Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

FRONT PAGE
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
R18R

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ryobi R18R

  • Pagina 1 FRONT PAGE R18R...
  • Pagina 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Pagina 3: Intended Use

    Safety, performance, and dependability have been given top Learn its applications and limitations, as well as the priority in the design of your radio. specific potential hazards related to the product. Following the rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury.
  • Pagina 4: Transporting Lithium Batteries

    ■ Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use in an explosion. a battery pack or charger that has been dropped or ■ Leaving a battery in an extremely high temperature received a sharp blow. A damaged battery is subject to surrounding environment can result in an explosion or explosion.
  • Pagina 5: Installing/Removing Aaa Batteries

    FOLD-DOWN FLEXIBLE ANTENNA WARNING To decrease interference or electrical noise, extend the The product is not waterproof. Do not submerge in antenna or move the product to a higher elevation. The liquid. Failure to heed this warning could result in serious antenna folds down and out of the way when not in use.
  • Pagina 6: Equalizer Function

    installed, the battery symbol will be shown in the LCD 2. Press and to choose a preset position number. display. If the battery charge is low, a fl ashing low battery NOTE: There are 10 preset positions for FM and 10 indicator will be displayed.
  • Pagina 7: Using A Bluetooth Enabled Device (Not In- Cluded) With The Product

    MAINTENANCE with the product. 2. Select “RYOBI Radio” from your device’s list of available ■ Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most BLUETOOTH signals to pair the device and the product.
  • Pagina 8 Do not dispose of waste batteries, waste electrical and electronic equipment as unsorted municipal waste. Waste batteries and waste electrical and electronic equipment must be collected separately. Waste batteries, waste accumulators, and light sources have to be removed from the equipment. Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point.
  • Pagina 9: Utilisation Prévue

    La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux of unauthorized parts or failure to follow Maintenance performances et à la fi abilité de votre radio lors de sa instructions may create a risk of shock or injury. conception.
  • Pagina 10: Montage

    ■ Les appareils alimentés par batterie n'ont pas à être MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ branchés sur le secteur; ils sont donc en permanence SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE en état de fonctionner. Soyez conscient des risques éventuels lorsque vous n'utilisez pas votre appareil alimenté...
  • Pagina 11 préalablement enregistrés dans sa mémoire, et vous devrez AVERTISSEMENT la reprogrammer. Ne tentez pas de modifi er le produit ou de créer des Lorsque vous remplacez les piles, utilisez toujours des piles accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée alcalines neuves. avec cet outil.
  • Pagina 12: Réglage Du Volume

    ■ Pour diminuer le volume, appuyez sur Pour sélectionner le mode : FM, AM ou AUX, déconnexion du produit de SYNTONISATION FM/AM l'appareil jumelé Voir page 147. Pour ajuster le volume ou régler l’heure Utilisez pour accorder la fréquence radio désirée. La en mode horloge fréquence sélectionnée apparaît sur l'affi...
  • Pagina 13: Réglage De L'horloge

    2. Choisissez “RYOBI Radio” dans la liste BLUETOOTH proposée par votre appareil pour le jumeler avec le N'effectuez les opérations de réparation et d'entretien produit.
  • Pagina 14 SYMBOLES Alerte de Sécurité Courant continu Veuillez lire attentivement les instructions avant de mettre l'appareil en marche. Ne jetez pas les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés parmi les déchets municipaux non triés. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément.
  • Pagina 15: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt "Pflege" in Priorität bei der Entwicklung Ihrem Radio. dieser Anleitung. Die Verwendung von nicht-autorisierten Teilen oder ein Nichtbefolgen der Pflegeanweisungen können zu Stromschlag oder Verletzung führen. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ■...
  • Pagina 16 und Schmierstoffen. Benutzen Sie zum Reinigen immer jemandem leihen, geben Sie dieser Person auch diese einen sauberen Lappen. Anleitung. ■ Batteriebetriebene Produkte müssen nicht an eine ■ Entsorgen Sie verbrauchte Akkupacks nicht in dem Steckdose angeschlossen werden; sie sind daher Hausmüll oder verbrennen sie.
  • Pagina 17: Einsetzen/Entfernen Des Akkupacks

    WARNUNG ZUSAMMENBAU Dieses Radio kann Geräuschpegel erzeugen, die ein WARNUNG Risiko bleibender Gehörschädigungen beinhalten können können. Das Hören von Musik mit hoher Lautstärke kann Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es nicht vollständig lärmbedingten Gehörverlust verursachen. Je höher die montiert ist, oder wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Lautstärke ist, desto kürzer ist die Zeitspanne, bevor Die Benutzung eines Produktes das nicht ordnungsgemäß...
  • Pagina 18 BEDIENFELD BETRIEBSART-WÄHLSCHALTER Siehe Seite 146. FM Modus ■ Drücken Sie um zwischen den verfügbaren Modi zu wechseln. Es stehen vier Modi zur Auswahl: AM Modus ■ FM Betriebsmodus Aux Modus, erlaubt Anschluss eines ■ AM Betriebsmodus anderen Tonträgers oder Players an das Gerät ■...
  • Pagina 19 Siehe Seite 149. gestellt sein, um mit dem Produkt zu koppeln. 1. Drücken und halten Sie bis die Stundenanzeige 2. Wählen Sie “RYOBI Radio” in der Liste verfügbarer blinkt. BLUETOOTH Geräte Ihres Gerätes, um das Gerät mit 2. Drücken Sie oder um die Stunde zu wählen.
  • Pagina 20: Wartung Und Pflege

    "bt" im LCD Display an zu blinken und das Produkt Bitte lesen Sie die Anweisungen beginnt, ein anderes Gerät zu suchen. sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einschalten. BENUTZEN DER USB LADEBUCHSE Siehe Seite 152. Entsorgen Sie Altbatterien, Elektro- und Die USB Ladebuchse kann mit 5 Volt DC bei bis zu 1 Amp Elektronikaltgeräte nicht als unsortierten Ihr Mobiltelefon, MP3 Player oder andere USB Geräte...
  • Pagina 21: Uso Previsto

    Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades Aprenda las aplicaciones y las limitaciones del producto, en el diseño de su radio. así como los posibles peligros específicos relacionados con él. Si cumple estrictamente estas consignas reducirá la posibilidad de recibir una descarga eléctrica, USO PREVISTO de incendio o de heridas graves.
  • Pagina 22 ■ No coloque los productos de batería o las pilas cerca ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA del fuego o fuentes de calor. Esto reducirá el riesgo de ADICIONAL explosiones y posiblemente lesiones. ■ No aplaste, golpee o dañe la batería. No utilice una ADVERTENCIA batería o un cargador que se haya caído o haya recibido un golpe fuerte.
  • Pagina 23 (niquel-cádmio). FUNCIONAMIENTO 4. Sustituya la tapa de la batería y apriete bien el tornillo. ADVERTENCIA INSTALAR/RETIRAR LA BATERÍA Consulte la página 145. Aun cuando esté familiarizado con la herramienta, no deje de estar atento. Recuerde que un descuido de una To install battery pack: fracción de segundo es sufi...
  • Pagina 24 modo y la confi guración. Cuando la batería está quitada y baja. las pilas AAA instaladas, la pantalla LCD mostrará solo la Para sintonizar la frecuencia automáticamente: hora. 1. Pulse y mantenga pulsado para sintonizar la NOTA: Las ilustraciones de la pantalla LCD que se frecuencia automáticamente.
  • Pagina 25 USB y/o el dispositivo. deben encontrarse a 914,4 cm del aparato para buscar/escanear el aparato y emparejarse con él. 2. Seleccione “RYOBI Radio” en la lista de señales de BLUETOOTH de su dispositivo para emparejar el MANTENIMIENTO dispositivo y el aparato.
  • Pagina 26 ADVERTENCIA No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar graves daños personales.
  • Pagina 27 E’ stata data massima priorità alla sicurezza, alle prestazioni ■ Familiarizzare con il prodotto. Leggere attentamente e all’affi dabilità nel design di questa radio. il manuale d’istruzioni. Imparare a conoscere le applicazioni e limitazioni del prodotto come pure i rischi potenziali specifici correlati allo stesso.
  • Pagina 28 corrono quando non si utilizza il prodotto o quando si AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA caricano gli accessori. Il rispetto di tali norme limita il DELLA BATTERIA rischio di scosse elettriche, incendi o lesioni gravi. ■ Non posizionare i prodotti a batteria o le loro batterie AVVERTENZE vicino a fuoco o fonti di calore.
  • Pagina 29 3. Installare due nuove batterie AAA rispettando gli FUNZIONAMENTO indicatori di polarità all'interno del vano batterie. NOTE: Non mescolare batterie vecchie e nuove. Non AVVERTENZE mescolare batterie alcaline, standard (carbonio-zinco), o ricaricabili (nickel-cadmio). Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito 4.
  • Pagina 30: Regolazione Del Volume

