Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Grundig HM 6280 Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor HM 6280:

Advertenties

HAND MIXER
HM 6280
HM 6280 W/T/R/L/G
PT
DA
FI
NO
SV
IT
NL
HU
LT
EL
BG
CS
SL
RU

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Grundig HM 6280

  • Pagina 1 HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W/T/R/L/G...
  • Pagina 3 ________________________________________________________________________________ ­ 3...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    ________________________________________________________________________________ DANSK­ 05-10 SUOMI­ 11-16 NORSK­ 17-22 SVENSKA­ 23-28 ITALIANO­ 29-35 PORTUGUÊS­ 36-41 NEDERLANDS­ 42-48 MAGYAR­ 49-54 ČESKY­ 55-60 SLOVENŠČINA­ 61-66 LIETUVIŲ­K­ 67-72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ­ 73-80 БЪЛГАРСКИ­ 81-87 РУССКИЙ­ 88-95 ­ 4...
  • Pagina 5: Dansk

    Det bør ikke anvendes Brug aldrig apparatet, hvis det til erhvervsmæssige formål. eller ledningen er beskadiget. Brug ikke apparatet udendørs eller på badeværelset. Vores GRUNDIG hushold- ningsapparater opfylder gæl- Kontroller, at spændingen på dende sikkerhedsstandarder, typepladen er i overensstem- og således, hvis apparatet...
  • Pagina 6 SIKKERHED­OG­SET-UP­ ____________________ Undlad under nogen omstæn- Aftør apparatet og alle dele, digheder at skille apparatet inden det tilsluttes strøm, og ad. Garantikrav accepteres inden tilbehøret monteres. ikke i tilfælde af skader forår- Betjen aldrig apparatet eller saget af forkert håndtering. placer nogen dele heraf på...
  • Pagina 7 SIKKERHED­OG­SET-UP­ ____________________ Undlad at berøre nogen af Beskyt altid motorenheden apparatets bevægelige dele. mod vand eller overdreven Vent, indtil apparatet er stan- fugtighed des helt. Sørg for, at langt hår, løstsiddende tøj, smyk- ker og køkkenredskaber ikke er i nærheden af apparatet under brug.
  • Pagina 8 Kære kunde, Tillykke med købet af din nye GRUNDIG Ved at bruge piskeris, kan du forberede luftig dej, håndmikser HM 6280 / HM 6280 W/T/R/L/G. æg, æggehvider, piskefløde, mayonnaise, puré, cremer, saucer og budding. Læs vejledningen grundigt igennem for at...
  • Pagina 9 BETJENING­_______________________________ Bemærk Husk, at klimatiske forhold, sæsonbestemte tem- █ peraturforskelle, temperatur og konsistens af Sæt dejkrogen i den største af de to åbninger. █ ingredienserne kan påvirke den tilberednings- Piskerisen kan sættes ind i en af de to åbnin- █ tiden såvel som resultaterne.
  • Pagina 10: Rengøring­og­vedligeholdelse

    INFORMATION­ ___________________________ Rengøring­og­vedligeholdelse Overholdelse­ af­ WEEE-direkti- vet­og­bortskaffelse­af­affald:­ Forsigtig Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE- Brug aldrig benzin, opløsningsmidler, skureren- █ direktiv (2012/19/EU). Dette produkt bærer et gøringsmidler, metalgenstande eller hårde bør- symbol for klassificering af bortskaffelse af elek- ster til at rengøre apparatet. trisk og elektronisk udstyr (WEEE).
  • Pagina 11: Suomi

    Älä käytä laitetta, jos sen säh- Tarkista, että tyyppikilven jän- köjohto on vahingoittunut. nitelukema vastaa paikallista virran syötön jännitettä. Ainoa GRUNDIG-kotitalouslait - teemme ovat soveltuvien tapa kytkeä laite irti verkkovir- turvallisuusstandardien mu- rasta on irrottaa se pistorasi- kaisia. Jos laite tai virtajohto asta.
  • Pagina 12 TURVALLISUUS­JA­ASETUKSET­______________ Älä purkaa laitetta missään Kuivaa laite ja kaikki sen osat olosuhteissa. Takuuvaatimuk- ennen laitteen liittämistä verk- sia ei hyväksytä sopimatto- kovirtaan ja lisävarusteiden man käsittelyn aiheuttamista liittämistä. vahingoista. Älä käytä tai aseta mitään Säilytä laite lasten ulottumat- laitetta kuuman pinnan, kuten tomissa.
  • Pagina 13 TURVALLISUUS­JA­ASETUKSET­______________ Älä koske laitteen liikkuviin Suojele moottoria aina ve- osiin. Odota, kunnes laite on deltä ja liialliselta kosteudelta. kokonaan pysähtynyt. Var- mista, etteivät pitkät hiukset, löysä vaatetus, korut ja keit- tiövälineet joudu lähelle lai- tetta käytön aikana. Nämä muodostavat vaaran juuttu- essaan kiinni sekoittimeen.
  • Pagina 14 YHDELLÄ­SILMÄYKSELLÄ­ _ __________________ Vatkaimet­ Hyvä asiakas, Onnittelut uuden GRUNDIG HM 6280/ Vatkaimia käyttäen voit valmistaa kevyesti vatkat- HM 6280 W/T/R/L/G -sauvasekoittimen valin- tavia sekoituksia, munia, munanvalkuaisia, ker- nasta. mavaahtoa, majoneesia, soseita, kermaruokia, kastikkeita ja vanukassekoituksia. Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta voit käyttää...
  • Pagina 15 KÄYTTÖ­__________________________________ Huomautuksia Vinkkejä­ja­vihjeitä­ Välttääksesi munankuorien sekoittamisen jo asti- Liitä taikinakoukku suurempaan kahdesta li- █ █ assa olevaa ruokaan riko munat ensin erilliseen sävarustepaikasta. astiaan. Lisää ne sitten sekoitukseen. Vatkaimet voi liittää kumpaan tahansa kah- █ Muista, että ilmastotekijät, vuodenaikojen läm- desta lisävarustepaikasta █...
  • Pagina 16: Tekniset­tiedot

