη αυτόματα, πιέστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών • Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά-ψείρες, αφαιρέστε την σε...
Pagina 13
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth στην ήδη συνδεδεμένη συσκευή. άλλο λογισμικό φωνητικού 1” • Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τα ακουστικά σας Soundcore, θα συνδέονται αυτόματα με την βοηθού. τελευταία συσκευή με την οποία είχαν συνδεθεί επιτυχώς αν είναι διαθέσιμη στην εμβέλεια...
Carga en curso α δεδομένα από τη μνήμη. • Retire la película protectora de los auriculares cuando los vaya a utilizar por primera vez. • Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del primer uso. • Para evitar daños, use el cable USB-C que se suministra. •...
Pagina 15
Cuando estén encendidos y conectados, coloque uno de los auriculares en el estuche de • Cada vez que encienda los auriculares Soundcore, automáticamente se conectarán al carga y ciérrelo, puede seguir utilizando el otro. último dispositivo conectado con éxito si está dentro del rango de Bluetooth.
Controles Reproducir/Pausar Pulsar (R/L) Canción siguiente Pulsar dos veces (R) Canción anterior Pulsar dos veces (L) 3” Especificaciones Subir/Bajar volumen Controle el volumen mediante el dispositivo conectado * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Entrada 500mA Responder/finalizar una Pulsar (R/L) Valor nominal de la potencia de salida 7 mW @ 1% THD...
Lataaminen • Voit kytkeä virran päälle manuaalisesti painamalla jomman kumman nappikuulokkeen monitoimipainiketta. • Voit kytkeä virran pois manuaalisesti painamalla jomman kumman nappikuulokkeen • Poista nappikuulokkeista suojakalvo käyttäessäsi niitä ensimmäistä kertaa. monitoimipainiketta 3 sekuntia. • Lataa molemmat nappikuulokkeet ja latauskotelo täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa. •...
Voit muodostaa laiteparin toisen Bluetooth-laitteen kanssa sammuttamalla ensin yhteydessä olevan laitteen Bluetooth. • Aina, kun kytket Soundcore-kuulokkeet päälle, ne muodostavat yhteyden viimeiseen onnistuneesti yhdistettyyn laitteeseen, jos se on Bluetooth-kantoalueella. A k t i v o i S i r i t a i m u u...
En charge • Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la première fois. • Chargez entièrement les deux écouteurs et l'étui de chargement avant la première utilisation. • Pour éviter tout dommage, utilisez le câble USB-C fourni. •...
Pagina 20
Bluetooth sur l'appareil actuellement connecté. et fermez ce dernier, vous pouvez continuer à utiliser l’autre. • Chaque fois que vous allumez vos écouteurs Soundcore, ils se connectent • Si la batterie d'un des écouteurs est faible et qu'il est éteint lorsque l'autre écouteur est automatiquement au dernier appareil auxquels ils se sont connectés s'il est se trouve à...
Commandes Lecture/pause Appuyer (D/G) Piste suivante Appuyer deux fois (D) Piste précédente Appuyer deux fois (G) 3” Spécifications Augmenter/diminuer le Contrôler le volume via l'appareil connecté les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. volume Entrée 500 mA Puissance de sortie nominale 7 mW à...
Pagina 22
Töltés • Manuális bekapcsoláshoz nyomja meg a fülhallgatók egyikén a többfunkciós gombot. • Manuális kikapcsoláshoz nyomja meg és 3 másodpercig tartsa nyomva a fülhallgatók egyikén a többfunkciós gombot. • Az első használat alkalmával távolítsa el a védőfóliát a fülhallgatókról. • Az első...
Pagina 23
Siri vagy egyéb Megnyomás és 1 másodpercig nyomva tartás Voice Assistant • Minden alkalommal, ha bekapcsolja a Soundcore fülhallgatókat, a fülhallgatók hangsegédszoftver (J/B) automatikusan kapcsolódnak ahhoz az eszközhöz, amelyhez utoljára kapcsolódtak, ha az a 1” aktiválása Bluetooth-Bluetooth-tartományon belül található.
Pagina 24
In carica • Al primo utilizzo, rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari. • Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e custodia di ricarica. • Per prevenire eventuali danni, utilizzare il cavo USB-C fornito. • Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica.