    desiderata. La frequenza selezionata viene visualizzata sul Per una scansione automatica delle display digitale. frequenze FM o AM disponibili Per posizionarsi sulla frequenza manualmente: DISPLAY A LCD Premere o o (non premere e trattenere) per spostarsi di Quando un gruppo batterie viene installato e il prodotto una frequenza alla volta.
  • Pagina 31 Utilizzare un panno asciutto per rimuovere tracce di 2. Selezionare “RYOBI Radio”dalla lista di dispositivi sporco, polvere, olio, grasso, ecc. disponibili con segnale BLUETOOTH per sincronizzare il dispositivo e il prodotto.
  • Pagina 32 AVVERTENZE Non lasciare che liquidi per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc, entrino in contatto con le parti in plastica. Le sostanze chimiche potranno danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che potrà risultare in gravi lesioni personali. Quando si svolgono operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice.
  • Pagina 33: Beoogd Gebruik

    Veiligheid, prestaties betrouwbaarheid kregen onderhoudsinstructies kan leiden tot elektrische schok topprioriteit in het ontwerp van uw radio. of letsel. ■ Ken uw product. Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing. Leer de toepassingen en beperkingen van het product BEOOGD GEBRUIK en de specifieke mogelijke gevaren die met ermee Het product is geschikt voor: zijn verbonden.
  • Pagina 34: Extra Waarschuwingen Batterijveiligheid

    op mogelijke gevaren wanneer u accuproducten niet EXTRA WAARSCHUWINGEN gebruikt of wanneer u accessoires oplaadt. Zo kunt u BATTERIJVEILIGHEID het gevaar voor elektrische schokken, brand of ernstig lichamelijke letsel beperken. WAARSCHUWING ■ Plaats geen accuproducten of hun accu's in de buurt van vuur of hitte.
  • Pagina 35: Accu Installeren/Verwijderen

    met de polariteitsaanduiders in het accucompartiment. BEDIENING OPMERKING: Meng geen oude en nieuwe accu's. Meng geen alkaline, standaard (koolstof-zink) of WAARSCHUWING herlaadbare (nikkelcadmium) accu’s. 4. Accudeksel vervangen en schroef aanspannen om te Laat uw waakzaamheid niet verslappen als u eenmaal bevestigen.
  • Pagina 36: Opmerking

    LCD-SCHERM Handmatig frequentie instellen: Wanneer een accu is geïnstalleerd en het product bevindt Druk kort op (niet ingedrukt houden) om van de ene zich in de stand AAN, geeft het LCD-scherm de tijd, naar de andere frequentie om te schakelen. frequentie, modus en instellingen weer.
  • Pagina 37: Onderhoud

    De meeste kunststoffen zijn gevoelig voor schade van verschillende types 2. Kies “RYOBI Radio” uit de lijst met beschikbare commerciële schoonmaakproducten en kunnen door BLUETOOTH-signalen om het toestel met het product hun gebruik worden beschadigd.
  • Pagina 38 WAARSCHUWING Remvloeistof, benzine, producten basis petroleum, kruipolie, enz mogen nooit in contact komen met kunststof onderdelen. Chemicaliën kunnen kunststof beschadigen, verzwakken of verwoesten, wat kan leiden tot ernstig letsel. Gebruik voor onderhoud uitsluitend originele vervangingsonderdelen van de fabrikant. Gebruik van niet originele onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de machine veroorzaken.
  • Pagina 39 Segurança, desempenho e fi abilidade foram as prioridades produto, assim como os possíveis perigos específicos na conceção do seu rádio. relacionados com o mesmo. Reduz assim os riscos de choque eléctrico, de incêndio ou de ferimentos graves. ■ Não opere produtos em atmosferas explosivas, como UTILIZAÇÃO PREVISTA na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
  • Pagina 40 ■ Não coloque aparelhos com bateria ou as respectivas AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS baterias perto de fogo ou fontes de calor. Esta operação BATERIAS irá reduzir o risco de explosão e possíveis lesões. ■ Não esmague, nem deixe cair ou estragar a bateria. AVISO Não utilize a bateria ou o carregador que tenha caído ou recebido um forte golpe.
  • Pagina 41 segundos, perder-se-á a confi guração do rádio guardada AVISO na memória e deverá reconfi gurá-lo. Não tente modifi car este produto ou criar acessórios ou Utilize sempre baterias alcalinas novas para substituição. elementos não recomendados para utilizar com este 1. Retire a bateria, se estiver instalada. produto.
  • Pagina 42 SINTONIZAR FM/AM Seleção de modo: FM, AM ou AUX, Consulte a página 147. desligue o aparelho do dispositivo emparelhado Utilize para sintonizar a frequência de radio que desejar. A frequência seleccionada aparece no ecrã digital. Para ajustar o volume ou para definir a hora em modo relógio Para sintonizar a frequência manualmente: Para digitalizar automaticamente as...
  • Pagina 43 ■ Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A 2. Selecione “RYOBI Radio” na lista de sinais de maioria dos plásticos são susceptíveis a danos de vários BLUETOOTH do seu dispositivo para emparelhar o tipos de solvente comerciais e podem ser danifi cados Tradução das instruções originais...
  • Pagina 44 pela sua utilização. Use panos secos para remover a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc. AVISO Nunca, em qualquer momento, deixe que fl uidos de travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico.
  • Pagina 45 Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i formindskes risikoen for elektrisk stød, brand og designet af din radio. alvorlige personskader. ■ Brug ikke produktet i eksplosive omgivelser som fx i nærheden af brandbar væske, gas eller støv. Produktet TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL kan udløse gnister, som kan antænde støvet eller Dette produkt er beregnet til: dampene.
  • Pagina 46 risikerer at eksplodere. Et tabt eller beskadiget batteri ■ Hvis et batteri efterlades i en omgivelsesmiljø med skal straks bortskaffes iht. gældende (miljø)regler. meget høj temperatur, kan det medføre eksplosion eller udslip af brændbar væske eller gas. ■ Batterier kan eksplodere, hvis de kommer i nærheden af en antændelseskilde som fx et vågeblus.
  • Pagina 47 SAMMENKLAPPELIG FLEKSIBEL ANTENNE ADVARSEL For at mindske interferens eller elektrisk støj kan man Produktet er ikke vandtæt. Det må ikke nedsænkes i forlænge antennen eller fl ytte produktet til et højere niveau. vand. Manglende iagttagelse af denne advarsel kan Antennen skal klappes sammen og lægges af vejen, når medføre alvorlig personskade.
  • Pagina 48 Hvis batteriladningen er lav, vises også en blinkende Tuning til forindstillinger (FM eller AM-modus): batteriafl adnings-indikator ■ Tryk og slip for at ’blade’ gennem hver forindstillet positionsnummer og den tilhørende frekvens. VALG AF TILSTAND Se side 146. EQUALIZER-FUNKTION ■ Tryk på for at ’blade’...
  • Pagina 49 ødelagt af disse. Fjern snavs, støv, olie, smørefedt osv. – BLUETOOTH-enheder skal være inden for 10 meter med en tør klud. af produktet og indstillet til at søge/scanne for at parre sig med produktet. 2. Vælg "RYOBI Radio" enhedens liste over ADVARSEL tilgængelige BLUETOOTH-signaler for at parre enheden og produktet Der kræves hverken password eller PIN-...
  • Pagina 50 Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet ■ Använd inte motordrivna verktyg i explosiva miljöer, till vid design av din radio. exempel i närheten av brännbara vätskor, brännbara gaser eller damm. Motordrivna verktyg skapar blixtar som kan antända damm och ångor. ANVÄNDNINGSOMRÅDE ELSÄKERHET Produkten är avsedd för:...
  • Pagina 51 minska risken för allvarlig skada ska du aldrig använda TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER. någon sladdlös produkt i närheten av en öppen låga. Transportera batteriet enligt lokala och nationella lagar och Ett exploderande batteri kan kasta iväg skräp och regleringar. kemikalier. Skölj omedelbart med vatten om du utsätts. Följ alla specifi...
  • Pagina 52 KONTROLLPANEL FÖRSIKTIGHET Läs manualen om enheter som rekommenderas för Frekvensmoduleringsläge användning som tillbehör. Korrekt användning av någon enhet som har anslutits till produkten är helt användarens eget ansvar. Felaktig användning kan skada enheten Amplitudmoduleringsläge eller produkten. Aux-läge där annan ljudenhet eller VARNING -spelare kan anslutas till produkten.
  • Pagina 53: Använda Bluetooth-Enhet (Medföljer Inte) Med Produkten

