Pagina 2
ISL – IPX4: Regndropar sem falla frá öllum hornum (360°) hafa engin áhrif á afköst/öryggi ljóssins. IP5X NLD - IPX4: Regendruppels uit alle richtingen (360°) hebben geen invloed op de funktie of zekerheid van het armatuur. FRA - IPX4: Les gouttes de pluie venant de toutes directions (360°) n’auront aucune incidence sur le fonctionnement et la sécurité...
Pagina 3
директно свързване към ел.инсталацията ( да не се използва като FIN - Suojausluokka I: Valaisin on maadoitettava, ja siksi se pitää подвижна лампа). yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä). SRB – Lampa je pogodna za povezivanje direktno na električnu mrežu. POL - Klasa I: Lampa posiada zacisk uziemiający i dlatego musi być Светильник...
Pagina 4
SRB – Nemojte prelaziti maksimalnu potrošnju u vatima. RUS - Не превышать максимальную мощность. . ةروكذملا ىوصقلا طاولا ةوقب ديقتلا بجي DNK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes. SWE - Kasta inte bort monteringsvägledningen. NOR - Monteringsveiledningen må ikke kastes. ISL - Gætið þess að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu. DNK - Lampen må...
Pagina 7
dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Stoffe, die bei nicht ordnungsgemäßer Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen können. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Elektro- und Elektronikgeräte an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben. Bei der Abgabe DNK - Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald for brugere i zum ordnungsgemäßen Recycling tragen Sie dazu bei, die unnötige Belastung von Natur und Umwelt durch diese Produkte zu vermeiden...
Pagina 8
elektryczny i elektroniczny do właściwego punktu zbiórki celem reciclate corect. Este responsabilitatea dvs. să le predaţi la un punct przekazania do recyklingu. Postępując w ten sposób, pomaga się de colectare desemnat pentru reciclarea echipamentelor electrice şi zapobiegać szkodom, jakie produkty te mogłyby wyrządzić przyrodzie electronice uzate.
Pagina 9
I Norden skal udendørslamper monteres af en autoriseret elinstallatør. In the Nordic Countries, outdoor lights must be mounted by an authorised electrician. In den skandinavischen Ländern müssen Außenleuchten von dafür zugelassenen Elektrofachkräften montiert werden. I de nordiska länderna måste utomhuslampor monteras av en behörig elektriker.
Pagina 10
Tillykke med Deres nye udendørslampe! Grattis till Er nya utomhuslampa! Gratulerer med Deres nye utendørslampe! Onneksi olkoon uudesta ulkovalaisimestanne! We congratulate you on your new outdoor lamp! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Aussenleuchte! Félicitations avec votre nouvelle lampe déxtérieur Gefeliciteerd met uw nieuwe buitenverlichting...
Pagina 11
Garanti Guarantee Nordlux giver 15 års garanti på alle udendørslamper i kobber og galva- The Nordlux Outdoor lamps in copper and galvanized are guaranteed niseret udførelse. Denne garanti gælder rustangreb med gennemtæring for up to 15 years. This guarantee applies to extensive corrosion in og er gældende mod fremvisning af købskvittering.
Pagina 12
Kondens omfattas inte av Nordlux garanti såvida det inte kan påvisas att Kondens er ikke omfattet af Nordlux´ garanti, med mindre det kan ett fel på lampan gör att vatten tränger in.
Pagina 13
Kondensaatio ei kuulu Nordluxin takuun piiriin, ellei voida osoittaa, että Kondens er ikke omfattet av Nordlux´ garanti, med mindre det kan påvises at en feil ved lampen fører til at det trenger inn vann. kosteuden esiintyminen johtuu lampun viasta.
Pagina 14
Verhältnissen auftritt. Feuchte, warme Luft trifft auf Kälte to affect electric components. Condensation is not included by Nordlux warranty, unless it is possible Wenn das Wasser erwärmt wird, verursacht dies heraufsteigende to prove that a technical /production error in the lighting causes entry of water.
Pagina 15
Nordlux, waterdamp. Deze waterdamp kan weerslag hebben op de elektrische componenten. Condens valt niet onder de garantie die door Nordlux seulement si le client est capable de documenter que la faute sur le produit a causé...