2. Verwenden oder Laden Sie das Gerät nicht in Wichtige Sicherheitshinweise extrem heißen oder kalten Umgebungen (unter 0 °C/32 °F oder über 40 °C/104 °F, über 65 % Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts Luftfeuchtigkeit). Dies kann die Akkulebensdauer sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beeinträchtigen. Das Gerät kann zur Reinigung beachtet werden, einschließlich der folgenden: von Außenfenstern verwendet werden, wenn LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN...
Pagina 3
8. Verwenden Sie nur das vom Hersteller Ort, an dem es in eine Wanne oder in ein empfohlene oder gelieferte Zubehör. Verwenden Waschbecken fallen bzw. dort hineingezogen Sie nur das vom Hersteller gelieferte Netzteil. werden kann. 9. Bitte stellen Sie sicher, dass die Spannung 17.
Pagina 4
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu verursacht werden. 29. WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen vermeiden. 22. Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts des Akkus nur das abnehmbare Netzteil muss der Stecker aus der Steckdose gezogen BLJ96W240400P-V, das mit diesem Gerät werden.
Pagina 5
Um die Anforderungen an die HF-Exposition zu erfüllen, sollte zwischen diesem Gerät und Personen Informationen zur EU-Konformitätserklärung während des Gerätebetriebs ein Abstand von 20 cm finden Sie unter https://www.ecovacs.com/global/ oder mehr eingehalten werden. compliance Um die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten, wird ein Betrieb in einem geringeren Abstand als diesem nicht empfohlen.
Pagina 6
WINBOT+ Sicherheitsseil und Karabiner Netzteil Bedienungsanleitung + Sicherheitsakku Messbecher ECOVACS WINBOT Reinigungslösung Wischpad Hinweis: Die Abbildungen und Illustrationen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. Änderungen des Produktdesigns und der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung sind vorbehalten.
Um alle verfügbaren Funktionen zu nutzen, wird empfohlen, Ihren Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass das WINBOT über die ECOVACS HOME App zu steuern. Sicherheitsseil und der Karabiner mit WINBOT verbunden sind. (Standardmäßig verbunden. Nicht vor der Reinigung trennen.) a.
Pagina 9
Korrekt in der oben gezeigten Reihenfolge anschließen. Ein unsachgemäßes Anschließen kann zu Ladestörungen oder Schäden an der Batterie führen. Vorbereitung vor Gebrauch Behälter auffüllen Es wird empfohlen, die ECOVACS WINBOT Reinigungslösung zu verwenden. Das maximale Volumen des Behälters beträgt etwa 60 ml. Wenn er voll ist, kann er etwa 60 Minuten lang sprühen. Maximal 60 ml...
Pagina 10
Wischtuch anbringen ① Wischtuch nass machen ③ Wischtuch befestigen Befeuchte das Wischtuch vor der Verwendung von Hand. Befestige das Wischtuch auf der Klettfläche unten am WINBOT und drücke es mit den Händen fest, damit das Wischtuch gut haftet. Schmale Seite Breite Breite Seite...
Pagina 11
Start Abschluss ①Stelle den Netzschalter auf „I“. Pause ②Bringe WINBOT am Fenster an. Drücken Sie während der Reinigung auf dem WINBOT oder halten Sie Methode 1: Drücke innerhalb von 1,5 s auf WINBOT. Bringe WINBOT ihn über die App an. am Fenster an, wenn das Gebläse vollständig aktiviert ist. Methode 2: Drücke die vier Kugelsensoren 3 s lang gleichmäßig auf die Scheibe, um einen guten Halt zu gewährleisten.
Pagina 12
Strom Aus WINBOT vom Stecker trennen Sicherheitsseil lösen...
Pagina 13
Das regelmäßige Waschen des Wischpads kann seine Lebensdauer verlängern. Wenn das Wischpad abgenutzt ist oder nicht mehr genau in den Befestigungsbereich passt, ersetzen Sie es durch ein neues, um eine optimale Reinigungsleistung zu erzielen. Entdecken Sie weiteres Zubehör in der ECOVACS HOME App oder unter https://www.ecovacs.com/global.
Pagina 14
Stelle vor der Wartung sicher, dass der Überprüfe die Antriebsprofile in der Nach der Wartung kannst du das Wischtuch Netzschalter auf „I“ steht und das Gebläse ECOVACS HOME-App Halte die anbringen, um mit der Reinigung fortzufahren. nicht mehr aktiv ist. Antriebsprofile an, wenn sie verschmutzt sind.