    ■ Tryck och släpp för att gå igenom alla förinställda att kunna parkoppla med produkten. stationsnummer och dess frekvens. 2. Välj ”RYOBI Radio” på din enhets BLUETOOTH lista fö Översättning av de ursprungliga instruktionerna...
  • Pagina 54 att parkoppla. Det behövs ingen PIN eller lösenord för VARNING anslutning. Låt aldrig bromsvätska, bensin, petroleumbaserade NOTERA: produkter, penetrerande oljor och liknande komma – När enheten parkopplats med radion slutar "bt" att i kontakt med plastdelar. Dessa kemiska produkter blinka. innehåller ämnen som kan skada, försvaga eller förstöra –...
  • Pagina 55: Käyttötarkoitus

    Radiosi suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, ■ Älä käytä tuotetta räjähdysalttiissa paikoissa, kuten suorituskykyä ja luotettavuutta. helposti syttyvien nesteiden tai kaasujen tai pölyn läheisyydessä. Tuote saattaa kipinöidä, mikä saattaa sytyttää pölyn tai höyryt. KÄYTTÖTARKOITUS SÄHKÖTURVALLISUUS Tämä tuote on tarkoitettu ■ Akkukäyttöinen tuote, jossa on kiinteä...
  • Pagina 56 Räjähtävä akku voi singota ympärilleen roskia ja LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN kemikaaleja. Jos joudut räjähdyksen kohteeksi, huuhtele Kuljeta akkua paikallisten ja kansallisten ehtojen ja itsesi heti vedellä. säädösten mukaisesti. ■ Älä lataa akkua kosteassa tai märässä ympäristössä. Noudata kaikkia pakkaamista ja nimeämistä koskevia Vähennät sähköiskuvaaraa.
  • Pagina 57 OHJAUSPANEELI VAROITUS Viittaa aina lisävarusteeksi tai lisälaitteeksi suositellun Taajuusmodulaatiotila laitteen käyttöoppaaseen. Minkä tahansa tähän tuotteeseen kytketyn laitteen asianmukainen käyttö on yksinomaan käyttäjän vastuulla. Virheellinen käyttö voi Amplitudimodulaatiotila vahingoittaa laitetta tai tuotetta. Lisälaitetila, jolloin tuotteeseen voidaan VAROITUS kytkeä toinen audiotallennuslaite tai -soitin Radio pystyy toistamaan ääntä...
  • Pagina 58 ■ FM-tila TAAJUUSKORJAINTOIMINTO ■ AUX-tila Basso- ja/tai diskanttiasetusten säätäminen: 1. Pidä painettuna, kunnes näyttöön tulee ”b” (BASS). ■ BLUETOOTH-tila Paina sitä uudelleen, niin näyttöön tulee "t" (TREBLE). HUOM: Kun tuote kytketään päälle, se palaa viimeiseen 2. Paina , kunnes basson tai diskantin taso on käyttötilaan, jos akkua ei ole irrotettu.
  • Pagina 59 VAROITUS 2. Valitse ”RYOBI Radio” laitteen käytettävissä olevien Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öljytuotteita, BLUETOOTH-signaalien luettelosta muodostaaksesi läpäiseviä öljyjä tms. kosketuksiin muoviosien kanssa. laiteparin laitteen ja tuotteen välille. Yhteys ei edellytä Nämä kemialliset tuotteet sisältävät aineitta, jotka salasanaa eikä...
  • Pagina 60: Tiltenkt Bruk

    Sikkerhet, ytelser og pålitelighet er gitt førsteprioritet ved produktet. Du reduserer dermed faren for elektrisk støt, konstruksjonen av din radio. brann og alvorlige kroppsskader. ■ Ikke bruk et elektrisk prxodukt i eksplosive atmosfærer, hvor det finnes brennbare væsker, gasser eller støv. TILTENKT BRUK Elektriske produkter kan skape gnister som kan antenne Produktet er ment for:...
  • Pagina 61 påført skade. ■ Det kan medføre eksplosjon eller lekkasje av antennelig væske eller gass hvis batteriet ligger i et miljø med ■ Batterier kan eksplodere dersom det finnes en ekstremt høy omgivelsestemperatur. antenningskilde, som for eksempel en pilotflamme. For å redusere risikoen for alvorlig personskade bruk ■...
  • Pagina 62 NEDFELLBAR FLEKSIBEL ANTENNE ADVARSEL For å redusere forstyrrelser eller elektrisk støy må antennen Produktet er ikke vanntett: Ikke senk utstyret ned i væske. trekkes helt ut eller produktet fl yttes til et sted som ligger Hvis denne advarselen ikke følges, kan det føre til alvorlig høyere.
  • Pagina 63: Valgmodus

