Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor emerio WK-108054

  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold – Indhold Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 7 - Bruksanvisning – Swedish..................- 14 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 19 - Käyttöohje –...
  • Pagina 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Pagina 4 8. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. 9. When cleaning, the appliance must not be immersed. 10. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, please refer to the paragraph “cleaning and maintenance” of the manual. 11.
  • Pagina 5 27. Do not wind the power cord around the appliance during storage. This could cause damage to the cord and lead to danger of short circuit, electric shock or fire. 28. Should you accidentally allow the kettle to operate without water; the boil-dry protection will automatically switch it off.
  • Pagina 6 WK-108054 HOUSEHOLD USE ONLY PARTS DESCRIPTION 1. Lid opening button 2. Handle 3. Water Gauge 4. On/Off Switch and adjustable temperature control 5. Power Base 6. Anti-calc filter BEFORE USING YOUR KETTLE If you are using the kettle for the first time, it is recommended that you clean your kettle before use by boiling a full kettle of water twice and then discarding the water.
  • Pagina 7 60°C: Green light. 70°C: Blue light. 80°C: Yellow light. 90°C: Purple light. CLEANING AND MAINTENANCE Always let the kettle cool down first and disconnect the appliance from the power outlet before cleaning. Never immerse the kettle area or cord in water, or allow moisture to contact with these parts. To clean the filter: unlock the lid and press the middle of the filter to take it out.
  • Pagina 8: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Pagina 9 6. Wenn Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, Gefährdungen vermeiden. 7. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Pagina 10 19. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 20. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
  • Pagina 11 32. Der Wasserkocher ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und nicht für den Gebrauch im Freien. 33. Unsere Garantie deckt keine Wasserkocher ab, die Fehlfunktionen aufweisen, weil sie nicht entkalkt wurden. 34. Erhitzen Sie nur Wasser in diesem Wasserkocher. 35.
  • Pagina 12 WK-108054 NUR FÜ R DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESCHREIBUNG 1. Deckel öffnen Schaltfläche 2. Handgriff 3. Füllstandanzeige 4. An-/Ausschalter und einstellbare Temperaturregelung 5. Grundplatte 6. Anti-Kalk-Filter VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES WASSERKOCHERS Bei Inbetriebnahme des Geräts empfehlen wir, den Wasserkocher vor dem Gebrauch zu reinigen, indem Sie ihn vollständig mit Wasser füllen und das Wasser zweimal kochen.
  • Pagina 13 Erweiterte Funktionen: 1. Warmhalte-Funktion: Drücken Sie den An-/Ausschalter für drei Sekunden; der Wasserkocher leuchtet abwechselnd in rotem Licht. Nachdem das Wasser zum Kochen gebracht wurde, hält der Kocher das Wasser für zwei Stunden warm und heizt es erneut auf, wenn die Temperatur unter 85 °C fällt. 2.
  • Pagina 14 Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
  • Pagina 15: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Pagina 16 8. Om vattenkannan är överfylld kan kokande vatten tryckas 9. Apparaten får inte sänkas ner i vatten vid rengöring. 10. Se avsnittet "rengöring och underhåll" i bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i kontakt med mat. 11.
  • Pagina 17 27. Linda inte strömkabeln runt apparaten vid förvaring. Det kan skada strömkabeln och leda till kortslutning, elektriska stötar eller brand. 28. Om du av misstag låter vattenkokaren köras utan vatten kommer torrkokningsskyddet att stänga av apparaten automatiskt. Om detta inträffar, låt vattenkokaren svalna innan den fylls med vatten för kokning.
  • Pagina 18 WK-108054 ENBART FÖ R HUSHÅLLSBRUK BESKRIVNING Knapp för öppning av locket Handtag Vattennivå På/Av-knappen och justerbar temperaturkontroll Kalkfilter INNAN VATTENKOKAREN ANVÄNDS FÖ R FÖ RSTA GÅNGEN Om du använder vattenkokaren för första gången rekommenderar vi att du rengör den först genom att koka en hel kanna vatten två...
  • Pagina 19 60°C: Grönt ljus. 70°C: Blått ljus. 80°C: Gult ljus. 90°C: Lila ljus. RENGÖ RING OCH UNDERHÅ LL Låt alltid kannan svalna först och koppla sedan bort apparaten från eluttaget innan rengöring. Sänk aldrig ner vattenkokaren eller sladden i vatten och låt inte fukt komma i kontakt med dessa delar. För att göra rent filtret: lås upp locket och tryck mitt på...
  • Pagina 20: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Pagina 21 7. Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishoudens en soortgelijke toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren of werkplekken; boerderijen; door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting; bed and breakfasts en vergelijkbare instellingen. 8. Als de waterkoker te vol is, kan kokend water eruit spetteren.
  • Pagina 22: Mocht U De Waterkoker Per Ongeluk Zonder Water

    21. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 22. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 23. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik.
  • Pagina 23 WK-108054 ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK ONTWERP 1. Knop voor openen deksel 2. Handvat 3. Waterniveau aanduiding 4. Aan/Uitschakelaar en instelbare temperatuurregeling 5. Basis met netsnoer 6. Antikalkfilter VOORDAT U DE WATERKOKER GEBRUIKT Als u de waterkoker voor de eerste keer gebruikt, raden wij u aan deze te reinigen voor gebruik door twee maal een volle waterkoker water te koken en het water weg te gooien.
  • Pagina 24 Nadat het water is gekookt, zal de ketel het voor 2 uur warm houden en de verwarming inschakelen zodra de temperatuur verlaagt tot onder 85°C. 2. Temperatuur weergegeven door LED-display: Gebruik de instelbare temperatuurregeling om de gewenste watertemperatuur te selecteren. De ketel stopt de verwarming zodra de gewenste temperatuur is bereikt.
  • Pagina 25 veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk.
  • Pagina 26: Käyttöohje - Finnish