    TIETOJA­__________________________________ Puhdistus­ja­huolto Sähkö-­ja­elektroniikkaromua­ koskevan­direktiivin­(WEEE)­ Varotoimi vaatimustenmukaisuus­ja­ Älä käytä bensiiniä, luotinaineita tai hankaavia █ tuotteen­hävittäminen:­ puhdistusaineita, metalliesineitä ja kovia harjoja laitteen puhdistamiseen. Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö- ja 1­­ S ammuta laite ja irrota sähköjohto pistorasi- elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä 2012/19/ asta.
  • Pagina 17: Norsk

    SIKKERHET­OG­OPPSETT ­_________________________ Vennligst les grundig gjennom Ikke neddykk apparatet, strøm- denne instruksjonsmanualen ledningen eller strømpluggen i før du begynner å bruke dette vann eller andre væsker. apparatet! Følg alle instrukser Koble fra strømstøpselet etter ang. sikkerhet for å unngå ska- bruk av apparatet, før rengjø-...
  • Pagina 18 SIKKERHET­OG­INNSTILLING­_______________ Våre GRUNDIG-apparater Ikke la apparatet være uten til bruk i husholdningen er i tilsyn når det er i bruk. Det an- overensstemmelse med gjel- befales å være ekstra forsiktig dende sikkerhetsstandarder, ved bruk av apparatet i nær- så hvis apparatet eller strøm- heten av barn og personer ledningen er skadet, må...
  • Pagina 19 SIKKERHET­OG­INNSTILLING­_______________ Påse at det ikke er noen fare Ikke bruk apparatet til noe for at strømledningen ved annet formål enn det er be- uhell kan trekkes ut, eller at regnet til. Håndmikseren er noen kan snuble over den når kun beregnet på miksing og enheten er i bruk.
  • Pagina 20 Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG Med vispene kan du blande lette rører, egg, eg- Håndmikser HM 6280 / HM 6280 W/T/R/L/G. gehviter, piske krem, majones, puré, kremer, sau- ser og puddingblandinger. Les følgende anvisninger og merknader nøye for å...
  • Pagina 21 DRIFT­ ____________________________________ Merknader Hjelp­og­tips­ Knekk eggene i en egen beholder først, slik at Sett eltekroken i den største av de to åpnin- █ █ du unngå å vispe eggeskall inn i maten som al- gene. lerede er i beholderen. Tilsett dem deretter til i Vispene kan settes inn i begge åpningene █...
  • Pagina 22: Rengjøring­og­pleie

    4­­Rengjør vispene eller eltekrokene varmt såpevann. Skyll deretter vispene eller el- Samsvar­med­RoHS-­ tekrokene med rent vann og tørk dem grundig. direktivet: Vispene og eltekrokene kan også rengjøres i Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS- oppvaskmaskin.
  • Pagina 23: Svenska

    SÄKERHET­OCH­INSTÄLLNINGAR ­ _ ______________ Läs den här bruksanvisningen För extra skydd ska den här noggrant innan du använder enheten anslutas till en ström- enheten! Följ alla säkerhetsan- källa med en märkning som visningar för att undvika skador understiger 30 mA. Kontakta på...
  • Pagina 24 SÄKERHET­OCH­INSTALLATION­_____________ Våra hushållsapparater från Lämna inte enheten påslagen GRUNDIG uppfyller tillämp- när den inte används. Var liga säkerhetsstandarder och mycket försiktig när enheten om enheten eller strömsladden används nära barn och män- skadas måste den repareras niskor med begränsad fysisk eller ersättas av återförsäl-...
  • Pagina 25 SÄKERHET­OCH­INSTALLATION­_____________ Se till att det inte finns någon Använd inte enheten för något risk för att sladden oavsiktligt annat än avsett syfte. Hand- dras ut eller att någon kan mixern är utformad för blandn- snubbla över den när enheten ing och vispning av mat. används.
  • Pagina 26 EN­ÖVERSIKT­_____________________________ Vispar­ Kära Kund! Grattis till ditt val att köpa en ny GRUNDIG Hand Genom att använda vispar, kan du vispa lätt smet, Mixer HM 6280 / HM 6280 W/T/R/L/G. ägg, äggvitor, vispgrädde, majonäs, puré, kräm, korv- och puddingblandningar. Läs följande användarinformation noggrant för att säkerställa att du kan få...
  • Pagina 27 ANVÄNDNING­ ___________________________ Tips­och­råd­ För att undvika äggskal i mat som redan ligger För in degkroken i den större av de båda █ █ i behållaren kan du lägga dem i en separat tillbehörsskårorna. behållare först. Tillsätt dem sedan till blandnin- Visparna kan installeras i en av de två...
  • Pagina 28: Rengöring­och­skötsel