    VALGMODUS forhåndslagrede posisjonene. Se side 146. 3. Trykk igjen for å lagre frekvensen. ■ Trykk for å gå gjennom tilgjengelige modus. For å gå til forhåndsinnstillinger (FM eller AM modus): Det er fi re modus å velge mellom: ■ Trykk og slipp for å...
  • Pagina 64 10 meter fra produktet og satt til søk/skann for å pare med produktet. ADVARSEL 2. Velg “RYOBI Radio” fra din utstyrsliste for tilgjengelige Du må aldri la bremsevæske, drivstoff, petroleumsbaserte BLUETOOTH-signaler for å pare utstyr og produkt produkter, rustoppløsende olje osv. komme i kontakt med Passord eller PIN er ikke påkrevet for tilkopling.
  • Pagina 65 При разработке вашего радиоприемника особое ■ При техобслуживании прибора используйте запчасти, внимание уделялось безопасности, производительности аксессуары и дополнения только от производителя. и надежности. Следуйте инструкциям, приведенным в разделе по техническому обслуживанию данного руководства. Использование неразрешенных деталей или НАЗНАЧЕНИЕ несоблюдение инструкций по...
  • Pagina 66 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА ПРИБОРОМ медицинской помощью. Соблюдение этого указания поможет предотвратить получение тяжких телесных ■ Когда батареи не используются, держите их вдали повреждений. от металлических предметов, таких как зажимы, монеты, ключи, гвозди, винты или иные небольшие ■ Во избежание телесных повреждений и поражения металлические...
  • Pagina 67 За дальнейшими консультациями обратитесь в ОСТОРОЖНО транспортно-экспедиционную компанию. Данный радиоприемник способен воспроизводить звук с уровнем громкости, который может представлять СБОРКА опасность для органов слуха при длительном прослушивании. Продолжительное прослушивание музыкальных программ при повышенном уровне ОСТОРОЖНО громкости может привести к нарушению слуха. Чем Не...
  • Pagina 68 доступным режимам. Режим амплитудной модуляции Можно выбрать из четырех режимов: ■ Режим FM Вспомогательный режим позволяет подключать к прибору другие ■ Режим AM устройства для хранения аудио или ■ Режим AUX устройства воспроизведения. Установите беспроводное ■ Режим BLUETOOTH соединение между прибором и иным ПРИМЕЧАНИЕ: При...
  • Pagina 69 соединения с Стр 149. прибором. 1. Нажмите и удерживайте , пока не замигает 2. Выберите «RYOBI Radio» из вашего списка устройств индикатор часа. с доступным сигналом BLUETOOTH для соединения 2. Нажмите или , чтобы выбрать час. устройства и прибора. Для соединения пароль или...
  • Pagina 70 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАРЯДНОГО ПОРТА USB Утилизация аккумуляторов, Стр 152. электрического и электронного оборудования в месте с Зарядный порт USB обеспечивает мощность зарядки 5 несортированными бытовыми Вольт постоянного тока при 1 амп для вашего сотового отходами не допускается. телефона, плейера MP3или иного устройства USB. Сбор...
  • Pagina 71 Транспортировка: Срок службы изделия: Категорически не допускается падение и любые Срок службы изделия составляет 5 лет. механические воздействия на упаковку при Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет транспортировке. хранения с даты изготовления без предварительной При разгрузке/погрузке не допускается использование проверки.
  • Pagina 72: Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    W przypadku tego radia zwrócono szczególną uwagę na ■ W przypadku serwisowania produktu należy wyłącznie zapewnienie bezpieczeństwa, wysokiej wydajności oraz stosować części zamienne, akcesoria i końcówki niezawodności. producenta. Należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji dotyczącej konserwacji, które zostały zamieszczone w tej instrukcji. Stosowanie PRZEZNACZENIE nieautoryzowanych części...
  • Pagina 73: Akumulator - Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    metalowych przedmiotów, które mogłyby utworzyć Wypożyczając komuś narzędzie, należy dołączyć również ten podręcznik. połączenie między stykami, prowadząc do zwarcia. Zwarcie styków akumulatora może spowodować ■ należy wyrzucać zużytych akumulatorów iskrzenie, oparzenia lub pożar. odpadami domowymi ani ich palić. Należy zanieść je do odpowiedniej placówki zbiórki/utylizacji.
  • Pagina 74 OSTRZEŻENIE MONTAŻ Radioodbiornik może wytwarzać dźwięk o natężeniu OSTRZEŻENIE niebezpiecznym dla słuchu w przypadku dłuższego narażenia. Słuchanie zbyt głośnej muzyki przez nawet Nie należy używać tego produktu, jeśli nie jest całkowicie krótki czas grozi uszkodzeniem słuchu. Im wyższy zmontowany lub jeśli brakuje części lub występują poziom dźwięku tym szybciej pojawia się...
  • Pagina 75 ■ Tryb FM Tryb pomocniczy, umożliwia połączenie między produktem oraz innym ■ Tryb AM odtwarzaczem lub urządzeniem pamięci ■ Tryb AUX masowej ■ Tryb BLUETOOTH Umożliwia bezprzewodową komunikację pomiędzy produktem UWAGA: Gdy produkt jest włączony, powróci on do ostatnio oraz innym urządzeniem z interfejsem używanego trybu, jeśli akumulator nie został...
  • Pagina 76 UWAGA: Godzina jest wyświetlana tylko w formacie umożliwienia sparowania z produktem. 12-godzinnym. Aby wybrać godzinę po południu i 2. Należy wybrać opcję „RYOBI Radio” liście przed północą, należy przejść przez godziny, aż na dostępnych sygnałów BLUETOOTH urządzenia w celu wyświetlaczu pojaw się symbol „PM”.
  • Pagina 77 UŻYWANIE GNIAZDA USB PRZEZNACZONEGO DO ŁA- Zużytego sprzętu elektrycznego i DOWANIA elektronicznego, w tym zużytych baterii i akumulatorów, nie należy wyrzucać Patrz strona 152. jako nieposortowanych odpadów Gniazdo USB przeznaczone do ładowania zapewnia moc komunalnych. ładowania 5 V DC przy prądzie maks. 1 A i umożliwia Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny, ładowanie telefonu komórkowego, odtwarzacza MP3 lub w tym zużyte baterie i akumulatory, musi...
  • Pagina 78 Bezpečnost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou při možným nebezpečím, kterého je nutné se vyvarovat. návrhu vašeho rádia. Tyto pokyny důsledně dodržujte, aby nedošlo ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění. ■ Nepracujte s tímto výrobkem ve výbušných prostředí, ZAMÝŠLENÉ...
  • Pagina 79 nabíječku, která upadla, nebo bylo do ní naraženo ostrým hořlavé kapaliny či plynu. předmětem. Poškozená baterie může vybuchnout. Ihned ■ Vystavení baterie extrémně nízkému tlaku vzduchu řádně zlikvidujte upadnutou nebo poškozenou baterii. může způsobit její výbuch nebo únik hořlavé kapaliny ■...
  • Pagina 80 OVLÁDACÍ PANEL POZOR Vždy viz návod pro jakékoli zařízení, které je doporučeno Režim frekvenční modulace pro použití jako doplněk nebo příslušenství. Správné použití jakéhokoli zařízení, které je připojeno k výrobku, je výhradní odpovědností provozovatele. Nesprávné použití Režim amplitudové modulace může poškodit zařízení nebo výrobek. Pomocný...
  • Pagina 81 ■ AM režim 1. Stiskněte a držte , dokud se nezobrazí „b“ (BASS - Hloubky). Stiskněte znovu a zobrazí se „t“ (TREBLE ■ AUX režim - Výšky). ■ BLUETOOTH režim 2. Stiskněte nebo , dokud se nedosáhne požadované POZNÁMKA: Po zapnutí se výrobek vrátí na poslední úrovně...
  • Pagina 82 VAROVÁNÍ 2. Vyberte „RYOBI Radio“ ze seznamu dostupných signálů Bluetooth vašeho zařízení pro spárování zařízení a Nikdy nenechte přijít brzdové kapaliny, petrolej, výrobky výrobku.Standardně se k připojení nevyžaduje ani heslo založené...
  • Pagina 83 A rádió tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a súlyos sérüléssel járó balesetek veszélyét. megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. ■ terméket működtesse robbanásveszélyes környezetben, mint például robbanásveszélyes folyadékok, gázok vagy porok jelenlétében. A termékben RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT szikrák keletkeznek, amik begyújthatják a port vagy a A termék a következőkre használható: gőzöket.
  • Pagina 84 felrobbanhat. A leejtett vagy megsérült akkumulátort környezetben való tartása a gyúlékony folyadék vagy azonnal dobja ki, odafigyelve az erre vonatkozó gáz robbanását vagy szivárgását okozhatja. előírásokra. ■ A rendkívül alacsony légnyomásnak kitett akkumulátor ■ akkumulátorok lángforrás, például gyújtóláng a gyúlékony folyadék vagy gáz robbanását vagy jelenlétében felrobbanhatnak.
  • Pagina 85 MEGJEGYZÉS: Mindig vegye ki az akkumulátort a rádióból, FIGYELEM ha nincs használatban. A termék nem vízálló. Ne merítse folyadékba a terméket. LEHAJTHATÓ RUGALMAS ANTENNA Ezen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést eredményezhet. Az interferencia vagy az elektromos zaj csökkentéséhez húzza ki az antennát vagy helyezze magasabbra a terméket.
  • Pagina 86 A TERMÉK BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA A memóriába legfeljebb 20 frekvencia tárolható, melyek a tárolt rádióadóknak felelnek meg. Legfeljebb 10 frekvenciát Lásd a 146. oldalon. menthet el az FM és az AM módokhoz. ■ Nyomja meg a gombot a termék be- és kikapcsolásához.
  • Pagina 87: Karbantartás