Pagina 15
Statusanzeigeleuchte Leuchteffekt Status WINBOT ist vollständig aufgeladen. WINBOT hat sich erfolgreich an die Glasscheibe geheftet und ist bereit für die Reinigung. Statusanzeige leuchtet kontinuierlich BLAU. WINBOT reinigt. WINBOT wird angehalten. Die Einrichtung des Netzwerks ist abgeschlossen. Statusanzeige blinkt langsam BLAU. WINBOT wird angehalten und aufgeladen.
Es gibt Lücken oder Risse auf der zu Halten Sie das Sicherheitsseil oder das Netzkabel WINBOT bewegt sich nicht. reinigenden Oberfläche. fest. Drücken Sie in der ECOVACS HOME App auf die Richtungstasten, damit der WINBOT die Lücke oder Barriere Die Wischpad-Platte wird durch kleine verlassen kann.
Pagina 17
Schließen Sie den Sicherheitsverschluss und ziehen Sie das Sicherheitsseil fest. Halten Sie das WINBOT Netzkabel und Er hat sich aufgrund von Hindernissen verwenden Sie inzwischen die ECOVACS HOME App, um WINBOT ist festgefahren. festgefahren. WINBOT aus dem festgefahrenen Zustand zu befreien. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
6. Bluetooth kann getrennt werden, wenn WINBOT zu weit vom Telefon entfernt ist. Versuchen Sie, die Verbindung in geringer Entfernung wiederherzustellen. 7. Für die Verwendung von WINBOT müssen Sie der ECOVACS HOME-App den Zugriff auf den Standort, Bluetooth und den Smartphonespeicher erlauben.
Technische Spezifikationen WINBOT Modell WG888-12 Nenneingangsleistung 24 V 4 A Nennleistung 75 W Frequenz 2.400–2.483,5 MHz Stromverbrauch im ausgeschalteten Zustand/ Weniger als 0,50 W Standby-Modus Netzteil: BLJ96W240400P-V Eingang: 230 V~ 50 Hz 2,0 A Ausgang: 24 V 4 A 96 W Die Ausgangsleistung des WLAN-Moduls beträgt weniger als 100 mW. Hinweis: Zur kontinuierlichen Produktverbesserung können technische Spezifikationen und Designvorgaben geändert werden.
Pagina 20
Instrucciones importantes de podría afectar a la vida útil de la batería. El aparato puede utilizarse para limpiar ventanas seguridad exteriores si está correctamente unido a una posición segura con el mosquetón, si el viento Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben es tranquilo y si no llueve ni cae nieve.
Pagina 21
10. No utilice el aparato en ventanas con marcos ventana sobre el cable de alimentación ni de menos de 5 mm (0,2 pulgadas). coloque objetos pesados sobre el cable 11. No utilice el aparato en ventanas manchadas de alimentación. Mantenga el cable de con grasa.
Pagina 22
27. No incinere el aparato incluso si está muy Para satisfacer los requisitos de exposición a RF, dañado. La batería puede explotar en caso de se debe mantener una distancia de separación de incendio. 20 cm o más entre este dispositivo y las personas 28.
Pagina 23
Para países de la UE Para obtener información sobre la Declaración de conformidad de la UE, visite https://www.ecovacs. com/global/compliance Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación no controlada de desechos,...
Pagina 24
Adaptador de corriente Manual de instrucciones seguridad + Batería de seguridad Taza medidora Solución de limpieza ECOVACS WINBOT Bayeta de fregado Nota: las figuras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambio sin previo aviso.
Pagina 25
Diagrama del producto WINBOT Abertura de llenado Botón de luz indicadora de estado/ COMIENZO/PAUSA Riel del parachoques Salida de pulverización Vista inferior Sensores esféricos Rodillos laterales Indicador de nivel de líquido Huellas Ventilador Cepillo de autolimpieza Luz indicadora de estado inferior Sensor de succión Interruptor de alimentación...
Pagina 26
Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda Asegúrese de que la cuerda de seguridad y el mosquetón se controlar su WINBOT a través de la aplicación ECOVACS HOME. hayan conectado con el WINBOT antes del uso. (Conectados de a.
Pagina 27
El uso de otros limpiadores podría tener un efecto adverso en el rendimiento de la limpieza. Si ya no tiene la solución de limpieza, puede utilizar agua del grifo temporalmente. El uso de la solución de limpieza ECOVACS WINBOT puede...
Pagina 28
Instalación de la almohadilla limpiadora ① Humedezca la almohadilla limpiadora ③ Pegue la almohadilla limpiadora Antes de utilizarlo, humedezca la almohadilla limpiadora Pegue la almohadilla limpiadora en el velcro de la parte inferior del manualmente. WINBOT y presiónela con las manos para que se pegue firmemente. Lado estrecho Lado Lado...
Pagina 29
Comienzo Finalización ① Gire el interruptor de alimentación a la posición "I". Pausa ② Fíjelo a la ventana. Durante la limpieza, presione en WINBOT o pause a través de la Método 1: presione el WINBOT durante 1,5 s. Cuando el ventilador aplicación.
