Samenvatting van Inhoud voor babymoov Babyphone Touch Screen
Pagina 1
Babyphone Touch Screen Réf. : A014411 • Notice d’utilisation • Návod k použití • Instructions for use • Инструкция по использованию • Benutzungsanleitung • Hasznàlati utasitàs • Gebruikshandleiding • Instrucțiuni de utilizare • Instrucciones de uso • Instrukcja użytkowania • Instruções de uso •...
Pagina 3
AVERTISSEMENTS - Le Babyphone Touch Screen ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation du Babyphone Touch Screen, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un contrôle direct de la part d’un adulte. Les bébés prématurés ou les enfants considérés comme à...
Pagina 4
Icône dossier photos/vidéos c. Icône sélection berceuse h. Affichage date et heure l. Icône information carte micro SD d. Icône « Auto Switch » i. Icône verrouillage écran tactile m. Icône activation du détecteur de mouvement BABYPHONE TOUCH SCREEN • Notice d’utilisation...
Pagina 5
5 secondes sur le bouton de synchronisation de la caméra (8). 4. Les deux unités sont connectées si le message « OK » s’affiche. 5. Si le message « Echec » (Fail) s’affiche, recommencez PAIR les étapes précédentes. Fail BABYPHONE TOUCH SCREEN • Notice d’utilisation...
Fonction vidéo et photo / mise à jour de la carte micro SD ATTENTION : CARTE MICRO SD REQUISE ! D1. Pour prendre une photo : appuyez sur l’icône , puis sur l’icône PHOTO BABYPHONE TOUCH SCREEN • Notice d’utilisation...
Pagina 7
H8 & H9. Sortie TV (TV Out Format) Sélection du format de la sortie TV : PAL (EU) ou NTSC (US). H10 & H11. Programmation enregistrement vidéo (Recording Schedule) Programmation d’un enregistrement vidéo à une heure précise : ON / OFF BABYPHONE TOUCH SCREEN • Notice d’utilisation...
Pagina 8
H32 & H33. Alarme température (Temperature/Alarm) - Sélectionnez °C ou °F - Cliquez sur l’icône pour afficher les flèches haut/bas. Réglez la tranche de température souhaitée. En dehors de cette tranche une alarme sonore retentira. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Notice d’utilisation...
Pagina 9
• Éloigner les appareils électriques ou l’émetteur d’interférences. appareils électriques. pour l’éloigner de la source d’interférence. • Rayon d’action trop réduit. • Il doit y avoir beaucoup de cloisons entre le • Déplacer l’émetteur et le récepteur. récepteur et l’émetteur. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Notice d’utilisation...
Pagina 10
CAUTION - The Babyphone Touch Screen should not be considered a medical device. We recommend the combined use of the Babyphone Touch Screen with the direct adult supervision of the child. Premature babies or babies considered at risk should be monitored by s paediatrician or other health care professional.
1. ON/OFF LED 9. Selector block for the touch screen 18. TV output (cable not included, available 2. Nightlight 10. LED: green, the receiver is on, red, at http://www.babymoov.fr/sav- 3. Brightness sensor the receiver is in charge shop.html SAV) 4. Sensitivity microphone 11.
Pagina 12
POWER SUPPLY A/ TRANSMITTER The transmitter operates on power. Connect the power adapter to the wall outlet. B/ RECEIVER 1. Operation with battery supplied The lithium polymer battery is already installed in the receiver. To replace the battery, unscrew the battery compartment cover (22), and remove the battery.
Pagina 13
BEFORE YOU START MICRO SD CARD The micro SD card is not included. Photos and video functions, in addition to reading the menu, are not accessible. Insert the micro SD card into the reader (17) until you hear a click . Press on the micro SD card to eject it from the locking mechanism.
Pagina 14
D2. To shoot a video, press the icon , and then icon . Press the icon again to end recording. VIDÉO Please note: the time and date can be displayed on your photos and videos by activating deactivating the box. : accessing the information on the micro SD card.
Pagina 15
H12 & H13 & H14. Zoom Zoom 10 x function by clicking on + or - on the screen. H15 & H16. Video Off Timeout Screen stand-by (from 5 s to 180 s). Please note: this mode is not available when the VOX function is activated. H17 &...
Pagina 16
- Temperature alarm: ON / OFF - Select alarm time repitition (5 s, 10 s, 30 s, 1 min) BB - BB H34 & H35. Volume - Volume from 1 to 6 TROUBLE SHOOTING TABLE Problem Possible Causes Solutions • No audio or video signal is transmitted. •...