    Käyttöohje – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
  • Pagina 27 8. Jos vedenkeitin on liian täynnä, kiehuvaa vettä voi roiskua yli. 9. Laitetta ei saa upottaa veteen puhdistamisen aikana. 10. Lisätietoa ruoan kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen puhdistamisesta on käyttöoppaan luvussa ”Puhdistaminen ja kunnossapito”. 11. Varoitus: vältä roiskeita liittimeen. 12. Varoitus: väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. 13.
  • Pagina 28 28. Jos vahingossa kytket vedenkeittimen päälle ilman vettä, tyhjäksi kiehumisen suoja sammuttaa laitteen automaattisesti. Jos näin tapahtuu, anna vedenkeittimen jäähtyä ennen kuin täytät sen uudelleen kylmällä vedellä. 29. Kaada kiehuva vesi aina hitaasti ja varovasti, älä kallista vedenkeitintä liian nopeasti. 30.
  • Pagina 29 WK-108054 VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖ Ö N MUOTOILU 1. Kannen avoin painike 2. Otin 3. Veden mitta-asteikko 4. Virtakytkin ja lämpötilan säätö 5. Virta-alusta 6. Kalkkisuodatin ENNEN KEITTIMEN KÄ YTTÄ MISTÄ Jos käytät keitintä ensimmäistä kertaa, suosittelemme että puhdistat keittimen ennen käyttöä kiehauttamalla täyden keittimellisen vettä...
  • Pagina 30 PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO Anna aina vedenkeittimen jäähtyä ja irrota sen virtajohto pistorasiasta ennen puhdistamista. Älä koskaan upota keitintä tai johtoa veteen, tai salli näiden osien joutua kosketuksiin kosteuden kanssa. Suodattimen puhdistaminen: avaa kannen lukitus ja poista suodatin painamalla sitä keskeltä. Puhdista se harjalla juoksevan veden alla.
  • Pagina 31: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også får håndboken.
  • Pagina 32 8. Hvis vannkokeren blir overfylt, kan kokende vann sprute 9. Apparatet må ikke legges i vann under rengjøring. 10. For instrukser om hvordan du rengjør overflater som kommer i kontakt med mat, kan du lese avsnittet "Rengjøring og vedlikehold" i håndboken. 11.
  • Pagina 33 27. Ledningen må ikke snurres rundt apparatet når det settes bort. Det kan medføre skader på ledningen og føre til kortslutning, elektrisk støt eller brann. 28. Hvis du tilfeldigvis setter på vannkokeren uten vann, vil tørrkokingsbeskyttelsen automatisk slå den av. Dersom dette skulle skje, må...
  • Pagina 34 WK-108054 BARE FOR HUSHOLDNINGSBRUK BESKRIVELSE AV DELENE 1. Lokkåpningsknapp 2. Håndtak 3. Vannmåler 4. Av / på-bryter og justerbar temperaturregulering 5. Strømbase 6. Anti-kalk filter FØ R DU BRUKER VANNKOKEREN Første gang du bruker vannkokeren, bør du rengjøre den ved å koke to fulle kanner med vann som du heller ut.
  • Pagina 35 RENGJØ RING OG VEDLIKEHOLD La alltid kjelen kjøle seg ned først og kobl apparatet fra strømuttaket før rengjøring. Senk aldri kjeleområdet eller ledningen ned i vann, eller la fuktighet komme i kontakt med disse delene. For å rengjøre filteret: lås opp lokket og trykk på midten av filteret for å ta det ut. Du kan rengjøre den under rennende vann med en børste.
  • Pagina 36: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Pagina 37 moteller og andre former for beboelse samt eksempelvis bed and breakfast-steder. 8. Hvis kedlen fyldes for meget, kan det kogende vand sprøjte ud. 9. Apparatet må ikke nedsæ nkes i væ ske under rengøring. 10. Se manualens afsnit "RENGØ RING VEDLIGEHOLDELSE"...
  • Pagina 38 27. Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet under opbevaring. Dette kan beskadige ledningen og føre til kortslutning, elektrisk stød eller brand. 28. Hvis kedlen ved et uheld tæ ndes uden vand i den, slukker beskyttelsesfunktionen tørkogning automatisk kedlen. Hvis dette sker, skal du lade kedlen køle ned, inden den fyldes med vand og bruges igen.
  • Pagina 39 WK-108054 KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG BESKRIVELSE AF DELENE 1. Knap til at åbne låget 2. Håndtag 3. Vandmåler 4. Tæ nd/sluk-knap og justerbar temperaturknap 5. Strømfod 6. Anti-kalk-filter INDEN KEDLEN TAGES I BRUG Hvis kedlen bruges for første gang, anbefales det at rengøre den inden brug, ved at koge en fuld kedel med vand to gange, og bortskaffe vandet.
  • Pagina 40 RENGØ RING OG VEDLIGEHOLDELSE Lad altid kedel køle ned først, og afbryd den derefter fra stikkontakten før rengøring. Kedlen eller ledningen må aldrig nedsæ nkes i vand, og du må aldrig lade fugt komme i kontakt med disse dele. Sådan rengøres filtret: Lås låget op og tryk midt på filteret for, at tage det ud. Det kan rengøres med en børste under rindende vand.

Inhoudsopgave