Pagina 30
Apagado Desconecte el WINBOT Suelte la cuerda de seguridad...
Pagina 31
Asegúrese de que la Vierta la solución de limpieza del depósito. Después de utilizar la almohadilla limpiadora esté correctamente fijada y no cubra los solución de limpieza ECOVACS, enjuague el depósito con la taza sensores esféricos. medidora suministrada.
Pagina 32
Inspeccione las bandas de rodadura en Tras el mantenimiento, puede volver a que el interruptor de alimentación está la aplicación ECOVACS HOME. Detenga colocar la almohadilla limpiadora para en "I" y de que el ventilador ha dejado las bandas de rodadura si detecta continuar con la limpieza.
Pagina 33
Luz indicadora de estado Efecto de luz Estado El WINBOT está totalmente cargado. El WINBOT se ha adherido correctamente al cristal y está listo para limpiar. El indicador de estado se ilumina en AZUL fijo. El WINBOT está limpiando. El WINBOT está en pausa. La configuración de la red ha finalizado.
Soluciones Vuelva a colocar la bayeta de fregado como se describe La bayeta de fregado está demasiado en la sección 3. Utilice la solución de limpieza ECOVACS El WINBOT se mueve de húmeda. WINBOT como se describe en el manual y reinicie el ciclo de forma irregular durante la limpieza.
Pagina 35
WINBOT y, mientras tanto, El WINBOT está atascado. Está atascado debido a obstáculos. utilice la aplicación ECOVACS HOME para alejar el WINBOT del área de atasco. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Pagina 36
6. El Bluetooth puede estar desconectado si el WINBOT está demasiado lejos del teléfono. Intente volver a conectarse a una distancia corta. 7. Para utilizar el WINBOT, debe permitir que la aplicación ECOVACS HOME acceda a la ubicación, el Bluetooth y el almacenamiento del teléfono móvil.
Especificaciones técnicas Modelo del WINBOT WG888-12 Entrada nominal 24 V Potencia nominal 75 W Frecuencia 2400-2483,5 MHz Consumo en modo apagado/ Menos de 0,50 W en espera Adaptador de corriente: BLJ96W240400P-V Entrada: 230 V 50 Hz 2,0 A Salida: 24 V 4 A 96 W La potencia de salida del módulo de conexión inalámbrica es inferior a 100 mW.
Pagina 38
Instructions importantes de supérieure à 40 °C/104 °F, avec une humidité de plus de 65 %), car cela peut affecter la sécurité durée de vie de la batterie. L’appareil peut être utilisé pour nettoyer les fenêtres extérieures s’il Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, est correctement fixé...
Pagina 39
9. Veuillez vous assurer que la tension de votre placez pas sur d’autres appareils électriques, source d’alimentation correspond à la tension et maintenez-le à l’écart du feu ainsi que des d’alimentation indiquée sur l’adaptateur liquides. d’alimentation. 19. Prenez soin de ne pas endommager le 10.
Pagina 40
23. La batterie de secours doit être remplacée 31. La prise et l’adaptateur d’alimentation doivent par le fabricant ou son agent d’entretien afin être utilisés en intérieur. d’éviter tout danger. 24. La batterie de secours doit être retirée et jetée conformément aux lois et réglementations locales avant l’élimination de l’appareil.
Pagina 41
20 cm ou plus doit Pour obtenir des informations sur la Déclaration de être maintenue entre ce dispositif et les personnes conformité de l’UE, consultez https://www.ecovacs. pendant le fonctionnement du dispositif. com/global/compliance Pour garantir la conformité, les opérations à une distance inférieure à...
Adaptateur d’alimentation Manuel d’instruction mousqueton + batterie de sécurité Tasse de mesure Solution de nettoyage WINBOT ECOVACS Tampon de nettoyage Remarque : Les figures et illustrations sont fournies à titre de référence uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle du produit.
Pagina 43
Diagramme du produit WINBOT Ouverture de remplissage Voyant indicateur de statut/Bouton DÉMARRAGE/PAUSE Rail du système anticollision Sortie de pulvérisation Vue inférieure Capteurs sphériques Rouleaux latéraux Indicateur du niveau de liquide Fils conducteurs Ventilateur Brosse autonettoyante Voyant indicateur de statut inférieur Capteur d’aspiration Interrupteur d’alimentation...
Assurez-vous que la sangle de sécurité et le mousqueton ont été recommandé de contrôler votre WINBOT via l’application connectés au WINBOT avant utilisation. (Connectés par défaut. ECOVACS HOME. Ne pas débrancher avant le nettoyage.) a. Trois modes de nettoyage Mode de nettoyage rapide : Assurez un nettoyage efficace des vitres Mode de nettoyage en profondeur : Effectuez un nettoyage complet Mode nettoyage focalisé...