    INFORMATION­ ___________________________ Rengöring­och­skötsel I­enlighet­med­WEEE-direktivet­ för­ hantering­ av­ avfallspro- Var­försiktig dukter:­ Använd aldrig bensin, lösningsmedel eller ren- █ göringsmedel med slipeffekt, metallföremål eller Den här produkten gäller under EU WEEE-direkti- hårda borstar för att rengöra enheten. vet (2012/19/EU). Den här produkten är försedd med en klassificeringssymbol för avfallshantering 1­­...
  • Pagina 29: Non Usare L'apparecchio

    SICUREZZA­E­INSTALLAZIONE ­ __________________ Leggere questo manuale di Non immergere l'apparec- █ istruzioni completamente prima chio, il cavo di alimentazione di usare questo apparecchio! o la spina elettrica in acqua o Seguire tutte le istruzioni di sicu- altri liquidi. rezza per evitare danni dovuti Scollegare la spina di alimen- █...
  • Pagina 30 SICUREZZA­E­INSTALLAZIONE­______________ Gli elettrodomestici GRUN- Questo apparecchio può es- █ █ DIG sono conformi agli stan- sere usato da bambini dagli 8 dard di sicurezza in vigore; anni in su e da persone con per scongiurare qualsiasi pe- ridotte capacità fisiche, sen- ricolo, qualora l'apparecchio soriali o mentali o mancata o il cavo di alimentazione ri-...
  • Pagina 31: Aspettare Finché L'apparec

    SICUREZZA­E­INSTALLAZIONE­______________ Non usare mai l'apparecchio Non toccare alcuna parte mo- █ █ né mettere alcuna parte dello bile di questo apparecchio. stesso su o vicino a superfici Aspettare finché l'apparec- calde come bruciatori a gas, chio non si è del tutto fermato. piastre calde o forni riscaldati.
  • Pagina 32 SICUREZZA­E­INSTALLAZIONE­______________ Non pulire mai i battitori o █ i ganci per impastare sotto acqua corrente mentre sono ancora collegati al corpo principale. Proteggere sempre l'unità mo- █ tore da acqua o umidità in eccesso. 32 ITALIANO...
  • Pagina 33 Battitori­ Gentile Cliente, Congratulazioni per aver acquistato il Utilizzando i battitori è possibile preparare pastella nuovo GRUNDIG Hand Mixer HM 6280 / leggera, uova, bianchi di uovo, panna, maionese, HM 6280 W/T/R/L/G. purè, creme, salse e miscele per pudding. Leggere le seguenti note per l'utente con atten- Ganci­per­impastare...
  • Pagina 34 FUNZIONAMENTO­________________________ Note Consigli­e­suggerimenti­ Per evitare di mescolare gusci d'uovo con gli Inserire il gancio per impastare nella più █ █ alimenti già nel contenitore, mettere le uova grande delle due aperture con accessori. prima in un contenitore a parte. Poi aggiungerli I battitori possono essere inseriti in una delle █...
  • Pagina 35: Pulizia E Manutenzione

    INFORMAZIONI­ __________________________ Pulizia­e­manutenzione Conformità­alla­direttiva­WEEE­ e­allo­smaltimento­dei­rifiuti:­ Attenzione Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Non usare mai benzina, solventi, pulitori abra- █ UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio sivi o oggetti metallici e spazzole dure per pu- riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti lire l'apparecchio.
  • Pagina 36 SEGURANÇA­E­CONFIGURAÇÃO ­ _______________ Por favor, leia na íntegra ma- Para protecção adicional, nual de instruções antes de este aparelho deve ser ligado usar este aparelho! Siga todas a um interruptor de protecção as instruções sobre segurança de corrente residual com uma para evitar danos devido a uso voltagem não superior a 30 inadequado!
  • Pagina 37 SEGURANÇA­E­CONFIGURAÇÃO­ _ ___________ Os nossos aparelhos domés- Este equipamento pode ser ticos GRUNDIG estão em usado por crianças com idade conformidade com as normas de 8 anos ou mais e por pes- de segurança aplicáveis; se soas com capacidades físicas, o aparelho ou o cabo de ali- sensórias ou mentais reduzidas...
  • Pagina 38 SEGURANÇA­E­CONFIGURAÇÃO­ _ ___________ Nunca utilize ou pouse qual- Não toque nas partes móveis quer parte deste aparelho em deste aparelho. Aguarde até ou próximo de superfícies tais que o aparelho esteja comple- como fogões a gás, placas de tamente imóvel. Não deixe os cozinha ou fornos quentes.
  • Pagina 39: Português

