Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com
ThermaBind
T200
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες
Brugsvejledning
Käyttöopas
FI
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CZ
Használati útmutató
Руководствo по
RUS
зкcплyатации

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor GBS ThermaBind T200

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com ThermaBind T200 Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1.5mm 2-15 16-30 31-60 61-90 12mm 91-120 15mm 121-150 20mm 151-200...
  • Pagina 4 • When using the machine, always ensure the machine is on a flat and stable surface. Remove your Thermabind T200 from the packaging. Check • Do not touch the heating plate of this machine, as it may be that the Rating Plate on the machine corresponds with your hot.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Heating the document Security After 5 minutes warming up time, a green LED light will As a security aid, the T200 is fitted with a security slot illuminate and the red light will go out. This indicates suitable for use with leading makes of security leash.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Informations techniques GBC ThermaBind T200 Format DIN A4 Taille de la fente reliur 310 x 21 mm Epaisseur de reliure maximale 20 mm Dur e de pr chauffage 5 minutes Cycle de reliure Fixe —...
  • Pagina 7: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Chauffage du document Sécurité Après une période de préchauffage de 5 minutes, un voyant A des fins de sécurisation, la thermorelieuse T200 est dotée vert DEL s’allumera et le voyant rouge s’éteindra, d’une encoche de sécurité compatible avec les principales ce qui signifie que la plaque chauffante est à...
  • Pagina 8: Technische Daten

    • Lesen Sie bitte die Anleitung und bewahren Sie sie zum Einrichten und Einschalten späteren Gebrauch auf. Nehmen Sie das Thermabind T200 Persönliche • Bei Verwendung sollte das Gerät stets auf einer ebenen, Thermobindegerät aus dem Karton. Prüfen Sie, ob das stabilen Fläche aufgestellt werden.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Aufwärmen des Dokuments Sicherheit Nach einer Aufwärmzeit von 5 Minuten leuchtet eine grüne Zur Unterstützung der Sicherheit ist das T200 Bindesystem LED-Lampe auf und das rote Licht erlischt. Dies zeigt mit einem Sicherheitsschlitz ausgerüstet, der zur an, dass die Wärmeplatte die richtige Temperatur erreicht Verwendung mit den Produkten aller führenden Hersteller hat.
  • Pagina 10: Caratteristiche Tecniche

    Installazione ed accensione collocata in posizione orizzontale su una superficie stabile. • Non toccare la piastra di rilegatura dell’apparecchio in quanto Togliere la termorilegatrice personale Thermabind T200 potrebbe essere calda. dalla confezione. Controllare che la corrente usata corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei dati posta •...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Processo di rilegatura Sicurezza Dopo 5 minuti di tempo di riscaldamento, si accende una Quale misura di sicurezza, la T200 è dotata di uno slot di spia verde e si spegne quella rossa. Questo indica che sicurezza adatto per l’uso con le principali marche di cavi la piastra di rilegatura ha ora raggiunto La temperatura di sicurezza, come ad esempio il Kensington Notebook...
  • Pagina 12: Onderhoud