Branchez correctement dans l'ordre indiqué ci-dessus. Une mauvaise connexion peut entraîner des anomalies de charge ou endommager la batterie. Préparation avant utilisation Remplissez le réservoir Il est recommandé d’utiliser la solution de nettoyage WINBOT ECOVACS. Le volume maximal du réservoir est d’environ 60 ml, pour une pulvérisation d’environ 60 minutes lorsque le réservoir est plein. Maximum 60 ml Remarque : N’ajoutez pas d’eau purifiée ni d’eau filtrée.
Pagina 46
Installer le patin de lavage ③ Fixer le patin de lavage ① Mouiller le patin de lavage Avant toute utilisation, humidifier manuellement le patin de lavage. Fixer le patin de lavage au Velcro situé en bas du WINBOT et appuyer dessus avec les mains pour que le patin de lavage adhère fermement.
Pagina 47
Démarrer Terminer ① Allumer en plaçant l'interrupteur d'alimentation sur « I ». Mettre en pause ② Fixer à la fenêtre. Pendant le nettoyage, appuyez sur sur WINBOT ou mettez-le en Méthode 1 : appuyer sur le WINBOT dans un délai de 1,5 secondes. pause via l'application. Une fois le ventilateur complètement activé, fixer le WINBOT à...
Pagina 48
Débranchez le WINBOT Éteindre Retirer la sangle de sécurité...
Pagina 49
Vérifier que le patin de lavage est correctement Videz la solution de nettoyage du réservoir. Après avoir utilisé la fixé et ne pas recouvrir les capteurs sphériques. solution de nettoyage ECOVACS, rincez le réservoir avec la tasse de mesure fournie. Côté étroit Côté...
Pagina 50
Inspecter les chenilles d'entrainement dans Après l'entretien, installer le patin de lavage s'assurer que l'interrupteur d'alimentation l'application ECOVACS HOME Arrêter les pour poursuivre la tâche de nettoyage. est sur « I » et que le ventilateur cesse de chenilles d'entraînement s'il y a de la saleté...
Voyant indicateur de statut Effet lumineux Statut Le WINBOT est entièrement chargé. Le WINBOT est bien collé au verre et est prêt à nettoyer. L’indicateur de statut émet une lumière BLEUE Le WINBOT est en cours de nettoyage. fixe. Le WINBOT est en pause. La configuration du réseau est terminée.
Pagina 52
Remplacez le tampon de nettoyage comme décrit à la section 3. Utilisez la solution de nettoyage WINBOT Le WINBOT se déplace de Le tampon de nettoyage est trop humide. ECOVACS, comme décrit dans le manuel, puis redémarrez le manière irrégulière pendant le cycle de nettoyage. nettoyage.
Pagina 53
Fixez fermement la sangle et l’attache de sécurité. Tenez le cordon d’alimentation du WINBOT, puis utilisez l’application Le WINBOT est bloqué. Il est bloqué par des obstacles. ECOVACS HOME afin d’éloigner le WINBOT de la zone problématique. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client.
Pagina 54
6. Le Bluetooth peut se déconnecter si le WINBOT est trop éloigné du téléphone. Essayez de vous reconnecter à une distance plus courte. 7. Pour utiliser le WINBOT, vous devez permettre à l’application ECOVACS HOME d’obtenir l’accès à l’emplacement, au Bluetooth et au stockage du téléphone mobile.
Spécifications techniques Modèle WINBOT WG888-12 Entrée nominale 24 V 4 A Puissance nominale 75 W Fréquence 2400-2483,5 MHz Puissance en mode désactivé/ Moins de 0,50 W veille Adaptateur d’alimentation : BLJ96W240400P-V Entrée : 230 V 50 Hz 2,0 A Sortie : 24 V 4 A 96 W La puissance de sortie du module sans fil est inférieure à 100 mW. Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour une amélioration continue du produit.
Pagina 56
Важные инструкции по технике 2. Не используйте или заряжайте прибор в безопасности очень горячих или холодных условиях (при температуре ниже 0 ˚C или выше 40 ˚C, При использовании электроприбора выше 65 % влажности).Это может сократить всегда следует соблюдать основные меры срок...
Pagina 57
8. Используйте только принадлежности, ванну или раковину. рекомендованные или поставляемые 17. Не прикасайтесь к вилке питания мокрыми производителем. Используйте только руками. оригинальный адаптер питания, 18. При зарядке прибора не ставьте его на поставляемый производителем. другие электрические приборы и держите 9. Убедитесь, что напряжение источника вдали...