    NUMA­VISTA­DE­OLHOS­___________________ Batedores­ Caro Cliente, Parabéns por adquirir a sua nova GRUNDIG Hand Com a utilização dos batedores poderá preparar Mixer HM 6280 / HM 6280 W/T/R/L/G. massas leves, ovos, bater claras em neve, montar natas, bater maioneses, puré, cremes, molhos e Leia cuidadosamente as seguintes notas ao utili- misturas para pudins.
  • Pagina 40 FUNCIONAMENTO­________________________ Notas Atenção Nunca pressione o interruptor de libertação Introduza a varas para massa na ranhura █ █ dos acessórios sem que o controlo de ve- mais largas das duas ranhuras para acessórios. locidade esteja na posição 0 e o aparelho Os batedores podem ser introduzidos em █...
  • Pagina 41 INFORMAÇÃO­____________________________ Limpeza­e­cuidados Conformidade­ com­ a­ Directi- va­WEEE­e­Eliminação­de­Resí- Atenção duos:­ Nunca utilize gasolina, solventes, limpadores █ abrasivos ou objectos metálicos e escovas duras Este produto está em conformidade com a Direc- para limpar o aparelho. tiva WEEE da UE (2012/19/EU). Este produto porta um símbolo de classificação para resí- 1­­Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
  • Pagina 42 VEILIGHEID­EN­INSTALLATIE ­_____________________ Lees deze gebruiksaanwijz- Voor aanvullende beveiliging ing aandachtig door voordat dient dit apparaat aangeslo- u dit apparaat gebruikt! Volg ten te worden op een aardlek- alle veiligheidsinstructies om schakelaar met een nominale schade als gevolg van onei- waarde van niet meer dan genlijk gebruik te voorkomen! 30 mA.
  • Pagina 43: Nederlands

    VEILIGHEID­EN­INSTALLATIE­________________ Onze GRUNDIG-huishoudeli- Dit apparaat kan gebruikt jke apparaten voldoen aan de worden door kinderen vanaf geldende veiligheidsnormen; 8 jaar en ouder en personen om elk gevaar te vermijden met verminderde lichamelijke, moet het apparaat - indien zintuiglijke of geestelijke ver-...
  • Pagina 44: Droog Het Apparaat En Alle Onderdelen Voordat U Het Aansluit Op De Netspanning

    VEILIGHEID­EN­INSTALLATIE ­_____________________ Droog het apparaat en alle Gebruik altijd de greep wan- onderdelen voordat u het neer het toestel warm is. aansluit op de netspanning Plak geen vreemde voorwer- en voor het bevestigen van de pen op het apparaat. accessoires. Raak geen bewegende delen Het apparaat nooit gebruiken op dit apparaat aan.
  • Pagina 45: Reinig De Kloppers En

    VEILIGHEID­EN­INSTALLATIE ­_____________________ Neem kloppers deeghaken nooit uit de ba- sisbehuizing als het apparaat nog is aangesloten op de stroom. Trek het apparaat al- tijd eerst uit het stopcontact. Reinig de kloppers en deeghaken nooit onder stro- mend water als ze nog in de basisbehuizing zitten.
  • Pagina 46: Kneedhaken

    Kloppers­ Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw Met gebruik van kloppers kunt u licht beslagmeng- nieuwe GRUNDIG Hand Mixer HM 6280 / sel, eieren, eiwitten, slagroom, mayonnaise, puree, HM 6280 W/T/R/L/G. crèmes, sauzen en puddingmengsels bereiden. Lees de volgende gebruiksaanwijzingen zorgvul-...
  • Pagina 47 WERKING­________________________________ Opmerkingen Let­op Druk nooit op de ontgrendelschakelaar voor Steek de deeghaken in de grotere van de █ █ toebehoren tenzij de snelheidsregelaar op twee toebehorensleuven. 0 staat en het apparaat los is van het stopcon- De kloppers kunnen in beide toebehoren- █...
  • Pagina 48: Reinigen En Onderhoud

    INFORMATIE­ _ _____________________________ Reinigen­en­onderhoud Voldoet­ aan­ de­ WEEE-richtlijn­ en­ de­ richtlijnen­ voor­ afvoe- Let­op ren­van­het­restproduct:­ Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of █ schuurmiddelen, metalen voorwerpen en harde Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE borstels om het apparaat schoon te maken. (2012/19/EU).
  • Pagina 49: Magyar