Pagina 25
Quando accesi e collegati, posizionare uno degli auricolari nella custodia di ricarica e • Ogni volta che si accendono gli auricolari Soundcore, questi ultimi si collegheranno chiuderla. Sarà quindi possibile continuare a utilizzare l’altro. automaticamente all’ultimo dispositivo collegato correttamente, se disponibile all’interno •...
Pagina 26
Comandi Riproduzione/Pausa Premere (D/S) Brano successivo Premere due volte (D) Brano precedente Premere due volte (S) 3” Specifiche Aumento/Diminuzione del Controllo del volume tramite il dispositivo connesso Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. volume Ingresso 500 mA Potenza nominale in uscita 7 mW all’1% di THD 55 mA x 2 (auricolari);...
Opladen • Als u de oordopjes handmatig wilt inschakelen, drukt u op de multifunctionele knop op een van beide oordopjes. • Als u de oordopjes handmatig wilt uitschakelen, houdt u op de multifunctionele knop op • Verwijder het beschermfolie van de oordopjes wanneer u ze voor het eerst gebruikt. een van beide oordopjes 3 seconden ingedrukt.
Resetten • Telkens wanneer u uw Soundcore-oortelefoon inschakelt, maakt deze automatisch verbinding met het laatste apparaat waarmee succesvol verbinding is gemaakt, indien dit apparaat beschikbaar is binnen het Bluetooth-bereik. Reset de oordopjes als de oordopjes geen verbinding kunnen maken met elkaar of met uw apparaat.
Lader • Fjern det beskyttende belegget fra øreproppene når du bruker dem for første gang. • Lad opp begge øreproppene og ladeenheten før du bruker dem for første gang. • For å forhindre skade, bruke USB-C-kabelen som følger med. • Tørk øreproppene og USB-porten godt før lading.
For å pare med en annen Bluetooth-enhet, slå av Bluetooth på den tilkoblede enheten først. sekund, øreproppene går inn i TWS-tilkoblingsmodus. • Hver gang du slår på Soundcore-øretelefonene, vil de automatisk koble til den siste • Når slått på og tilkoblet, plasser én av øreproppene i ladeenheten, og lukk enheten. Du enheten de var tilkoblet hvis den er innenfor Bluetooth-dekningsområdet.
Pagina 31
Kontroller Spill av / pause Trykk (H/V) Neste spor Trykk to ganger (H) Forrige spor Trykk to ganger (V) 3” Spesifikasjoner Volum opp/ned Kontroller volumet via den tilkoblede enheten Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Inngang 500mA Nominell utgangseffekt 7 mW @ 1% THD Svare på...
Pagina 32
Ładowanie • Aby wyłączyć zasilanie ręcznie, naciśnij przycisk wielofunkcyjny na jednej ze słuchawek i przytrzymaj go przez 3 s. • Jeżeli używasz słuchawek dousznych po raz pierwszy, zdejmij z nich folię ochronną. • Przed pierwszym użyciem w pełni naładuj obie słuchawki i etui ładujące. Parowanie •...
Pagina 33
Aby sprawować z innym urządzeniem Bluetooth, najpierw wyłącz funkcję Bluetooth na asystenta głosowego urządzeniu, z którym aktualnie ustanowiono połączenie. 1” • Każde włączenie słuchawek Soundcore powoduje automatyczne połączenie z urządzeniem, z którym ostatnio nawiązano pomyślnie połączenie, pod warunkiem, że znajduje się ono w zasięgu Bluetooth. Resetowanie Zakładanie Zresetuj słuchawki douszne, jeśli nie można poprawnie nawiązać...
Carregamento • Remova a película protetora dos auriculares antes de os utilizar pela primeira vez. • Carregue totalmente os dois auriculares e a caixa de carregamento antes da primeira utilização. • Para evitar danos, utilize o cabo USB C fornecido. •...
Pagina 35
• Sempre que ligar os seus auriculares Soundcore, irão ligar-se automaticamente ao • Quando ativados e ligados, se um dos auriculares ficar sem bateria e se desligar, pode dispositivo ligado anteriormente, se este estiver disponível dentro do alcance do...