Pagina 58
29. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для зарядки батареи розетки. Не отсоединяйте адаптер питания, потянув за шнур питания. используйте только съемный блок питания 23. Во избежание опасности замена BLJ96W240400P-V, поставляемый вместе с предохранительной батареи должна этим прибором. производиться производителем или его 30. Робот содержит батареи, замену которых сервисным...
Pagina 59
Для получения информации о Декларации прибора необходимо соблюдать дистанцию от соответствия ЕС посетите веб-сайт https://www. него в 20 см и более. ecovacs.com/global/compliance. Для обеспечения соответствия не рекомендуется выполнять операции на расстоянии, превышающем это значение. Антенну, используемую для этого передатчика, не следует...
Pagina 60
эксплуатации Спрей для очистки стекла WINBOT Подкладка для влажной Мерный стакан ECOVACS уборки Примечание: Рисунки и иллюстрации приведены исключительно для справки и могут отличаться от фактического внешнего вида продукта. Конструкция и технические характеристики продукта могут быть изменены без предварительного уведомления.
Pagina 61
Схема изделия WINBOT Заливочное отверстие Световой индикатор состояния/ ЗАПУСТИТЬ/ПРИОСТАНОВИТЬ Кнопка Направляющая бампера Выпускное отверстие для распыления Вид снизу Сферические датчики Боковые ролики Индикатор уровня жидкости Протекторы колес Вентилятор Щетка для самоочистки Нижний световой индикатор состояния Переключатель питания Датчик всасывания...
Pagina 62
Чтобы воспользоваться всеми доступными функциями, Перед использованием убедитесь, что страховочный рекомендуется управлять WINBOT через приложение трос и карабин подсоединены к WINBOT. (Подключено по ECOVACS HOME. умолчанию. Не отсоединяйте перед очисткой.) а. Три режима уборки Режим быстрой уборки: Обеспечьте эффективную очистку окон...
Pagina 63
Не добавляйте слишком много спрея, чтобы не переполнить резервуар для воды. Использование других спреев для очистки может отрицательно сказаться на эффективности очистки. Если спрей для очистки закончился, можно временно использовать водопроводную воду. Использование спрея для очистки стекла ECOVACS WINBOT может обеспечить более высокую эффективность очистки.
Pagina 64
Установка салфетки для влажной уборки ① Смочите салфетку для влажной уборки ③ Прикрепите салфетку для влажной уборки Перед использованием смочите чистящую насадку вручную. Прикрепите салфетку для влажной уборки на застежку «липучку» на нижней стороне робота WINBOT и прижмите ее руками, чтобы прочно зафиксировать.
Pagina 65
Запуск Завершение работы ① Переместите переключатель питания в положение "I". Приостановка работы ② Прикрепите робота к окну. Во время очистки нажмите на WINBOT или приостановите его Способ 1: Нажимайте на роботе WINBOT в течение 1,5 с. После через приложение. полного включения вентилятора прикрепите WINBOT к окну. Способ...
Pagina 66
Выкл. питание Отключите WINBOT Отсоедините страховочный трос...
Pagina 67
Регулярное мытье подкладки для влажной уборки может продлить срок ее службы. Если подкладка для влажной уборки изношена или больше не помещается точно в зоне крепления, замените ее на новую для достижения оптимальной эффективности очистки. Больше аксессуаров см. в приложении ECOVACS HOME или на сайте https://www.ecovacs.com/global.
Pagina 68
Протекторы колес Перед проведением технического Осмотрите ведущие колеса в После технического обслуживания обслуживания убедитесь, что приложении ECOVACS HOME. можно установить чистящую насадку переключатель питания установлен Остановите ведущие колеса, если на для продолжения уборки. в положение "I", а вентилятор них будет обнаружена грязь.
Pagina 69
Световой индикатор состояния Световой эффект Состояние WINBOT полностью заряжен. WINBOT успешно прикреплен к стеклу и готов к очистке. Индикатор состояния непрерывно горит WINBOT выполняет очистку. СИНИМ цветом. WINBOT приостановлен. Настройка сети завершена. Индикатор состояния медленно мигает WINBOT приостановлен и заряжается. СИНИМ...
Pagina 70
WINBOT не двигается. щели или трещины. же время, нажмите кнопки направления в приложении Пластина подкладки для влажной ECOVACS HOME, чтобы WINBOT вышел из щели или уборки блокируется небольшими барьера. препятствиями на стекле. Проверьте, нет ли пыли или мусора на протекторах колес.
Pagina 71
и поместите его на расстоянии не менее 10 см от углов окна и препятствий. Перезапустите WINBOT. Надежно закрепите предохранительный зажим и закрепите страховочный трос. Удерживая шнур питания WINBOT, используйте приложение ECOVACS HOME для WINBOT застрял. Он застрял в препятствиях. перемещения WINBOT в сторону от участка застревания.
