Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Selbstansaugende
jet-elektropumpe
Electric self-priming
jet pump
Eletropompe
jet auto-amorçante
Elettropompa
autoadescante jet
Electrobomba
autoaspirante jet
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Libretto istruzioni
Instrucciones de uso
Инструкция по зксплуaтaции
RUS
75-100
CAM APM
150-200
APM

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Contimac APM 75-100

  • Pagina 1 Selbstansaugende jet-elektropumpe 75-100 Electric self-priming jet pump CAM APM Eletropompe 150-200 jet auto-amorçante Elettropompa autoadescante jet Electrobomba autoaspirante jet Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Libretto istruzioni Instrucciones de uso Инструкция по зксплуaтaции...
  • Pagina 2: Electric Self-Priming Jet Pump

    ELECTRIC SELF-PRIMING JET PUMP 1. Safety Measures • Before use it is necessary to check that the plug and This appliance can be use d by children aged from 8 years and • the mains connection line are not damaged. above and persons with reduce physical,sensory or mental •...
  • Pagina 3: Before Starting

    3. Before Starting complete absence of the filters, dismantle the hydraulic section and thoroughly rinse the interior, carefully Your irrigation pump is self-priming. Before starting for reassemble and refit the filters correctly before turning the first time, the pump has to be filled through the back on.
  • Pagina 4: Mesures De Sécurité

    ELETROPOMPE JET AUTO-AMORÇANTE 1. Mesures de sécurité • Evitez d’exposer la pompe à des jets d’eau directs. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés deplus • L’utilisateur est responsable du respect des dispositions de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant locales en matière de montage et de sécurité.
  • Pagina 5: Avant La Mise En Service

    3. Avant la mise en service raison de l’inefficacité des filtres ou/et de leur absence totale. Par conséquent, pour en rétablir le fonctionnement, Votre pompe d’irrigation est auto-aspirante. Avant la démonter la partie hydraulique, rincer tout l’intérieur, mise en service, la pompe doit être remplie de liquide remonter soigneusement, remettre les filtres correctement par le raccord d’admission jusqu’à...
  • Pagina 6 INSTALLATIONZEICHNUNG DER PUMPE INSTALLATION DIAGRAM OF THE PUMP SCHEMA D’INSTALLATION DE LAPOMPE SCHEMA D’INSTALLAZIONE DELLA POMPA ESQUEMA DE INSTALACION DE LA ELECTROBOMBA...
  • Pagina 8 Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in ottemperanza alla direttiva 2002/96 CE (RAEE). Attenzione: per smaltire il presente prodotto non utilizzare il normale bidone della spazzatura. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte ed in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
  • Pagina 9 Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektronische installatie volgens richtlijn 2002/96 CE (RAEE) Opgepast: product niet meegeven met normaal huisvuil ophaling. Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten apart worden verwerkt volgens de wet van het de verwerking, hergebruiking en recyclage van het product. Overeenkomstig de regeringen die in de lidstaten worden toegepast, de privé...
  • Pagina 10 D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À EG-Konformitätserklärung ● 2000/14/CE Wir erklären, dass die Artikel im vorliegenden Heft mit den folgenden Richtlinien konform sind: (P2<2,2 kW - V/Hz wie auf dem Typenschild angegeben, Punkt auf der Kurve Qmax)→LWA gemessener 84 dBA/LWA garantierter 85 dBA/Angewandtes Verfahren: Anhang V ●...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cam apm 150-200

Inhoudsopgave