Controlos Reproduzir/Pausar Premir (D/E) Próxima faixa Premir duas vezes (D) Faixa anterior Premir duas vezes (E) 3” Aumentar/Diminuir Controlar o volume através do dispositivo ligado volume Especificações As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Atender/terminar uma Premir (D/E) chamada Entrada 500mA...
Pagina 37
Выполняется зарядка • Для включения вручную нажмите многофункциональную кнопку на одном из наушников. • Для выключения вручную нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на • Снимите защитную пленку с наушников при первом использовании. одном из наушников в течение 3 с. • П...
Pagina 38
Нажмите и удерживайте 1 с (П/Л) Voice Assistant устройстве, подключение к которому установлено в настоящий момент. другого ПО голосового • При каждом включении наушники Soundcore будут автоматически подключаться к 1” помощника последнему успешно подключенному устройству в зоне действия Bluetooth. Сброс...
Nabíjanie • Pri prvom použití odstráňte zo slúchadiel ochrannú fóliu . • Pred prvým použitím obe slúchadlá a nabíjacie puzdro plne nabite. • Aby sa predišlo poškodeniu, použite dodaný kábel USB-C. • Pred nabíjaním úplne osušte slúchadlá a USB port. 3”...
Pagina 40
• Pri každom zapnutí sa slúchadlá Soundcore automaticky pripoja k poslednému • Ak sú slúchadlá zapnuté a pripojené a jedno z nich sa vybije a vypne, naďalej môžete pripojenému zariadeniu, ak je k dispozícii v dosahu pripojenia Bluetooth.
Ovládacie prvky Prehrávanie/pozastavenie Stlačte (P/Ľ) Ďalšia skladba Stlačte dvakrát (P) Predošlá skladba Stlačte dvakrát (Ľ) 3” Technické údaje Zvýšenie/zníženie Ovládajte hlasitosť prostredníctvom pripojeného zariadenia hlasitosti Technické údaje sa môžu bez oznámenia zmeniť. Napájanie 500mA Menovitý výstupný výkon 7 mW @ 1% THD Prijatie/ukončenie hovoru Stlačte (P/Ľ) 55 mA x 2 (slúchadlá);...
Polnjenje • Če želite ročno vklopiti slušalki, pritisnite večfunkcijski gumb na eni od slušalk. • Če želite ročno izklopiti slušalki, pritisnite in držite večfunkcijski gumb na eni od slušalk 3 sekundo. • Pred prvo uporabo odstranite zaščitno folijo s slušalk. •...
Pagina 43
Vklopite Siri ali drugo Pritisnite in držite 1 sekundo (D/L) Voice Assistant • Vedno ko vklopite slušalke Soundcore, bodo samodejno vzpostavile povezavo z zadnjo programsko opremo uspešno povezano napravo, če je ta na voljo v dometu omrežja Bluetooth. 1” glasovnega asistenta...
Pagina 44
Laddar • Ta bort skyddsfilmen från öronsnäckorna när de används för första gången. • Ladda båda öronsnäckorna och laddningsfodralet helt innan de används för första gången. • Använd den medföljande USB-C-kabeln för att förhindra skada. • Torka av öronsnäckorna och USB-porten helt före laddning. 3”...
När öronsnäckorna är påslagna och anslutna, placera en av öronsnäckorna i • Varje gång som du slår på dina Soundcore-hörlurar kommer de att ansluta till den senast laddningsfodralet och stäng fodralet för att fortsätta att använda den andra. anslutna enheten om de befinner sig inom Bluetooth-räckvidden.
Kontroller Spela upp/pausa Tryck (R/L) Nästa spår Tryck två gånger (R) Föregående spår Tryck två gånger (L) 3” Volym upp/ned Styr volymen via den anslutna enheten Specifikationer *Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Ingång 500mA Svara/avsluta samtal Tryck (R/L) Nominell uteffekt 7 mW vid 1 % THD 55 mA x 2 (öronsnäckor);...
Pagina 47
Şarj etme • Manuel olarak kapatmak için kulaklıkların üzerindeki çok işlevli düğmeyi 3 saniye basılı tutun. • İlk defa kullanırken kulaklıkların üzerindeki koruyucu filmi çıkarın. Eşleştirme • İlk kullanım öncesinde hem kulaklıkları hem de şarj kutusunu tamamen şarj edin. • Hasar görmelerini önlemek için birlikte verilen USB C kablosunu kullanın.