    BIZTONSÁG­ÉS­BEÁLLÍTÁS ­_______________________ A készülék használata előtt, kér- A készüléket, a tápkábelt, és jük, alaposan olvassa el a keze- a csatlakozódugaszt soha ne lési útmutatót! Tartsa be a biz- merítse vízbe, vagy egyéb fo- tonsági leírásokat a nem meg- lyadékba. felelő használat miatti sérülések A készülék használata után, elkerülése végett! a tisztítás előtt, a helyiség el-...
  • Pagina 50 BIZTONSÁG­ÉS­BEÁLLÍTÁS­ _________________ A GRUNDIG háztartási ké- Ezt a készüléket nem használ- szülékek megfelelnek az hatják 8 év alatti gyerekek és irányadó biztonsági szab- olyan személyek, akik csök- ványoknak, ezért a készülék kent fizikai, érzékszervi vagy vagy a tápkábel sérülése ese- mentális képességekkel ren-...
  • Pagina 51 BIZTONSÁG­ÉS­BEÁLLÍTÁS­ _________________ Mielőtt a készüléket a háló- Ne érjen a készülék mozgó al- zathoz, illetve a tartozékokat katrészeihez. Várja meg, amíg a a készülékhez csatlakoztatná, készülék teljesen leáll. Ügyeljen hagyja azokat megszáradni. arra, hogy hosszú haj, laza ruhá- zat, ékszer és konyhai eszközök Soha ne használja vagy tegye ne kerüljenek a működésben lévő...
  • Pagina 52 ÁTTEKINTÉS­ _ ______________________________ Habverők­ Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy az új GRUNDIG HM 6280 / A habverők segítségével készíthet könnyű kevert HM 6280 W/T/R/L/G kézimixert választotta. tésztát, felverheti a tojást, a tojásfehérjét, illetve tejszínhab, majonéz, püré, krémek, szószok és pu- Kérjük, alaposan olvassa el az alábbi tájékozta- ding is készíthető.
  • Pagina 53 MŰKÖDÉS­________________________________ Megjegyzések Tippek­és­tanácsok­ Hogy a tartályban lévő ételbe ne keveredhessen A dagasztó horgot a kettő közül a nagyob- █ █ tojáshéj, a tojást először külön tartóba tegye. A bik horonyba illessze. tojást ezt követően adja hozzá a keverékhez. A habverők bármelyik horonyhoz illeszthe- █...
  • Pagina 54: Műszaki­adatok

    INFORMÁCIÓ­_____________________________ Tisztítás­és­ápolás A­WEEE-irányelvnek­való­meg- felelés­ és­ a­ hulladék­ termék­ Figyelem megsemmisítése:­ A készülék tisztításához soha ne használjon █ A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv benzint, oldószert, súrolószert, fém tárgyakat (2012/19/EU) követelményeinek. A terméken vagy durva kefét. megtalálható az elektromos és elektronikus hul- 1­­...
  • Pagina 55: Česky

    Zkontrolujte, zda údaj o na- kabel nebo spotřebič. pětí na štítku odpovídá napětí Naše domácí spotřebiče v místní síti. Jediný způsob od- GRUNDIG splňují platné bez- pojení spotřebiče od sítě je vy- pečnostní normy, a proto je-li tažením zástrčky. zařízení nebo napájecí kabel Z důvodů...
  • Pagina 56 BEZPEČNOST­A­NASTAVENÍ­________________ Spotřebič nikdy nedemon- Spotřebič a všechny části vy- tujte. Na škody způsobené sušte, než jej připojíte k napá- nesprávnou manipulací se ne- jení a než připevníte příslušen- vztahuje záruka. ství. Spotřebič udržte mimo dosah Nikdy nezapínejte ani neumís- dětí. ťujte žádnou část tohoto zaří- zení...
  • Pagina 57 BEZPEČNOST­A­NASTAVENÍ­________________ Spotřebič umístěte tak, aby Spotřebič nepoužívejte k ni- byla zástrčka vždy přístupná. čemu jinému než je zamýšlené použití. Ruční mixér je určen Spotřebič držte jen za drža- pouze k mixování a promíchá- dlo. vání těsta. Nedovolte, aby na spotřebiči Nikdy nevyjímejte hnětací...
  • Pagina 58 Šlehače Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení nového S použitím šlehačů můžete připravit směsi, vyšlehat ručního mixéru GRUNDIG HM 6280 / vajíčka, vaječné bílky, šlehačku, majonézu, pyré, HM 6280 W/T/R/L/G. krémy, omáčky a pudinky. Přečtěte si pozorně následující pokyny pro uživa- Hnětací­háky...
  • Pagina 59 PROVOZ­ _________________________________ Poznámky Rady­a­tipy­ Abyste předešli rozmíchání vaječných skořápek Do většího z portů zasuňte hnětací hák █ █ do jídla, které je již v nádobě, nejprve vajíčka Šlehací háky lze zapojit do jednoho ze █ rozklepněte do samostatné nádoby. Potom je dvou portů...
  • Pagina 60: Technické­údaje