    – A BLUETOOTH funkcióval rendelkező eszköznek 10 méter távolságon belül kell lennie a termékhez képest, és keresés/pásztázás funkcióra beállítva kell KARBANTARTÁS lennie a termékkel való párosításhoz. 2. Válassza ki a “RYOBI Radio” eszközt az elérhető ■ műanyag részek tisztításakor tartózkodjon BLUETOOTH-eszközök listájából az eszköz és a termék...
  • Pagina 88 SZIMBÓLUMOK Biztonsági figyelmeztetés Egyenáram Kérjük, olvassa át gondosan ezt az útmutatót a termék beindítása előtt. Az akkumulátorok, valamint az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait ne dobja a válogatatlan települési hulladékok közé. Az akkumulátorok, valamint az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait elkülönítve gyűjtse. A hulladékká...
  • Pagina 89 Au fost acordate priorităţi maxime asupra siguranţei, grave. performanţei şi fi abilităţii în proiectarea radioului dvs. ■ Nu operaţi produsul în atmosfere explozive, precum în prezenţa lichidelor, gazelor sau a prafului inflamabil(e). Produsul poate crea scântei care pot aprinde praful sau DOMENIU DE APLICAŢII vaporii.
  • Pagina 90 sau care a primit o lovitură puternică. Un acumulator foarte mare poate duce la explozie sau la scurgeri de deteriorat poate exploda. Eliminaţi corespunzător gaz sau lichid inflamabil. imediat un acumulator care a fost scăpat sau deteriorat. ■ Acumulatorii supuși unei presiuni atmosferice extrem de ■...
  • Pagina 91 PANOU DE CONTROL PRECAUŢIE Consultaţi întotdeauna manualul pentru orice dispozitiv Mod de modulare a frecvenţei. recomandat a fi folosit ca ataşament sau accesoriu. Folosirea corespunzătoare a oricărui dispozitiv atunci când este ataşat la produs este responsabilitatea unică Mod de modulare a amplitudinii. a utilizatorului.
  • Pagina 92 într-o rază de 10 metri de produs şi setate să caute/scaneze pentru a se împerechea cu produsul. FUNCŢIE EGALIZATOR 2. Selectaţi "RYOBI Radio" de pe lista dispozitivului dvs. cu semnale disponibile BLUETOOTH pentru a împerechea Pentru a regla basul şi înaltele:...
  • Pagina 93 dispozitivul cu produsul. Nu este necesară nicio parolă AVERTISMENT sau cod PIN pentru conectare. NOTĂ: Nu lăsaţi niciun moment ca lichidele de frână, produsele – Când dispozitivul a fost împerecheat cu succes cu pe bază de petrol, uleiurile penetrante etc să intre în radioul, "bt"...
  • Pagina 94: Brīdinājums

    Drošība, sniegums un uzticamība ir jūsu radio augstākā potenciālo risku. Šī noteikuma ievērošana mazinās prioritāte. elektriskā trieciena, aizdegšanās un nopietnu traumu risku. ■ Nedarbiniet produktu sprādzienbīstamā vidē, piemēram, PAREDZĒTĀ LIETOŠANA degošu šķidrumu, gāzu vai putekļu klātbūtnē. Produkts Produkta paredzētais lietojums: var radīt dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai gāzes.
  • Pagina 95 mazinās eksploziju un traumu risku. sprādzienu. ■ Nespiediet, nemetiet nebojājiet akumulatoru ■ Akumulatora atstāšana īpaši augstas temperatūras vidē komplektu. Nelietojiet akumulatoru komplektu vai var izraisīt sprādzienu vai uzliesmojoša šķidruma vai lādētāju, kas nokritis zemē vai saņēmis spēcīgu gāzes noplūdi. triecienu. Bojāts akumulators var uzsprāgt. Nokritis vai ■...
  • Pagina 96 NOLAIŽAMA, PIELĀGOJAMA ANTENA BRĪDINĀJUMS Lai mazinātu traucējumus vai elektriskos trokšņus, izvelciet Produkts ūdensizturīgs. Nedrīkst iegremdēt antenu vai pārvietojiet produktu augstākā vietā. Kad šķidrumā. Šī brīdinājuma neievērošana var izraisīt produkts netiek lietots, antenu ir iespējams nolaist uz leju. nopietnas traumas. VADĪBAS PANELIS UZMANĪBU Frekvences modulācijas režīms Lai uzzinātu par ieteiktajām ierīcēm, kas izmantojamas...
  • Pagina 97 REŽĪMA IZVĒLE vietas Katrā priekšiestatījuma vietā ir iespējams saglabāt tikai vienu radiostaciju. Skatiet 146. lpp. 3. Vēlreiz nospiediet , lai saglabātu frekvenci. ■ Lai pārslēgtu starp pieejamajiem režīmiem, spiediet Priekšiestatījuma ieregulēšana (fm vai am režīmā): Jūs varat izvēlēties no četriem režīmiem: ■...
  • Pagina 98 šķidrumu, benzīnu, naftas 2. Jūsu ierīces pieejamo BLUETOOTH signālu sarakstā izstrādājumiem, eļļām ar paaugstinātu mitrināšanas izvēlieties "RYOBI Radio", lai izveidotu savienojumu spēju utt. Ķīmikālijas var sabojāt, novājināt vai iznīcināt starp produktu un ierīci Savienojuma izveidošanai nav plastmasu, kas var izraisīt nopietnas personīgās traumas.
  • Pagina 99: Naudojimo Paskirtis

    Projektuojant radijo imtuvą, didžiausias prioritetas suteiktas Gaminys gali kelti kibirkštis, kurios gali uždegti dulkes saugai, eksploatacinėms savybėms ir patikimumui. arba garus. ELEKTROS SAUGA NAUDOJIMO PASKIRTIS ■ Baterijomis maitinamas gaminys su įdėtomis baterijomis Gaminys skirtas: ar atskiru baterijų paketu turi būti įkraunamas tik specialiu baterijų...
  • Pagina 100 ■ Produkto nekraukite drėgnose ar šlapiose vietose. Gabendama baterijas, trečioji šalis privalo vadovautis ant Laikantis šių nurodymų, sumažinamas elektros smūgio pakuotės ar etikečių nurodytais specialiaisiais reikalavimais. pavojus. Pasirūpinkite, kad gabenant baterijos nesusiliestų su kitomis baterijomis ar laidžiomis medžiagomis: ant jungiamųjų ■...
  • Pagina 101 Paspauskite, jei norite pakeisti ĮSPĖJIMAS laikrodžio nustatymus, režimų rodinių Šis radijo imtuvas gali skleisti garsą tokiu lygiu, kuris gali ekraną kelti ilgalaikį pavojų klausai. Muzikos klausymas dideliu Paspauskite, jei norite išsaugoti / įrašyti garsu bet kurį laikotarpį gali sukelti klausos netekimą dėl triukšmo.
  • Pagina 102 GARSO NUSTATYMAS LAIKRODŽIO NUSTATYMAS Žr 146 psl. Žr 149 psl. 1. Paspauskite ir palaikykite kol pradės mirksėti Kai radijo imtuvas yra įjungiamas, jo garso nustatymas valandų rodinys. grąžinamas į paskutinį nustatymą. 2. Norėdami pasirinkti valandą, paspauskite arba ■ Norėdami padidinti garsį, spauskite PASTABA: Laikas rodomas tik 12 valandų...
  • Pagina 103 Atliekant techninės priežiūros darbus, galima naudoti tik „RYOBI Radio“ Sujungimui nereikalingas slaptažodis ar gamintojo atsargines dalis. Kitų detalių naudojimas gali PIN. sukelti pavojų ar sugadinti įrankį. PASTABA: – Įrenginį sėkmingai susijus su radijo imtuvu, simbolis „bt“ liausis mirksėjęs. ŽENKLAI –...
  • Pagina 104 Raadio konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote tulekahju ja raske kehavigastuse ohtu. ohutus, tootlikkus ja töökindlus. ■ Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikes keskkondades, näiteks kergestisüttivate vedelike ja gaaside läheduses ega tolmuses kohas. Seadmes võib tekkida sädemeid, OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE mis võivad tolmu või aurud süüdata. Seade on ette nähtud järgmisteks otstarveteks: ELEKTRIOHUTUS ■...
  • Pagina 105 ■ Aku võib süüteallika toimel, näiteks süüteleegist LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE plahvatada. Raske kehavigastuse vältimiseks ärge Akude transportimisel juhinduge kasutuskohas kehtivatest kasutage akutoitega seadet kunagi lahtise leegi ja riiklikest määrustest ja eeskirjadest. läheduses. Plahvatavast akust võivad tükid ja kemikaalid välja paiskuda. Kokkupuutumisel peske need veega Akude transportimisel allettevõtjate poolt järgige kõiki maha.
  • Pagina 106 JUHTPANEEL ETTEVAATUST Juhinduge lisaseadmete ja tarvikute kasutamisel nende Sagedusmodulatsiooni režiim kasutusjuhenditest. Kõikide seadmete nõuetekohane kasutamine kasutaja ainuvastutusel. Seadiste või seadmete nõuetevastane kasutamine võib neid Amplituudmodulatsiooni režiim vigastada. Lisatarviku režiim võimaldab ühendada HOIATUS välise salvestusseadme või pleieri Raadio poolt väljastav heli võib olla tasemel, mis on Võimaldab kasutada juhtmeta sidet pikaajaliselt kuulmist kahjustav.
  • Pagina 107 ■ Saadaolevate režiimide valimiseks vajutage järjestikku veelkord. Eelhäälestatud jaamade valimine (FM ja AM režiim): Võimalik on valida järgmise nelja režiimi vahel: ■ Läbi eelhäälestatud positsiooninumbrite ja nendega ■ FM-režiim seotud raadiojaamade sageduste liikumiseks vajutage ja vabastage nupp seejärel. ■ AM-režiim ■...
  • Pagina 108 2. Valige lisaseadme BLUETOOTH-signaalide loendist “RYOBI Radio”, et lisaseade ja raadio paari siduda. HOIATUS Ühendamiseks ei ole vaja ei parooli ega PIN-koodi. MÄRKUS: Ärge laske plastosadel mitte mingil juhul sattuda...
  • Pagina 109 U razvoju ove vašeg radia dati su maksimalni prioriteti za ovaj uređaj. Tako ćete izbjeći opasnost od strujnog sigurnosti, performansama i pouzdanosti. udara, požara i teških ozljeda. ■ Nemojte rukovati proizvodom eksplozivnim atmosferama poput onih u kojima su prisutne zapaljive NAMJENA tekućine, plinovi ili prašina.
  • Pagina 110 ■ Baterije mogu eksplodirati u prisutnosti izvora paljenja eksplodirati ili ispustiti zapaljivu tekućinu ili plin. kao što je signalna lampica. Kako biste smanjili opasnost TRANSPORTIRANJE LITIJUMSKIH BATERIJA od ozbiljnih osobnih ozljeda nikada nemojte koristiti uređaj na baterija u prisutnosti otvorenog plamena. Transportirajte bateriju u skladu s lokalnim i nacionalnim Eksplodirana baterija raspršuje krhotine i kemikalije.
  • Pagina 111: Upozorenje

