Samenvatting van Inhoud voor Bestron SUMMER BREEZE ASV45ZR
Pagina 1
SUMMER BREEZE ASV45ZR VERSION MODIFIÉ JUIN 2024 INSTRUCTION MANUAL Watts Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
Pagina 2
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Pagina 3
ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. • Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
Pagina 5
FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Ventilatorflügel 2. Ventilatorkorb 3. Motorgehäuse 4. Schwenksperre 5. Bedienfeld 6. Ausziehbares Stativ 7. Höhensperre 8. Blockierung des Ventilators am 9. Fernbedienung 10. Kabel mit Stecker FUNKTION - Vor der ersten Verwendung Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Pagina 6
4. Drehen Sie die Höhensperre wieder auf das Stativ. 5. Drehen Sie den Befestigungsknopf (2C) auf der Achse des Motorgehäuses rechts herum (im Uhrzeigersinn) und nehmen Sie den Knopf von der Achse. 6. Bringen Sie die Rückseite des Ventilatorkorbs auf das Motorgehäuses an. Die Aussparungen müssen genau sich über den Nocken des Motorgehäuses und der Schaft an der Oberseite befinden (2D).
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. • Entfernen Sie niemals das Lüfterschutzgitter, um die Flügel zu reinigen. Einmal bei der Inbetriebnahme montiert, darf es nicht mehr demontiert werden. SERVICE Sollte sich unverhofft eine Störung ergeben, dann können Sie mit dem BESTRON-Kundendienst Kontakt aufnehmen: www.bestron.com/service...
Pagina 8
FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions d’utilisation.
Pagina 9
produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais être couverts.
ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas- tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
Pagina 11
FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Pales du ventilateur 2. Corbeille du ventilateur 3. Bloc moteur 4. Verrouillage de pivotant 5. Boîtier de commande 6. Pied télescopique 7. Verrouillage de hauteur 8.
Pagina 12
3. Enfilez la protection par-dessus le montant et mettez-la en place sur les barres d’appui. 4. Revissez le verrouillage de hauteur sur le montant du pied télescopique. 5. Tournez vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) le bouton de fixation de l’arbre du bloc moteur (2C), et détachez le bouton de l’arbre.
Ne retirez jamais la grille protection du ventilateur pour le nettoyage des pales. Une fois montée lors de la mise en service, celle-ci ne doit plus être démontée. SERVICE En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de BESTRON : www.bestron.com/service...
PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
• Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water. • Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen.
MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
Pagina 17
WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Ventilatorvinnen 2. Ventilatorkorf 3. Motorhuis 4. Zwenkvergrendeling 5. Bedieningskast 6. Uitschuifbaar statief 7. Hoogtevergrendeling 8. Vergrendeling ventilator op statief 9. Afstandsbediening 10. Snoer met stekker WERKING - Vóór het eerste gebruik Haal de ventilator uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen.
Pagina 18
4. Draai de hoogtevergrendeling weer op het statief. 5. Draai de bevestigingsring (2C) van het motorhuis linksom (tegen de klok in) en verwijder de ring het motorhuis. 6. Plaats de achterkant van de ventilatorkorf op het motorhuis, met de uitsparingen precies over de nokken van het motorhuis en het handvat aan de bovenkant (2D).
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat schoon te maken. • Verwijder nooit het ventilatorbeschermrooster om de bladen schoon te maken. Eenmaal gemonteerd tijdens de inbedrijfstelling, mag deze niet meer worden gedemonteerd. SERVICE Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u contact opnemen met de BESTRON-service- dienst: www.bestron.com/service...
CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire.
Pagina 22
ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
Pagina 23
OPERATION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Fan blades 2. Fan housing 3. Motor housing 4. Swivel button 5. Control unit 6. Telescopic stand 7. Height lock 8. Stand lock 9. Remote control 10.
Pagina 24
4. Fit the height lock to the upright. 5. Unscrew the locking ring (2C) from the motor-housing (by turning it counterclockwise) and remove the ring from the motor housing. 6. Fit the rear of the fan housing (2D) onto the motor-housing, making sure that the openings are aligned precisely with the lugs on the motor housing and that the grip is at the top.
Do not use harsh or abrasive cleaning agents to clean the device. • Never remove the fan protection grille to clean the blades. Once assembled during commissioning, it must no longer be dismantled. SERVICE If an unexpected problem occurs, please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service...
Pagina 26
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
Pagina 27
• Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli. Scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica e non riutilizzare l’apparecchio. • Assicurarsi che gli apparecchi elettrici, i cavi e le spine non entrino in contatto con fonti di calore, come piastre calde o fiamme libere.
Pagina 28
DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Pagina 29
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Pale del ventilatore 2. Griglia di protezione 3. Vano motore 4. Dispositivo per il blocco direzionale 5. Blocco comandi 6. Piantana estraibile 7.
Pagina 30
2. Svitare e rimuovere dalla piantana il dispositivo di blocco della regolazione dell’altezza. 3. Inserire il cappuccio di protezione sulla piantana e posizionarlo correttamente sulle zampe. 4. Ricollocare e serrare sulla piantana il dispositivo di blocco della regolazione dell’altezza. 5. Ruotare verso sinistra (in senso antiorario) l’anello di fissaggio presente sull del vano motore e rimuovere l’anello dall del vano motore (2C).
Non rimuovere mai la griglia di protezione della ventola per pulire le pale. Una volta assemblato durante la messa in servizio, non deve più essere smontato.ventilatore”. SERVIZIO ASSISTENZA Nell’indesiderata eventualità di un malfunzionamento, contattare il servizio assistenza BESTRON visitando il seguente sito: www.bestron.com/service...
Pagina 32
¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
Pagina 33
• Nunca sumerja los aparatos eléctricos, cables o enchufes en agua ni en ningún otro líquido. • No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato. •...
Pagina 34
MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado. • Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Pagina 35
FUNCIONAMIENTO - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Aspas 2. Rejilla 3. Alojamiento del motor 4. Bloqueo de la función de rotación 5. Caja de mando 6. Pedestal extensible 7. Anillo para fijar la altura 8.
Pagina 36
4. Vuelva a colocar el anillo de fijación de la altura del pedestal. 5. Gire el anillo de fijación del alojamiento del motor hacia la izquierda (en dirección opuesta a las agujas del reloj) y retírelo (2C). 6. Coloque la parte posterior de la rejilla en el orificios exactamente sobre los topes del alojamiento del motor y la empuñadura hacia arriba (2D).
Nunca retire la rejilla de protección del ventilador para limpiar las aspas. Una vez montado durante la puesta en servicio, ya no se debe desmontar. SERVIZIO ASSISTENZA Nell’indesiderata eventualità di un malfunzionamento, contattare il servizio assistenza BESTRON visitando il seguente sito: www.bestron.com/service...
Pagina 40
240611-01 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...