    INFORMACE­______________________________ Čištění­a­péče Dodržování­ směrnice­ WEEE­ a­ o­likvidaci­odpadů:­ Upozornění Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE K čištění zařízení nikdy nepoužívejte benzín, roz- █ (2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol pro pouštědla nebo brusné čističe, kovové předměty třídění, platný pro elektrický a elektronický odpad nebo tvrdé...
  • Pagina 61 če sta električni kabel prostem ali v kopalnici. ali naprava poškodovana. Preverite, če omrežna napetost Naše gospodinjske naprave na oznaki ustreza lokalni na- GRUNDIG izpolnjujejo ve- pajalni mreži. Napravo lahko ljavne varnostne standarde, izklopite iz omrežja, samo če zato lahko poškodovano izvlečete vtič.
  • Pagina 62 VARNOST­IN­NAMESTITEV­_________________ Naprave v nobenem primeru Preden napravo priključite na ne razstavljajte. Pri škodi, na- električno napajanje in pre- stali zaradi neustreznega po- den pritrdite nastavke, posu- seganja v napravo, izgubite šite napravo in vse dele. pravico do uveljavljanja ga- Nobenega dela te naprave ni- rancije.
  • Pagina 63 VARNOST­IN­NAMESTITEV­_________________ Ne dotikajte se gibljivih delov Nikoli ne čistite nastavkov za naprave. Počakajte, da se stepanje ali gnetenje pod te- naprava popolnoma ustavi. kočo vodo, dokler so priklju- Zagotovite, da med uporabo čeni na osnovno enoto. naprave v bližini ni oseb z Vedno zaščitite motorno enoto dolgimi lasmi, ohlapnimi obla- pred vodo in čezmerno vlago.
  • Pagina 64 Nastavki­za­stepanje­ Spoštovana stranka, čestitamo vam za nakup novega ročnega mešal- Z uporabo nastavkov za stepanje lahko pripravite nika GRUNDIG HM 6280 / rahlo testo, jajca, jajčni beljak, stepeno smetano, HM 6280 W/T/R/L/G. majonezo, pire, kreme, omake in mešanico za puding.
  • Pagina 65 DELOVANJE­ ______________________________ Opombe Namigi­in­nasveti­ Če želite preprečiti, da bi se jajčne lupine po- Vstavite nastavek za gnetenje v večjo režo. █ █ mešale z živilom, ki je že v posodi, jajca najprej Nastavke za stepanje lahko vstavite v ka- █ dajte v ločeno posodo.
  • Pagina 66: Shranjevanje

    INFORMACIJE­ ____________________________ Čiščenje­in­vzdrževanje Skladnost­z­direktivo­OEEO­in­ odstranjevanjem­odpadnih­iz- Pozor delkov:­ Za čiščenje naprave ne uporabljajte bencina, █ topil, abrazivnih čistil ali kovinskih predmetov Izdelek je v skladu z direktivo EU OEEO in trdih krtač. (2012/19/EU). Izdelek vsebuje simbol za razvr- stitev odpadne električne in elektronske opreme 1­­...
  • Pagina 67: Lietuvių K

    SAUGA­IR­SĄRANKA ­_____________________________ Prieš pradėdami naudoti šį Norint užtikrinti papildomą prietaisą, atidžiai perskaitykite apsaugą, šį prietaisą reikėtų jo naudojimo instrukciją! Vado- jungti prie elektros tinklo, ap- vaukitės visais saugos nurody- saugoto iki 30 mA srovės mais, kad išvengtumėte žalos nuotėkio saugikliu. Kreipkitės dėl netinkamo naudojimo! pagalbos į...
  • Pagina 68 SAUGA­IR­NUSTATYMAS­ _ __________________ Mūsų „GRUNDIG“ buitiniai Nepalikite naudojamo prie- prietaisai atitinka galiojan- taiso be priežiūros. Patariama čius saugos standartus, todėl, būtų itin atsargiems, naudojant jeigu prietaisas arba jo maiti- prietaisą šalia vaikų ir žmonių, nimo laidas būtų pažeistas, jį turinčių fizinių, jutimo arba psi- privalo pakeisti pardavėjas,...
  • Pagina 69 SAUGA­IR­NUSTATYMAS­ _ __________________ Įsitikinkite, ar nėra pavojaus Naudokite šį prietaisą tik netyčia patraukti už veikian- pagal jo numatytąją paskirtį. čio prietaiso maitinimo laiko Rankinis maišytuvas skirtas tik arba ar kas nors už jo neuž- maistui maišyti ir plakti. klius ir nenugrius. Niekada netraukite plakiklių...
  • Pagina 70 Plakikliai­ Gerb. Pirkėjau, Sveikiname įsigijus naują „GRUNDIG“ rankinį Naudodami plakiklius, galite paruošti skystą plaktą maišytuvą HM 6280 / HM 6280 W/T/R/L/G. tešlą, plakti kiaušinius, kiaušinių baltymus, plaktą grietinėlę, gaminti majonezą, piurė, kremus, pada- Atidžiai perskaitykite šias pastabas vartotojui, žus ir pudingų mišinius.
  • Pagina 71 NAUDOJIMAS­____________________________ Pastabos Atsargiai Niekada nespauskite priedų atlaisvinimo jun- Į didesnes angas priedams įkiškite tešlos minky- █ █ giklio , kol greičio valdiklis nebus nustatytas tuvus „0“ padėtyje ir prietaisas nebus atjungtas nuo Plakiklius galima kišti į bet kurią iš dviejų █...
  • Pagina 72: Valymas­ir­priežiūra