    UPRAVLJAČKA PLOČA OPREZ Uvijek pogledajte priručnik za sve uređaje preporučene Način modulacije frekvencije za korištenje kao priključka ili dodatnog pribora. Pravilno korištenje svakog uređaja, kada je priključen na proizvod, isključivo je odgovornost operatera. Nepravilno korištenje Način modulacije amplitude može oštetiti uređaje ili proizvod. Pomoćni način, omogućuje drugom uređaju audio pohranu ili sviraču da se UPOZORENJE...
  • Pagina 112 Za podešavanje na postavljanje (fm ili am način): ■ Pritisnite za kruženje kroz dostupne načine. ■ Pritisnite i otpustite za kruženje kroz svaki broj Postoje četiri načina za odabir: postavljenog položaja i njegovu pridruženu frekvenciju. ■ FM način FUNKCIJA EKVILIZATORA ■...
  • Pagina 113 30 stopa od proizvoda i postavljeni na traženje/ Za uklanjanje prljavštine, prašine, ulja, masnoće itd., skeniranje. koristite suhe krpe. 2. Odaberite „RYOBI Radio” u svom popisu uređaja dostupnih BLUETOOTH signala za uparivanje uređaja i proizvoda Za vezu nisu potrebni zaporka ili PIN. UPOZORENJE NAPOMENA: Nikada ne dopustite kontakt plastičnih dijelova s...
  • Pagina 114: Namen Uporabe

    Varnost, učinkovitost in zanesljivost so bile pri načrtovanju ■ Ne delajte z napravo v okolju, kjer je nevarnost eksplozije vašega radia ključnega pomena. na primer v prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. Naprave proizvajajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape.
  • Pagina 115 eksplodira. Za zmanjšanje nevarnosti resnih telesnih PREVAŽANJE LITIJEVIH AKUMULATORJEV poškodb nikoli ne uporabljajte baterijsko napajanih Akumulator prevažajte v skladu z lokalnimi in državnimi naprav blizu odprtega ognja. Baterija ob eksploziji lahko uredbami in predpisi. odda leteče delce in kemične snovi. Če pridete v stik z njimi, takoj izperite z vodo.
  • Pagina 116 NADZORNA PLOŠČA POZOR Glede naprav, ki se priporočajo za uporabo kot priključek Način frekvenčne modulacije ali dodatek, se posvetujte z uporabniškim priročnikom. Primerna uporaba katere koli naprave, ki je pritrjena na izdelek, je odgovornost uporabnika. Nepravilna uporaba Način amplitudne modulacije lahko poškoduje napravo ali izdelek.
  • Pagina 117 Izbirate lahko med štirimi načini: Za nastavitev na prednastavljene (način FM ali AM): ■ FM način ■ Pritisnite in spustite , da pregledate vsako številko prednastavljenega položaja in povezano frekvenco. ■ AM način ■ AUX način FUNKCIJA IZENAČEVALNIKA ■ BLUETOOTH način Za prilagajanje nastavitev basa in/ali tonov: OPOMBA: Ko je radio vklopljen, se bo izdelek vrnil na zadnji 1.
  • Pagina 118 BLUETOOTH signalov na napravi izberite Zavorna tekočina, gorivo, izdelki na osnovi nafte, prodirajoče olje ipd. nikoli ne smejo priti v stik s plastičnimi "RYOBI Radio". Za povezavo ne potrebujete gesla ali deli. Kemikalije lahko poškodujejo, oslabijo ali uničijo kode PIN.
  • Pagina 119: Účel Použitia

    Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri poranenia. navrhovaní tohto rádia najvyššou prioritou bezpečnosť, ■ Nepracujte s produktom vo výbušných atmosférach, výkon a spoľahlivosť. napríklad v blízkosti zápalných tekutín, plynov alebo prachu. Produkt môže vytvárať iskry, ktoré môžu podpáliť takýto prach alebo výpary. ÚČEL POUŽITIA Tento produkt je určený: ELEKTRICKÁ...
  • Pagina 120 Poškodený akumulátor môže explodovať. Spadnutý ■ Batéria vystavená účinkom extrémne nízkeho tlaku alebo poškodený akumulátor ihneď zlikvidujte. vzduchu môže mať za následok explóziu alebo unikanie horľavej kvapaliny alebo plynu. ■ Akumulátory môžu v prítomnosti zdroja zapaľovania, napríklad signálnej žiarovky, explodovať. PREPRAVA LÍTIOVÝCH AKUMULÁTOROV zníženie rizika...
  • Pagina 121 OVLÁDACÍ PANEL UPOZORNENIE Informácie o všetkých zariadeniach odporúčaných na použitie Režim frekvenčnej modulácie ako nástavce alebo príslušenstvo vždy nájdete v návode. Správne použitie ľubovoľného zariadenia, ktoré sa pripojí k produktu, je výhradne na zodpovednosti obsluhujúcej osoby. Režim amplitúdovej modulácie Pri nesprávnom použití môže dôjsť k poškodeniu zariadenia alebo produktu.
  • Pagina 122 ■ Režim FM FUNKCIE EKVALIZÉRA ■ Režim AM Úprava nastavení basov a výšok: 1. Stlačte a podržte tlačidlo , kým sa nezobrazí ■ Režim AUX písmeno „b“ (BASS). Stlačte znova a zobrazí sa ■ Režim BLUETOOTH písmeno "t" (TREBLE). 2. Stláčajte tlačidlo alebo , kým nedosiahnete POZNÁMKA: Po zapnutí...
  • Pagina 123 2. Ak chcete spárovať zariadenie a produkt, zo zoznamu dostupných signálov BLUETOOTH vyberte "RYOBI Pri servise používajte len originálne náhradné diely výrobcu. Radio" Na pripojenie sa nevyžaduje žiadny PIN ani Použitie iných dielov môže predstavovať riziko alebo heslo.
  • Pagina 124 Безопасността, работните характеристики и резервни части, аксесоари и средства за прикрепване надеждността са аспектите, на които е отделен най- на производителя. Следвайте указанията в раздела голям приоритет при проектирането на вашето радио. за поддръжка от това ръководство. Използване на неоторизирани части или неспазването на инструкциите...
  • Pagina 125 кламери, монети, ключове, гвоздеи, гайки или други където малки деца могат да го докоснат. малки метални обекти, които могат да направят ■ Запазете това ръководство. Препрочитайте връзка между клемите. Късото съединение от го редовно и го използвайте, когато трябва да клемите...
  • Pagina 126 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СГЛОБЯВАНЕ Уредът може да произвежда звук със сила, която ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ може да бъде опасна за слуха в дългосрочен план. Слушането на музика с висока сила на звука за Не използвайте това изделие, ако то не е напълно произволен период от време може да доведе до сглобено...
  • Pagina 127 ПУЛТ ЗА УПРАВЛЕНИЕ покаже символът на батерия. Ако батерията е изтощена, ще се появи премигващ индикатор за изтощена батерия. Режим на честотна модулация СЕЛЕКТОР НА РЕЖИМ Вж. страница 146. Режим на амплитудна модулация ■ Натиснете за да преминете през наличните режими.
  • Pagina 128 , за да изберете час. се свържат с уреда. ЗАБЕЛЕЖКА: Времето се показва само в 12-часов 2. Изберете „RYOBI Radio“ от списъка с наличните формат. За да изберете час в диапазона от обяд до BLUETOOTH сигнали в устройството, за да свържете...
  • Pagina 129 към уреда, може да се регулира с помощта на Постоянен ток бутона за управление на силата на звука на това устройство или с помощта на бутоните или на уреда. Прочетете инструкциите внимателно, преди да стартирате машината. 5. Натиснете и задръжте , за...
  • Pagina 130 Головними міркуваннями при розробці цього радіо були обслуговування може спричинити ризик ураження безпека, ефективність та надійність. електричним струмом або отримання травми. ■ Знайте свій продукт. Прочитайте посібник оператора. Вивчіть призначення та обмеження для цього ПРИЗНАЧЕННЯ виробу, а також специфічні потенціальні небезпеки, Продукт...
  • Pagina 131 ■ Вироби з живленням від акумуляторів не призначені ДОДАТКОВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ З ТЕХНІКИ для підключення до електричної мережі; тому вони БЕЗПЕКИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ завжди знаходяться у робочому стані. Зважайте на АКУМУЛЯТОРІВ можливу небезпеку, коли акумуляторний виріб не використовується, або при заряджанні аксесуарів. Слідування...
  • Pagina 132 Заміну акумуляторів типу ААА слід проводити протягом ПОПЕРЕДЖЕННЯ 15 сек. Якщо акумулятори не будуть замінені протягом 15 секунд, всі налаштування пристрою, що були збережені Не намагайтеся модифікувати виріб або створювати аксесуари чи додаткові пристрої, не рекомендовані до в пам'яті, будуть втрачені, та пристрій вимагатиме перепрограмування.
  • Pagina 133 ■ Для підвищення гучності, натисніть Натисніть, щоб увімкнути або ■ Для зменшення гучності, натисніть вимкнути виріб Щоб обрати режим - FM, AM або AUX FM/AM-НАЛАШТУВАННЯ - від'єднайте виріб від пристрою, з Див. стор. 147. яким встановлено режим пари Використовуйте та для...
  • Pagina 134 на відстані не більше як 10м від основного 1. Натисніть та утримуйте доки позначка години на пристрою та налаштовані на сканування/пошук годиннику не почне блимати. для з'єднання. 2. Натисніть або , щоб обрати годину. 2. Оберіть "RYOBI Radio" зі списку доступних ПРИМІТКА: Час відображається тільки у...
  • Pagina 135 забезпечує живлення лише для підключеного Не викидайте старі акумулятори, пристрою; він не має жодних властивостей для старе електричне та електронне забезпечення передачі даних. устаткування разом із несортованим побутовим сміттям. Старі акумулятори, старе електричне ОБСЛУГОВУВАННЯ та електронне устаткування ■ Не використовуйте розчинники...
  • Pagina 136 Radyonuz tasarlanırken temel öncelik güvenlik, performans yaralanma riskini önleyeceksiniz. ve güvenilirlik özelliklerine verilmiştir. ■ Ürünü; yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlayıcı ortamlarda çalıştırmayın. Ürün buharı ateşleyebilecek kıvılcım çıkarabilir. KULLANIM AMACI Ürünün kullanım amacı: ELEKTRİKLE İLGİLİ GÜVENLİK ■ FM/AM radyo, MP3 çalar ve diğer ses cihazlarını ■...
  • Pagina 137 piller patlayabilir. Ciddi kişisel yaralanma riskini LİTYUM PİLLERİN NAKLİYESİ azaltmak için, açık ateşin bulunduğu yerlerde kablosuz Pili yerel ve ulusal hükümlere ve yönetmeliklere göre cihazları asla kullanmayın. Patlayan bir pil kalıntı ve nakledin. kimyasallar salgılayabilir. Maruz kalındığında derhal Piller üçüncü bir şahıs tarafından nakledilirken ambalaj ve suyla yıkanmalıdır.
  • Pagina 138 DİKKAT Genlik modülasyonu modu Parça ya da aksesuarın tavsiye edilen kullanımı için her zaman cihaz kullanım kılavuzuna bakın. Ürüne takılı Yardımcı mod, diğer ses kayıt cihazı ya olduğunda cihazın doğru kullanımı tamamen operatörün da oynatıcısının ürüne bağlanmasını sorumluluğundadır. Yanlış kullanım, cihaz ya da ürüne sağlar.
  • Pagina 139 NOT: Eğer batarya daha önce çıkarılmamışsa açıldığında 1. “b” (BAS) simgesi ekrana gelinceye kadar tuşuna ürün kullanılan son moda dönecektir. Üründe güç olmaması basın ve basılı tutun. Tekrar bastığınızda "t" (TİZ) durumunda ekran FM moduna varsayılan olarak geçecek. simgesi ekrana gelir. 2.
  • Pagina 140 2. Cihaz ve ürünü eşleştirmek için mevcut BLUETOOTH etmesine izin vermeyin. Bu kimyasal ürünler plastik sinyalleri cihazınızın listesinden “RYOBI Radyo”yu seçin. parçaları zara verebilir; kırabilir ya da bozabilir. Bağlantı için herhangi bir parola ya da PIN gerektirmez.
  • Pagina 141 Στον σχεδιασμό του ραδιοφώνου σας έχει δοθεί μέγιστη αυτού του εγχειριδίου. Η χρήση μη εξουσιοδοτημένων προτεραιότητα στην ασφάλεια, την απόδοση και την εξαρτημάτων ή η μη τήρηση των οδηγιών συντήρησης αξιοπιστία. μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. ■ Εξοικειωθείτε με το προϊόν σας. Διαβάστε προσεκτικά ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ...
  • Pagina 142 γράσα. Χρησιμοποιείτε πάντα ένα καθαρό πανί όταν το ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ καθαρίζετε. ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ■ Τα προϊόντα μπαταρίας δεν χρειάζεται να συνδεθούν σε ηλεκτρική πρίζα, επομένως είναι πάντα σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κατάσταση λειτουργίας. Προσέχετε τους πιθανούς κινδύνους όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν ή όταν Για...