    • Lees de aanwijzingen goed door en bewaar ze goed. Opstellen • Tijdens het gebruik dient de machine altijd op een vlakke en Haal de Thermabind T200 Persoonlijke Thermische stevige ondergrond te staan. Inbindmachine uit de verpakking. Controleer of de •...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Het document opwarmen Veiligheid Na 5 minuten opwarmtijd gaat een groen lampje branden Voor extra veiligheid is de T200 uitgerust met een en gaat het rode lichtje uit. Dit betekent dat de beveiligingsslot dat geschikt is voor een veiligheidskabel. verwarmingsplaat de juiste temperatuur heeft bereikt.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones GBC ThermaBind T200 Formato DIN A4 Tamaño de la ranura de encuadernación 310 x 21 mm Grosor máximo de encuadernado 20 mm Calentamiento 5 minutos Ciclo de encuadernado Fijo – 40 segundos Apagado de seguridad Sí...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Calentamiento del documento Seguridad Tras 5 minutos de calentamiento se encenderá el diodo Como dispositivo de seguridad la T200 lleva una ranura de emisor de luz del indicador verde y se apagará la luz seguridad apropiada para su uso con todas las principales roja.
  • Pagina 16 Considerações gerais Preparação da máquina de segurança Retire a encadernadora térmica pessoal Thermabind T200 da embalagem. Verifique que a placa de valores nominais • Leia estas instruções e guarde-as em lugar seguro para da máquina corresponde à sua fonte de alimentação.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Aquecimento do documento Segurança Após 5 minutos de aquecimento acende um LED verde Como auxiliar de segurança, a encadernadora T200 está e apaga-se a luz vermelha. Isto indica que a chapa de equipada com uma ranhura de segurança adequada para aquecimento atingiu a temperatura correcta.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Teknik özellikler GBC ThermaBind T200 Format DIN A4 Ciltleme oluğu boyu 310 x 21mm Ciltlenebilecek azami kalınlık 20mm Isınma süresi 5 dakika Ciltleme süresi Sabit – 40 saniye Otomatik kapması var mı? Enerji tüketimi – hazır beklerken 100W Enerji tüketimi –...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Belgenin ısıtılması Güvenlik 5 dakika ısınma süresi geçtikten sonra yeşil bir LED ışık Bir güvenlik önlemi olarak T200’nin bir güvenlik yarığı vardır. yanacak ve kırmızı ışık sönecektir. Bu, Isıtma Tavasının Buraya, ileri gelen güvenlik kablosu üreticilerinin kabloları gereken ısıya ulaştığını...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά GBC ThermaBind T200 Τυποποίηση DIN A4 Μέγεθος καναλιού δεσίματος 310 x 21 χλστ Μέγιστο πάχος βιβλιοδεσίας 20 χλστ Θέρμανση 5 λεπτά Κύκλος βιβλιοδεσίας Σταθερός - 40 δευτερόλεπτα Κλείσιμο ασφαλείας Ναι Κατανάλωση ενέργειας – αναμονή...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com «Ζέσταμα» του εγγράφου Ασφάλεια Μετά από «ζέσταμα» 5 λεπτών, θα ανάψει μία πράσινη Για ασφάλεια, η μηχανή T200 διαθέτει μία εγκοπή ενδεικτική λυχνία LED και θα σβήσει η κόκκινη λυχνία, ασφαλείας κατάλληλη για χρήση με ιμάντες ασφαλείας πράγμα...
  • Pagina 22 Opsætning • Læs instruktionerne, og opbevar dem til fremtidig reference. Tag Thermabind T200 Personal Thermal Binder ud af • Når du anvender maskinen, skal du altid kontrollere, at emballagen. Kontroller, at mærkepladen på maskinen maskinen er placeret på en plan og stabil overflade.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Opvarmning af dokumentet Sikkerhed Som en sikkerhedsforanstaltning er T200 udstyret med et Efter 5 minutters opvarmning lyser en grøn lampe , og sikkerhedsbeslag, der kan bruges med førende fabrikater af den røde lampe slukkes. Det betyder, at varmepladen har sikkerhedskabel.