    INFORMACIJA­____________________________ Valymas­ir­priežiūra Atitiktis­ EEĮA­ direktyvai­ ir­ ati- tarnavusio­ gaminio­ sutvarky- Atsargiai mas:­ Prietaisui valyti niekada nenaudokite benzino, tir- █ piklių, šveičiamųjų valiklių, metalinių daiktų arba Šis gaminys atitinka ES EEĮA direktyvą (2012/19/ šiukščių šepečių. ES). Šis gaminys žymimas elektros ir elektroninės įrangos atliekų...
  • Pagina 73 ΑΣΦΑΛΕΙΑ­ΚΑΙ­ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ­ _________________ Διαβάστε προσεκτικά όλο το Για πρόσθετη προστασία, αυτή παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν η συσκευή θα πρέπει να συνδέ- χρησιμοποιήσετε αυτή τη συ- εται με διακόπτη προστασίας σκευή! Ακολουθήστε όλες τις από ρεύμα διαρροής με δια- οδηγίες ασφαλείας για να απο- βάθμιση...
  • Pagina 74 ματος ή η ίδια η συσκευή. και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή Οι οικιακές συσκευές μας πνευματικές ικανότητες, αν τα GRUNDIG πληρούν τα εφαρ- άτομα αυτά έχουν δεχθεί επί- μόσιμα πρότυπα ασφαλείας. βλεψη ή καθοδήγηση σχετικά Αν υποστεί ζημιά η συσκευή...
  • Pagina 75 ΑΣΦΑΛΕΙΑ­ΚΑΙ­ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ­_____________ Στεγνώνετε τη συσκευή και Τοποθετείτε τη συσκευή με τέ- όλα τα μέρη της πριν τη συν- τοιο τρόπο ώστε το φις να είναι δέσετε στην παροχή ρεύματος πάντα προσβάσιμο. και πριν προσαρτήσετε τα αξε- Κρατάτε τη συσκευή μόνο από σουάρ.
  • Pagina 76 ΑΣΦΑΛΕΙΑ­ΚΑΙ­ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ­_____________ Μη χρησιμοποιήσετε τη συ- σκευή για οτιδήποτε διαφορε- τικό από την προβλεπόμενη χρήση της. Το μίξερ χειρός έχει σχεδιαστεί μόνο για ανά- μιξη και ανάδευση τροφίμων. Ποτέ μην αποσυνδέσετε τα εξαρτήματα χτυπήματος ή τους γάντζους ζύμης από το κύριο σώμα ενώ η συσκευή είναι...
  • Pagina 77: Ελληνικα

    Εξαρτήματα­χτυπήματος­ Αγαπητέ Πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας μίξερ Με χρήση των εξαρτημάτων χτυπήματος, μπορείτε χειρός GRUNDIG Hand Mixer HM 6280 / να παρασκευάσετε ελαφρό μείγμα χυλού, αυγά, HM 6280 W/T/R/L/G. ασπράδια αυγών, κρέμα σαντιγί, μαγιονέζα, πουρέ, κρέμες, σάλτσες και μίγματα πουτίγκας.
  • Pagina 78 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ­ ______________________________ 2­­ Ε ισάγετε τα εξαρτήματα χτυπήματος ή τους 7­­ Κ ρατήστε τα εξαρτήματα χτυπήματος ή τους γάντζους ζυμώματος μέσα στις υποδοχές γάντζους ζυμώματος με το ένα χέρι και πατή- αξεσουάρ για τα εξαρτήματα χτυπήματος και στε το διακόπτη απελευθέρωσης...
  • Pagina 79: Καθαρισμός­και­φροντίδα

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ­___________________________ Καθαρισμός­και­φροντίδα Συμμόρφωση­ με­ την­ Οδηγία­ περί­ αποβλήτων­ ηλεκτρικού­ Προσοχή και­ ηλεκτρονικού­ εξοπλισμού­ Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, διαλύτες, κα- █ (ΑΗΗΕ)­και­τελική­διάθεση­του­ θαριστικά που χαράζουν ή μεταλλικά αντικεί- μενα και σκληρές βούρτσες για τον καθαρισμό προϊόντος:­ της συσκευής. Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με την Οδηγία της 1­­...
  • Pagina 80 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ­___________________________ Πληροφορίες­σχετικά­με­τη­συ- σκευασία Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος είναι κατασκευασμένα από ανακυκλώ- σιμα υλικά σύμφωνα με τους εθνικούς μας κανονισμούς προστασίας του περι- βάλλοντος. Μην απορρίψετε τα υλικά συσκευασίας μαζί με τα οικιακά ή άλλα απορρίμματα. Παραδώστε τα στα σημεία συλλογής υλικών συσκευασίας που έχουν...
  • Pagina 81 БЕЗОПАСНОСТ­И­НАСТРОЙКА _________________ Моля, прочетете цялостно За допълнителна защита, ръководството за употреба уредът трябва да бъде свър- преди употреба на уреда! зан с битова дефектнотокова Следвайте всички указания за защита с номинална мощ- безопасност за да избегнете ност не повече от 30 mA. риска...
  • Pagina 82 БЕЗОПАСНОСТ­И­НАСТРОЙКА­ ____________ Нашите домакински уреди Този уред може да бъде GRUNDIG покриват всички използван от деца над 8 го- стандарти за безопасност; дини и лица с ограничени затова ако уредът или за- физически, сензорни или ум- хранващият кабел са по- ствени...
  • Pagina 83 БЕЗОПАСНОСТ­И­НАСТРОЙКА­ ____________ Подсушете уреда и всич- Не залепяйте никакви чужди ките му части преди да го тела по уреда. свържете в захранването и Не докосвайте подвижните да монтирате принадлежно- части на уреда. Изчакайте стите му. докато уреда спре напълно. Никога не използвайте и не По...
  • Pagina 84 Приставки­за­разбиване­ Уважаеми клиенти, Поздравления за покупката на вашия С помощта на приставките за разбиване мо- нов ръчен миксер GRUNDIG HM 6280 / жете да приготвите кексово тесто, бити яйца и HM 6280 W/T/R/L/G. белтъци, бита сметана, майонеза, пюре, крем, сосове и пудинги.
  • Pagina 85: Български