  • Pagina 143 αντικατάσταση των μπαταριών AAA. Αν οι μπαταρίες δεν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ αντικατασταθούν εντός 15 δευτερολέπτων, το ραδιόφωνο Μην προσπαθήσετε να τροποποιήσετε το προϊόν ή να θα χάσει όλες τις ρυθμίσεις που έχουν αποθηκευτεί στη μνήμη του και θα χρειάζεται εκ νέου προγραμματισμός. δημιουργήσετε...
  • Pagina 144 έχει αποσυνδεθεί η μπαταρία. Αν χαθεί η τροφοδοσία στο Πατήστε για αποθήκευση / ορισμό προϊόν, η οθόνη εμφανίζει τη λειτουργία FM.Συντονισμός συχνοτήτων FM/AM στη μνήμη FM/AM Πατήστε για ενεργοποίηση και ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ απενεργοποίηση του προϊόντος Βλέπε σελίδα 146. Για να επιλέξετε τρόπο λειτουργίας: FM, Όταν...
  • Pagina 145 12 ωρών Για να επιλέξετε ώρα μετά μεσημβρίαν, αναζήτηση/σάρωση για να συνδεθούν με το προϊόν. προχωρήστε τις ώρες μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη 2. Επιλέξτε “RYOBI Radio” από τη λίστα διαθέσιμων η ένδειξη “PM”. σημάτων BLUETOOTH της συσκευής σας για να...
  • Pagina 146 συνεχούς ρεύματος σε έως 1 Amp για το κινητό σας, τη Οι μπαταρίες καθώς και ο ηλεκτρονικός συσκευή αναπαραγωγής MP3 ή άλλες συσκευές USB. και ηλεκτρικός εξοπλισμός δεν πρέπει να απορρίπτονται στα αδιαχώριστα ΠΡΟΣΟΧΗ απορρίματα της κοινότητας. Οι μπαταρίες καθώς και ο ηλεκτρονικός Αν...
  • Pagina 148 - 0.05 + 0.05...
  • Pagina 153 Ryobi Radio...
  • Pagina 155 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e Accu en lader Bateria e caricatore carregador Compatible battery Pack batterie Kompatible Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis packs (not included) compatible (non...
  • Pagina 156 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Especificações do Product specifications Specifiche prodotto Productspecificaties l’appareil producto produto Spezifikationen 18V ONE+ Radio Radio 18V ONE+ 18V ONE+ Radio 18 V ONE+ Radio Radio 18V ONE+ 18 V ONE+ radio 18 V ONE+ Rádio Model Numéro de modèle...
  • Pagina 157 18 В ONE+ 18V ONE+ radio 18 V ONE+ radio 18V ONE+ Radio 18V ONE+ radio ONE+ Radio 18 V Радиоприемник Brand Modellnummer Mallinumero Merke Numer modelu R18R Марка Spænding Spänning Jännite Spenning 18 V Напряжение Napięcie Bluetooth-version BLUETOOTH-version BLUETOOTH-versio...
  • Pagina 158 RYOBI service partner listed on the following à chocs, les têtes de fil à frapper, les courroies d'entraînement, l'embrayage, les lames de taille-haies ou de website https://www.ryobitools.eu/.
  • Pagina 159 Website unter https://www.ryobitools.eu/). Die Sendung muss zudem mit der Absenderadresse gekennzeichnet Al enviar un Producto a un socio de servicios de RYOBI, el Producto deberá estar embalado de forma segura werden und eine kurze Beschreibung des Defekts enthalten. Bitte beachten Sie, dass Versandkosten oder y sin contenido peligroso (para más detalles, consulte las instrucciones de seguridad en la página web https://...
  • Pagina 160 Naast alle wettelijke rechten die voortvloeien uit de aankoop van een product en onverminderd de wettelijke in modo indipendente e gratuito, tutti i nuovi utensili elettrici e/o attrezzi da giardinaggio RYOBI elencati sul rechten die onafhankelijk en kosteloos van toepassing zijn, vallen alle nieuwe elektrische gereedschappen...
  • Pagina 161 Ao enviar um Produto para um parceiro de assistência autorizado da RYOBI, o Produto deve ser embalado em Kontakt dit lokale autoriserede RYOBI-servicecenter for at få oplyst, om sådanne gebyrer er gældende.
  • Pagina 162 Menettelyn saatavuus saattaa vaihdella maittain. När du skickar en produkt till en auktoriserad RYOBI-servicepartner ska produkten vara säkert förpackad Kun tuotetta lähetetään valtuutetulle RYOBI-huoltokumppanille, se on pakattava turvallisesti ilman vaarallista utan farligt innehåll (mer information finns i säkerhetsanvisningarna på...
  • Pagina 163 Ta kontakt Гарантиям у партнера по техническому обслуживанию RYOBI следующим образом: med ditt lokale autoriserte RYOBI-servicesenter for å finne ut om slike avgifter gjelder for deg. a. путем обращения в дилерский центр, где была совершена покупка; или...
  • Pagina 164 Kromě jakýchkoli zákonných práv vyplývajících z nákupu výrobku a aniž jsou dotčena zákonná práva, která platí internetowej, z wyłączeniem akcesoriów narzędziowych, systemów przechowywania narzędzi, części nezávisle a bezplatně, veškeré nové elektrické nářadí značky RYOBI a/nebo zahradní nářadí uvedené na našich zamiennych, zgodnie z opisem w punkcie „Produkt” są objęte dodatkowo do wszelkich ustawowych praw webových stránkách, s výjimkou příslušenství...
  • Pagina 165 Kérjük, forduljon a helyi RYOBI hivatalos szervizközpontjához, hogy megbizonyosodjon arról, hogy Când trimiteți un Produs către un partener de service autorizat RYOBI, Produsul va fi ambalat în siguranță, fără Önre is vonatkoznak-e ezek a díjak.
  • Pagina 166 Papildus visām likumā noteiktajām tiesībām, kas izriet no produkta iegādes, un neietekmējot likumā noteiktās Be visų įstatymuose numatytų teisių, atsirandančių įsigijus gaminį, ir nepažeidžiant įstatymuose numatytų teisių, tiesības, kas tiek piemērotas neatkarīgi un bez maksas, visiem RYOBI zīmola elektroinstrumentiem un/vai dārza kurios taikomos savarankiškai ir nemokamai, visiems mūsų interneto svetainėje išvardytiems naujiems RYOBI instrumentiem, kas norādīti mūsu tīmekļa vietnē, izņemot instrumentu piederumus, instrumentu glabāšanas...
  • Pagina 167 õigusi, kehtib kõikidele meie veebisaidil loetletud uutele RYOBI kaubamärgiga elektri- ja/või primjenjuju neovisno i besplatno, svi su novi alati i/ili vrtni alati robne marke RYOBI navedeni na našem web- aiatööriistadele, välja arvatud tööriistade tarvikutele, tööriistade hoiustamise süsteemidele ja varuosadele, nagu mjestu, ne uključujući dodatke za alat, sustave za skladištenje alata i rezervne dijelove, kao što je u nastavku...
  • Pagina 168 Okrem zákonných práv vyplývajúcich z nákupu výrobku a bez toho, aby boli dotknuté zákonné práva, ktoré sa neodvisno in brezplačno, velja za vsa nova električna orodja in/ali vrtna orodja znamke RYOBI, ki so navedena na uplatňujú nezávisle a bezplatne, na každé nové elektrické náradie značky RYOBI a záhradné náradie uvedené...
  • Pagina 169 в деяких країнах вартість доставки або поштових витрат має бути сплачена відправником відповідно се с местния оторизиран сервизен център на RYOBI, за да потвърдите дали се прилагат такива такси. до прийнятої місцевої практики. Щоб дізнатися, чи передбачена така оплата, зверніться до місцевого...
  • Pagina 170 με την επωνυμία RYOBI που περιλαμβάνονται στον ιστότοπό μας, με εξαίρεση τα εξαρτήματα εργαλείων, τα sistemleri ve yedek parçalar hariç olmak üzere web sitemizde listelenen tüm yeni RYOBI markalı elektrikli aletler συστήματα αποθήκευσης εργαλείων, και τα ανταλλακτικά, όπως περιγράφονται περαιτέρω στο («προϊόν»), ve/veya bahçe aletleri, aşağıda belirtilen hüküm ve koşullara ("Garanti") tabi olarak Techtronic Industries GmbH...
  • Pagina 171: Gb-Declaration Of Conformity

    Por la presente, Techtronic Industries GmbH declara que el equipo de radio tipo pateiktas šiame internetiniame puslapyje: http://de.services.ryobitools.eu R18R cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http:// de.services.ryobitools.eu...
  • Pagina 172 (EN) BLUETOOTH LICENSE STATEMENT The BLUETOOTH word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. (FR) DÉCLARATION DE LICENCE BLUETOOTH Le mot BLUETOOTH ainsi que son logo sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à...
  • Pagina 173 (RO) DECLARAŢIE LICENŢĂ BLUETOOTH Marca verbală şi logo-ul BLUETTOTH sunt mărci înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. Celelalte mărci înregistrate şi denumiri comerciale sunt cele ale respectivilor lor deţinători. (LV) BLUETOOTH LICENCES PAZIŅOJUMS BLUETOOTH nosaukums un logo ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas prečzīmes. Citas prečzīmes un nosaukumi ir attiecīgo personu īpašums.
  • Pagina 174 EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.
  • Pagina 176 BACK PAGE Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries (UK) Ltd Parkway Marlow Bucks SL7 1YL 20240412v7...

Inhoudsopgave