Pagina 48
• Diğer bir Bluetooth cihazıyla eşleştirme yapmak için öncelikle bağlı olan cihazın Bluetooth'unu kapatın. • Soundcore kulaklıklarınızı her açtığınızda kulaklıklar Bluetooth aralığında bulunan en son Siri'yi veya diğer bir sesli 1 saniye basılı tut (R/L) Voice Assistant başarıyla bağlanılmış olan cihaza otomatik olarak bağlanacaktır.
Pagina 49
充電 • 初めてご使用になる際には、イヤフォンの保護フィルムをはがしてください。 • 初めてご使用になる前に、両方のイヤフォンと充電ケースを完全に充電してください。 • 損傷を防ぐため、付属の USB-C ケーブルを使用してください。 • イヤホンと USB ポートを濡れた状態で充電しないでください。 3” Teknik özellikler Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Giriş 500mA Nominal çıkış gücü 7 mW @ 1% THD LED の動作 ( イヤフォンと充電ケース ) Pil kapasitesi 55 mA x 2 (kulaklıklar); 700 mA (şarj kutusu) 白色の点灯...
Pagina 52
충전 • 수동으로 전원을 켜려면 이어버드 중 하나의 다기능 버튼을 누릅니다 . • 수동으로 전원을 끄려면 이어버드 중 하나의 다기능 버튼을 3 초간 길게 누릅니다 . • 처음 사용할 때는 이어버드에서 보호 필름을 제거하세요 . • 처음 사용하기 전에 이어버드와 충전 케이스를 완전히 충전하세요 . • 손상을...
Pagina 53
동안 길게 누르기 • 다른 Bluetooth 장치와 페어링하려면 현재 연결된 장치의 Bluetooth 를 먼저 끕니다 . • Soundcore 이어폰의 전원을 켤 때마다 , Bluetooth 범위 내에서 사용 가능한 경우 마지막으로 연 Siri 또는 기타 음성 지원 소 1 초간 길게 누르기 ( 좌 / 우 ) 결된...
Pagina 54
充电 • 首次使用时,先去掉耳机上的保护膜。 • 首次使用之前,确保左右耳机和充电盒充满电。 • 要防止损坏,请使用随附的 USB-C 连接线。 • 充电前要确保耳机和 USB 端口完全干燥。 3” 사양 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . 입력 5 V 500mA 정격 출력 전원 7 mW @ 1% THD 배터리 용량 55 mA x 2 ( 이어버드 ); 700 mA ( 충전 케이스 ) LED 指示灯状态(耳机和充电盒) 충전 시간 2 시간 白灯常亮...
Pagina 55
当您在通话时, 将任意一侧耳机放入充电盒, 3 至 5 秒钟后, 另一侧耳机上的麦克风将被激活。 正与设备进行蓝牙配对 播放 / 暂停 按(右 / 左) 打开电源时,耳机将进入配对模式。 看到弹出屏幕时,您需要确认连接。 下一曲目 按两次(右) 上一曲目 按两次(左) Pair Bluetooth Pairing Request “Headset” would like Soundcore to pair with your iPhone Cancel Pair Life P2 音量升高 / 降低 通过连接的设备控制音量 CN 108 107 CN...
Pagina 56
电池容量 55 mA x 2(耳机);700 mA(充电盒) 充电时间 2 小时 接听 / 结束通话 按(右 / 左) 播放时间(因音量和内容而异) 7 小时(带充电盒时共 40 小时) 拒绝来电 按住 1 秒(右 / 左) 驱动单元大小 6 mm × 2 频率范围 20 Hz - 20 kHz 1” 阻抗 16 Ω 启用单声道模式 从耳朵上取下任意耳机,然后按住另一个耳机上的按钮 1 秒 蓝牙版本 V 5.0 蓝牙频率 2402-2480 MHz 音频编解码格式 SBC、AAC、aptX 激活 Siri 或其他语音辅助 按住 1 秒(右 / 左) 蓝牙范围 10 m 软件 Voice Assistant 1”...