    ДЕЙСТВИЕ­ _______________________________ Приготвяне Внимание Стандартно зареждане означава, че добаве- █ 1­­Свалете всички опаковъчни и облепващи ма- ното брашно трябва да е под 900г при всяко териали и ги изхвърлете съгласно съответните миксиране, а добавената вода трябва да е законови разпоредби. около...
  • Pagina 86 ИНФОРМАЦИЯ­__________________________ Почистване­и­поддръжка Съвместимост­ с­ WEEE­ Дирек- тива­ за­ ихвърляне­ на­ отпа- Внимание дъчни­продукти:­ Никога не използвайте бензин, разтворители █ или абаразивни почистващи вещества, ме- Продуктът отговаря на изискванията на директи- тални предмети или твърди четки за почист- вата на ЕС за ихвърляне на отпадъчни продукти ването...
  • Pagina 87 ИНФОРМАЦИЯ­__________________________ Технически­данни Захранваща­мощност: 220V-240V ~ , 50/60 Hz Мощност: 425 W Правото на технически модификации и про- мени в дизайна е запазено. БЪЛГАРСКИ...
  • Pagina 88 БЕЗОПАСНОСТЬ­И­УСТАНОВКА ­ _______________ Перед использованием элек- В целях обеспечения допол- троприбора внимательно нительной защиты настоящее прочтите настоящее руковод- устройство должно быть под- ство по эксплуатации! Во из- ключено к бытовой сети элек- бежание поломок вследствие тропитания через УЗО с номи- неправильного...
  • Pagina 89: Русский

    расте 8 лет и старше, а троприбор повреждены. также лицами с ограничен- ными физическими, сенсор- Бытовые электроприборы ными и умственными воз- GRUNDIG соответствуют можностями или лицами без действующим стандартам соответствующих навыков и безопасности. В случае по- опыта, если они находятся...
  • Pagina 90 БЕЗОПАСНОСТЬ­И­УСТАНОВКА­ ___________ Перед первым использова- Примите необходимые нием электроприбора про- меры, чтобы во время ра- трите все детали. Подроб- боты прибора нельзя было ные сведения см. в разделе случайно потянуть за шнур «Чистка и уход». питания или споткнуться об него. Просушите...
  • Pagina 91 БЕЗОПАСНОСТЬ­И­УСТАНОВКА­ ___________ Чтобы избежать разбрызги- вания, перед включением миксера полностью погру- зите венчики/крюки в ингре- диенты. Используйте электроприбор только по прямому назначе- нию. Этот ручной миксер предназначен только для смешивания и взбивания пи- щевых продуктов. Запрещается отсоединять венчики или крюки для теста от...
  • Pagina 92: Описание­прибора

    Венчики­ Уважаемый покупатель! Поздравляем вас с приобретением нового С помощью венчиков можно взбивать легкое ручного миксера GRUNDIG HM HM 6280 / жидкое тесто, яйца, яичные белки, сливки, гото- HM 6280 W/T/R/L/G! вить майонезы, пюре, кремы, соусы и смеси для пудинга.
  • Pagina 93 ЭКСПЛУАТАЦИЯ­ _________________________ Примечания Предупреждение Вставляйте крюк с ограничителем в боль- █ Запрещается нажимать на переключатель █ ший разъем для принадлежностей. отсоединения принадлежностей , пока ре- Венчики можно вставлять в любой из двух гулятор скорости не будет установлен в поло- █ разъемов...
  • Pagina 94 ИНФОРМАЦИЯ­__________________________ Чистка­и­уход Соответствие­ Директиве­ ЕС­ об­утилизации­электрическо- Предупреждение го­ и­ электронного­ оборудо- Не используйте для чистки электроприбора █ вания­ (WEEE)­ и­ утилизация­ бензин, растворители, абразивные чистящие средства, а также металлические предметы вышедшего­из­употребления­ и жесткие щетки. оборудования: 1­­ В ыключите прибор и отсоедините его от ро- Данное...
  • Pagina 95: Технические­­ Характеристики

    ИНФОРМАЦИЯ­__________________________ Информация­об­упаковке Упаковка прибора изготовлена из вторичного сырья, в соответствии с нашими государственными зако- нами об охране окружающей среды. Не выбрасывайте упаковочные матери- алы вместе с бытовыми или другими отходами. Отнесите их в пункты приема упаковочных материалов, утвержденные местными орга- нами...
  • Pagina 96 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 16/53...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hm 6280 wHm 6280 tHm 6280 rHm 6280 lHm 6280 g

Inhoudsopgave