Pagina 72
6. Bluetooth может быть отключен, если WINBOT находится слишком далеко от телефона. Повторите попытку подключения на небольшом расстоянии. 7. Для использования WINBOT необходимо разрешить приложению ECOVACS HOME получить доступ к местоположению, Bluetooth и памяти мобильного телефона. Если проблемы не исчезают после того, как вы попытались использовать указанные выше методы, обратитесь в службу поддержки...
Технические характеристики Модель WINBOT WG888-12 Номинальные входные 24 В Номинальная мощность 75 Вт характеристики Частота 2400–2483,5 МГц Потребляемая мощность в выключенном состоянии/ Менее 0,50 Вт режиме ожидания Адаптер питания: BLJ96W240400P-V Вход: 230 B~ 50 Гц 2,0 A Выход: 24 В 4 A 96 Вт...
Ważne instrukcje bezpieczeństwa bardzo gorącym lub zimnym otoczeniu (poniżej 0 ˚C lub powyżej 40 ˚C, przy wilgotności Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego powyżej 65%), ponieważ może to mieć wpływ należy przestrzegać podstawowych zasad na żywotność akumulatora. Urządzenie bezpieczeństwa, m.in.: może być używane do czyszczenia okien od PRZED UŻYCIEM NALEŻY zewnątrz, jeśli jest odpowiednio zamocowane w bezpiecznym miejscu za pomocą...
Pagina 75
8. Należy używać wyłącznie akcesoriów w miejscu, w którym może spaść lub zostać zalecanych lub dostarczonych przez wciągnięte do wanny lub zlewu. producenta. Należy używać wyłącznie adaptera 17. Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. zasilania dostarczonego przez producenta. 18. Podczas ładowania urządzenia nie umieszczać 9.
Pagina 76
22. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub 30. Robot zawiera akumulatory, które mogą być konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowane z gniazdka. Nie odłączać adaptera zasilania osoby. ciągnąc za przewód zasilający. 31. Wtyczkę i adapter zasilania należy używać 23.
Pagina 77
Dla państw UE działanie fal radiowych, podczas pracy urządzenia Europejska deklaracja zgodności dostępna należy zachować odległość 20 cm lub więcej pod adresem https://www.ecovacs.com/global/ między urządzeniem a osobami. compliance Aby zapewnić zgodność z przepisami, nie zaleca się pracy w odległości mniejszej niż podana.
Pagina 78
Adapter zasilania Instrukcja obsługi karabinkiem, akumulator rezerwowy Kubek z miarką Roztwór czyszczący ECOVACS WINBOT Nakładka do mopowania Uwaga: Rysunki i ilustracje mają charakter poglądowy i mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Konstrukcja i specyfikacje produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Pagina 79
Schemat produktu WINBOT Otwór do napełniania Lampka wskaźnika stanu/przycisk START/PAUZA Zderzak Dysza natryskowa Widok z dołu Czujniki sferyczne Rolki boczne Wskaźnik poziomu płynu Bieżniki napędu Wentylator Szczotka samoczyszcząca Lampka dolnego wskaźnika stanu Przełącznik zasilania Czujnik ssania...
Pagina 80
Przed użyciem upewnić się, że uwięź zabezpieczająca i karabinek Aby korzystać ze wszystkich dostępnych funkcji, zaleca się zostały podłączone do WINBOT. (Domyślnie są podłączone. Nie sterowanie WINBOT za pomocą aplikacji ECOVACS HOME. odłączać przed czyszczeniem). a. Tryb potrójnego czyszczenia Tryb szybkiego czyszczenia: Zapewnij sobie skuteczne czyszczenie Tryb dokładnego czyszczenia: Realizuj wszechstronne czyszczenie...
Pagina 81
Podłączyć prawidłowo w kolejności przedstawionej powyżej. Niewłaściwe podłączenie może spowodować nieprawidłowe ładowanie lub uszkodzenie akumulatora. Przygotowanie przed użyciem Napełnić zbiornik Zaleca się stosowanie z roztworem czyszczącym ECOVACS WINBOT. Maksymalna objętość zbiornika wynosi około 60 ml, co wystarcza na około 60 minut natryskiwania z pełnego zbiornika. Maksymalnie 60 ml Uwaga: Nie dodawać...
Pagina 82
Mocowanie nakładki do mopowania ①Namoczyć nakładkę do mopowania ③ Przymocować nakładkę do mopowania Przed użyciem należy ręcznie zwilżyć podkładkę mopującą. Przymocować nakładkę do mopowania na rzep u dołu urządzenia WINBOT i docisnąć ją dłońmi, aby zapewnić mocne przyleganie nakładki. Wąska strona Szeroka Szeroka strona...