  • Pagina 24 Laitteen ottaminen käyttöön • Varmista aina laitetta käyttäessäsi, että se on sijoitettu Ota lämpösidontalaite Thermabind T200 esiin tasaiselle ja vakaalle pinnalle. pakkauksestaan. Varmista, että laitteen arvokilpeen merkityt • Älä koske tämän laitteen lämpölevyä, sillä se voi olla kuuma.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Asiakirjan lämmitys Varkauden esto Lämpeneminen kestää 5 minuuttia, jonka jälkeen vihreä Turvallisuuden lisäämiseksi T200 on varustettu varkauden merkkivalo syttyy ja punainen merkkivalo sammuu. estoon tarkoitetulla aukolla, johon voidaan asentaa mikä Tämä osoittaa, että lämpölevy on saavuttanut oikean tahansa korkealaatuinen varkaudenestokaapeli, esim.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data GBC ThermaBind T200 Format DIN A4 Størrelse på innbindingskanal 310 x 21 mm Maksimal innbindingstykkelse 20 mm Oppvarmingstid 5 minutter Innbindingstid Fast – 40 sekunder Sikkerhetsstopp Strømforbruk - standby 100 W Strømforbruk - innbinding...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Varme opp dokumentet Sikkerhet Etter 5 minutters oppvarmingstid, tennes en grønn T200 er utstyrt med et låsefeste som passer til alle lampe , og den røde lampen slukkes. Dette betyr at sikkerhetskabler produsert av ledende leverandører. varmeplaten har oppnådd korrekt temperatur.
  • Pagina 28 • Läs dessa anvisningar och spara dem, om du skulle behöva komma tillbaka till dem senare. Ta ut värmebindaren Thermabind T200 ur förpackningen. Kontrollera att maskinens elkrav enligt märkplåten • När du använder maskinen måste du se till att den står på...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Uppvärmning av dokumentet Stöldskydd Som stöldskydd är T200 utrustat med ett hål som kan Efter fem minuters uppvärmning tänds en grön lampa användas för en säkerhetskabel av alla vanligare märken. och den röda lampan släcks. Det anger att värmeskenan t.ex.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Parametry techniczne GBC ThermaBind T200 Format DIN A4 Wymiary komory oprawiania 310 x 21mm Maksymalna grubość oprawianego dokumentu 20mm Czas nagrzewania 5 minut Długość cyklu oprawiania Stała – 40 sekund Wyłącznik bezpieczeństwa Zużycie energii elektrycznej – stan gotowości 100W Zużycie energii elektrycznej –...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Zgrzewanie dokumentu Zabezpieczenie przed kradzieżą Po 5 minutach nagrzewania zapali się zielona dioda W celu zabezpieczenia przed kradzieżą bindownica T200 ma wbudowane gniazdo linki zabezpieczającej czerwona dioda zgaśnie. Oznacza to, że element grzewczy przeznaczone do zamontowania linek zabezpieczających, osiągnął...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje GBC ThermaBind T200 Formát DIN A4 Velikost vázací drážky 310 x 21 mm Maximální tloušťka vazby 20 mm Zahřívání 5 minut Vázací doba Fixní – 40 vteřin Bezpečnostní vypnutí Spotřeba energie – pohotovostní stav 100 W Spotřeba energie –...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Zahřívání dokumentu Zabezpečení Po 5 minutách zahřívání se rozsvítí zelená dioda Přístroj T200 je vybaven bezpečnostní štěrbinou, kterou můžete použít k jeho zabezpečení bezpečnostními kabely červená dioda zhasne. Znamená to, že tepelná deska je předních značek.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok GBC ThermaBind T200 Formátum DIN A4 Fűzőcsatorna mérete 310 x 21 mm Maximális fűzési vastagság 20 mm Bemelegedés 5 perc Fűzési ciklus Fix – 40 másodperc Biztonsági kikapcsolás Igen Energia felvétel – készenléti 100 W Energia felvétel –...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com A dokumentum hevítése Biztonság 5 perces bemelegedési idő után kigyullad a zöld LED lámpa Biztonsági segítségként a T200 olyan biztonsági nyílással , és a vörös lámpa kialszik. Ez arra utal, hogy a Fűtőlap van ellátva, amely az ismert márkájú...
  • Pagina 36 • Просим прочитать эту инструкцию и сохранить для дальнейшего пользования. Извлеките Ваш персональный термопереплетчик • Когда Вы используете машину, проследите, чтобы она Thermabind T200 из упаковки. Проверьте, чтобы была установлена на ровной устойчивой поверхности. напряжение машины, указанное на табличке с техническими данными, соответствовало напряжению...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Нагревание документа Безопасность Через 5 минут нагревания, красный светоиндикатор В качестве защиты, на T200 предусмотрено отверстие под противоугонный замок (подходят замки погаснет и загорится зеленый светоиндикатор . Это производства большинства крупных фирм). Например, свидетельствует...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Service ACCO Service Division XERTEC a.s. Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN U Továren, 770/1b, 102 00, Praha 10, Ceska Republika Tel: 0845 658 6000, Fax: 0870 421 5576 Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143 www.acco.co.uk/service www.xertec.cz ACCO France...

Inhoudsopgave