Pagina 57
• 關機時,按住兩側耳機上的多功能按鈕 1 秒,耳機會進入 TWS 連線模式。 • 當開機並已連線時,將任一側耳機放回充電盒並關上充電盒後,您可繼續使用另一側耳機。 將耳機從充電盒取出時,耳機將會自動啟動電源,將耳機放回充電盒時,耳機會關閉電源。 • 當開機並已連線時,如果任一側耳機電力不足並關機,您仍可繼續使用另一側耳機。 • 在通話中,將任一側耳機放回充電盒後,另一側耳機的麥克風將會啟動。 與您的裝置藍牙配對 開機後耳機將會進入配對模式。 當快顯畫面出現時,會要求您確認連線。 LED 行為(耳機) Pair 開啟 穩定亮起白燈 1 秒 Bluetooth Pairing Request “Headset” would like Soundcore to pair with your iPhone 關閉 穩定亮起紅燈 1 秒 Life P2 Cancel Pair LED 行為(耳機) TW 112 111 TW...
Pagina 59
充電時間 2 小時 Carregando 播放時間 (視音量大小與播放內容而有所不同) 7 小時(使用充電盒時總共 40 小時) • Remova a película protetora dos fones ao usá-los pela primeira vez. 單體大小 6 mm × 2 • Carregue completamente ambos os fones e a capa carregadora antes de usar pela primeira vez. 頻率響應 20 Hz - 20 kHz • Para evitar danos, use o cabo USB-C incluso. •...
Pagina 60
Quando ativados e ligados, se um dos auriculares ficar sem bateria e se desligar, pode • Toda vez que você ligar seus fones de ouvido Soundcore, ele se conectará ao último continuar a utilizar o outro. dispositivo conectado, caso esteja disponível dentro do alcance do Bluetooth.
Pagina 61
Controles memória serão apagados. Reproduzir/Pausar Pressione (D/E) Próxima faixa Pressione duas vezes (D) Faixa anterior Pressione duas vezes (E) 3” A u m e n t a r / D i m i n u i r Controle de volume pelo dispositivo conectado volume Especificações Atender/encerrar...
Pagina 62
الشحن .لتشغيلها يدو ي ًا، اضغط على الزر متعدد الوظائف على إحدى سماعات األذن • .إليقاف تشغيلها يدو ي ًا، اضغط مع االستمرار على الزر متعدد الوظائف على إحدى سماعات األذن لمدة 3 من الثواني • .قم بإزالة الطبقة الواقية من سماعات األذن عند االستخدام ألول مرة •...
Pagina 63
• إعادة التعيين الخاصة بك، سيتم توصيلها تلقائ ي ًا بأحدث جهاز متصل بنجاحSoundcore في كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعات أذن • أعد ضبط سماعات األذن، إذا تعذ ّ ر على سماعات األذن االتصال مع بعضها البعض بشكل صحيح أو تعذ ّ ر االتصال بجهازك بشكل...
Pagina 64
טעינה .הסר את הסרט המגן מהאוזניות בעת השימוש בפעם הראשונה • .טען טעינה מלאה את שתי האוזניות ואת נרתיק הטעינה לפני השימוש בפעם הראשונה • . המסופקUSB-C-כדי למנוע גרימת נזק, השתמש בכבל ה • . לפני הטעינהUSB-ייבש לגמרי את האוזניות ואת יציאת ה •...
Pagina 65
(1 לבן מלא )למשך שנייה . בהתקן הנוכחי המחוברBluetooth- אחר, כבה את חיבור הBluetooth כדי לשייך אל התקן • שלך, הן יתחברו באופן אוטומטי אל ההתקן האחרוןSoundcore בכל פעם שתפעיל את אוזניות • .TWS י האוזניות למשל 1 שניות, והאוזניות ייכנסו למצב חיבור...
Pagina 66
(שתי לחיצות )ימין הרצועה הבאה (שתי לחיצות )שמאל הרצועה הקודמת שלוט בעוצמת הקול דרך המכשיר המחובר הגבר/הנמך את עוצמת הקול 3” (לחיצה )ימין/שמאל ענה/סיים שיחה מפרט טכני .שארמ העדוה אלל םייונישל ףופכ טרפמה (לחץ והחזק למשך שנייה 1 )ימין/שמאל דחה שיחה 5 טלוו...