Pagina 83
Rozpoczęcie Koniec ① Ustawić przełącznik zasilania w pozycji „I”. Pauza ② Przymocować do szyby. Podczas czyszczenia naciśnij na WINBOT lub wstrzymaj go za Metoda 1: Przyciskać robota WINBOT przez 1,5 sekundy. Po pomocą aplikacji. całkowitym włączeniu wentylatora przymocować robota WINBOT do szyby.
Pagina 84
Wyłączyć zasilanie Odłączyć WINBOT Odczepić uwięź zabezpieczającą...
Pagina 85
Regularne mycie nakładki do mopowania może wydłużyć jej trwałość. Jeśli nakładka do mopowania zużyje się lub przestanie dokładnie pasować w obszarze mocowania, należy wymienić ją na nową, aby uzyskać optymalną skuteczność czyszczenia. Więcej o akcesoriach dowiesz się z aplikacji ECOVACS HOME lub na stronie https://www.ecovacs.com/global.
Pagina 86
Przed przystąpieniem do konserwacji należy Sprawdzić stan taśm napędowych w Po zakończeniu konserwacji można upewnić się, że przełącznik zasilania jest aplikacji ECOVACS HOME. Jeśli na taśmach zamontować podkładkę mopującą, aby ustawiony w pozycji „i”, a wentylator przestał napędowych widoczne są zabrudzenia, należy kontynuować...
Pagina 87
Lampka wskaźnika stanu Znaczenie sygnałów świetlnych Status WINBOT jest w pełni naładowany. WINBOT przyczepił się do szkła i jest gotowy do czyszczenia. Wskaźnik stanu świeci ciągłym NIEBIESKIM WINBOT sprząta. światłem. WINBOT został wstrzymany. Konfiguracja sieci została zakończona. Wskaźnik stanu powoli miga na NIEBIESKO. WINBOT jest wstrzymany i ładowany.
Rozwiązywanie problemów Nieprawidłowe działanie Możliwe przyczyny Rozwiązania Wymienić nakładkę do mopowania w sposób opisany w rozdziale 3. Użyć roztworu czyszczącego ECOVACS WINBOT porusza się Nakładka do mopowania jest zbyt mokra. WINBOT zgodnie z opisem w instrukcji i ponownie rozpocząć nieregularnie podczas cykl czyszczenia.
Pagina 89
WINBOT. Solidnie zamocować zaczep zabezpieczający i uwięź. Przytrzymać przewód zasilający WINBOT i użyć aplikacji WINBOT jest zablokowany. Zablokowały go przeszkody. ECOVACS HOME, aby odsunąć WINBOT od danego obszaru. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktować się z działem obsługi klienta.
Pagina 90
6. Jeśli WINBOT znajduje się zbyt daleko od telefonu, może dojść do przerwania połączenia Bluetooth. Spróbować połączyć się ponownie z niewielkiej odległości. 7. Aby korzystać z WINBOT, należy zezwolić aplikacji ECOVACS HOME na uzyskanie dostępu do lokalizacji, połączenia Bluetooth i pamięci telefonu komórkowego.
Dane techniczne Model robota WINBOT WG888-12 Prąd wejściowy znamionowy 24 V Moc znamionowa 75 W Częstotliwość 2400-2483,5 MHz Pobór prądu w trybie Poniżej 0,50 W wyłączenia/czuwania Adapter zasilania: BLJ96W240400P-V Wejście: 230 V~ 50 Hz 2,0 A Wyjście: 24 V 4 A 96 W Moc wyjściowa modułu pilota bezprzewodowego jest mniejsza niż...
Pagina 92
Belangrijke veiligheidsinstructies Het apparaat kan worden gebruikt om buitenramen schoon te maken als het goed Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten is vastgemaakt aan een veilige positie met de de standaard voorzorgsmaatregelen altijd in acht karabijnhaak, de wind kalm is en niet regent of worden genomen, waaronder: sneeuwt.
Pagina 93
10. Gebruik het apparaat niet op een raam met Trek niet aan het apparaat en draag het niet frame met een frame kleiner dan 5 mm (0,2 aan de stekker, gebruik de stekker niet als inch). handgreep, sluit geen raam met de stekker, 11.
Pagina 94
28. Het apparaat moet worden gebruikt in Klasse II overeenstemming met de aanwijzingen in deze handleiding. ECOVACS ROBOTICS kan Kortsluitvaste, veilige en geïsoleerde transformator niet aansprakelijk of verantwoordelijk worden gesteld voor schade of letsel veroorzaakt door Schakelaar stroomvoorziening oneigenlijk gebruik.
Pagina 95
Voor landen van de EU Voor informatie over de EU-verklaring van overeenstemming gaat u naar https://www. ecovacs.com/global/compliance Correct afvoeren van dit product Deze markering geeft aan dat in de hele EU dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd.
Pagina 96
Stekker Handleiding + veiligheidsaccu Meetbeker ECOVACS WINBOT reinigingsoplossing Dweilpad Opmerking: Afbeeldingen en illustraties zijn alleen ter referentie en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het product. Het ontwerp en de specificaties van het product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Zorg ervoor dat de veiligheidskabel en de karabijnhaak zijn Om van alle beschikbare functies te profiteren, wordt aanbevolen aangesloten op WINBOT voordat u deze gebruikt. (Standaard om uw WINBOT te bedienen via de ECOVACS HOME-app. verbonden. Niet loskoppelen voor het reinigen.) a. Drie schoonmaakmodi Modus Snelle reiniging: Voor efficiënte reiniging van ramen...
Pagina 99
Voeg niet te veel reinigingsoplossing toe om het reservoir te overstromen. Het gebruik van andere reinigingsmiddelen kan een nadelig effect hebben op de reinigingsprestaties. Als de reinigingsoplossing is opgebruikt, kunt u in plaats daarvan tijdelijk kraanwater gebruiken. Het gebruik van de ECOVACS WINBOT Reinigingsoplossing kan betere reinigingsprestaties leveren.
Pagina 100
Dweilpad installeren ① Dweilpad nat maken ③ Dweilpad bevestigen Bevochtig de pad voor nat dweilen handmatig voor gebruik. Bevestig de dweilpad op het klittenband aan de onderkant van de WINBOT en druk erop met uw handen om de dweilpad stevig te laten plakken. Smalle zijde Brede Brede...
Pagina 101
Beginnen Voltooien ① Zet de aan/uit-schakelaar op 'I'. Onderbreken ② Bevestig het apparaat op het raam. Druk tijdens het reinigen op op de WINBOT of pauzeer deze via de Methode 1: Druk binnen 1,5 s op de WINBOT. Bevestig de WINBOT app.
Pagina 102
Uitgeschakeld Koppel WINBOT los Veiligheidskoord losmaken...
Het regelmatig wassen van de dweilrubber kan de levensduur verlengen. Als de dweilpad versleten raakt of niet meer precies in het bevestigingsgebied past, vervangt u deze door een nieuwe voor optimale reinigingsprestaties. Ontdek meer accessoires op ECOVACS HOME App of op https://www.ecovacs.com/global.
Pagina 104
Rijprofiel Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar op 'I' Controleer de rijprofielen in de ECOVACS Na onderhoud kunt u de pad voor nat staat en dat de ventilator is gestopt voordat HOME-app. Stop de rijprofielen als u ziet dat dweilen installeren om door te gaan met de u onderhoud uitvoert.
Pagina 105
Statusindicator Lichteffect Status WINBOT is volledig opgeladen. WINBOT heeft zichzelf met succes aan het glas gehecht en is klaar om te reinigen. De statusindicator brandt continu BLAUW. WINBOT is aan het schoonmaken. WINBOT is onderbroken. De netwerkinstelling is voltooid. Statusindicator knippert langzaam BLAUW. WINBOT is onderbroken en wordt opgeladen.
WINBOT beweegt niet. Houd de veiligheidskabel of het netsnoer vast. Druk ondertussen op de richtingsknoppen in de ECOVACS HOME- De plaat van de dweilpad wordt app om de WINBOT de opening of barrière te laten verlaten. geblokkeerd door kleine obstakels op het glas.
Pagina 107
10 cm van de hoeken en obstakels van het raam plaatsen. Start WINBOT opnieuw. Bevestig de veiligheidssluiting en het koord stevig. Houd de WINBOT-stekker vast en gebruik ondertussen de ECOVACS WINBOT zit vast. Het zit vast aan obstakels.
6. Bluetooth kan worden losgekoppeld als WINBOT te ver van de telefoon is verwijderd. Probeer op korte afstand opnieuw verbinding te maken. 7. Voor het gebruik van WINBOT moet u de ECOVACS HOME-app toestaan om toegang te krijgen tot de locatie, Bluetooth en opslag van mobiele telefoons.
Technische specificaties WINBOT-model WG888-12 Nominale ingang 24 V Nominaal vermogen 75 W Frequentie 2400-2483,5 MHz Stroomverbruik indien uitgeschakeld/in stand-by Minder dan 0,50 W. Stekker: BLJ96W240400P-V Invoer:230 V~ 50 Hz 2,0 A Uitgang: 24 V 4 A 96 W Het uitgangsvermogen van de wifi-module is minder dan 100 MW. Opmerking: Technische en ontwerpspecificaties kunnen worden gewijzigd voor continue productverbetering.
Pagina 110
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No. 518 Songwei Road, Wusongjiang industry Park, Guoxiang Street, 451-2112-0302 Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China.