Pagina 17
Fernbedienung über Empfänger möglich. WARNHINWEISE - Das Babyphone Touch Screen sollte nicht als medizinisches Gerät aufgefasst werden. Wir empfehlen, den Einsatz des Babyphone Touch Screen mit der direkten Kontrolle des Kindes durch einen Erwachsenen zu kombinieren. Frühgeborene oder als „Risikokinder“...
Pagina 18
10. LED: grün – Empfänger 18. TV-Ausgang (Kabel nicht 4. Empfindlichkeit Mikrofon eingeschaltet; rot – Empfänger wird mitgeliefert, erhältlich auf der SAV 5. ON/OFF-Schalter aufgeladen Website http://www.babymoov.fr/sav- 6. Micro-USB-Port 11. LCD-Berührungsbildschirm shop.html) 7. Temperaturfühler 19. Lautsprecher 12. Ein/Aus-Taste 8. Synchronisierungstaste 13.
Pagina 19
STROMVERSORGUNG A/ SENDER Der Sender arbeitet im Netzbetrieb. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. B/ EMPFÄNGER 1. Betrieb mit der mitgelieferten Batterie Die Lithium-Polymer-Batterie ist bereits in den Empfänger eingesetzt. Zum Austausch der Batterie schrauben Sie das Batteriefach (22) auf und nehmen die Batterie heraus. 2.
VOR BEGINN MICRO-SD-CARD Die microSD-Card ist nicht im Lieferumfang enthalten. Die Funktionen Foto und Video, sowie das Lesemenü, stehen daher nicht zur Verfügung. Schieben Sie die microSD-Card in den Kartenleser (17) bis Sie hörbar einrastet. Drücken Sie auf die microSD-Card, um sie aus der Verriegelung zu lösen. Es muss ein Klicken zu hören sein. BERÜHRUNGSBILDSCHIRM Halten Sie die Ein/Aus-Taste (12) etwa 3 Sekunden lang gedrückt, drücken Sie dann die Taste „Menü“...
Pagina 21
D2. Um ein Video aufzunehmen, drücken Sie auf das Symbol , dann auf das Symbol . Drücken Sie VIDÉO erneut auf das Symbol um die Aufzeichnung zu beenden. Hinweis: Wenn Sie möchten, können Sie auf Ihren Fotos und Videos das Datum und die Uhrzeit anzeigen lassen, indem Sie das Feld aktivieren oder deaktivieren : Aufruf der Informationen der microSD-Card.
Pagina 22
H12 & H13 & H14. Zoom (Zoom) 10-fach-Zoomfunktion durch Klicken auf + bzw. – auf dem Bildschirm. H15 & H16. Video Ruhezustand (Video Off Timeout) Stand-by-Schaltung des Bildschirms (5 s bis 180 s). Hinweis: - Dieser Modus kann nicht ausgeführt werden, wenn die VOX-Funktion aktiviert ist. H17 &...
Pagina 23
- Temperaturalarm: EIN / AUS - Wahl der Wiederholungszeit des Alarms (5 s, 10 s, 30 s, 1 min) BB - BB H34 & H35. Lautstärke (Volume) - Lautstärke von 1 bis 6 TABELLE ZUR PROBLEMBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Lösungen •...
Pagina 24
• Werking op stem (VOX-functie). WAARSCHUWING - De Babyphone Touch Screen mag niet als een medisch apparaat beschouwd worden. Naast het gebruik van de Babyphone Touch Screen is het sterk aanbevolen dat een volwassene uw baby regelmatig rechtstreeks controleert. Te vroeg geboren baby’s of kinderen die als risicopatiëntjes beschouwd worden, moeten door uw kinderspecialist of door ander zorgpersoneel gecontroleerd...
Pagina 25
10. LED: groen = de ontvanger staat aan, 18. TV-uitgang (kabel niet meegeleverd, 4. Gevoeligheid microfoon rood = de ontvanger is aan het beschikbaar op de SAV-website 5. ON/OFF knop opladen http://www.babymoov.fr/sav- 6. Micro-USB poort 11. LCD touchscreen shop.html) 7. Temperatuursensor 12. Startknop 19. Luidspreker 8.
VOEDING A/ ZENDER De zender werkt op netstroom. Steek de adapter in het netstroomstopcontact. B/ ONTVANGER 1. Werking met de meegeleverde batterij De lithium-polymeer batterij is al in de ontvanger geïnstalleerd. Om de batterij op te laden schroeft u de afdekking van het vakje (22), om de batterij eruit te halen.
PERSONALISERING MICRO SD-KAART De micro SD-kaart is niet meegeleverd. De functies foto’s en video’s evenals het menu lezen zijn bijgevolg niet toegankelijk. Steek de micro SD-kaart in de lezer (17) tot u een klik hoort. Druk op de micro SD-kaart om die uit het vergrendelmechanisme te halen. U moet het losklikken kunnen horen. TOUCHSCREEN Druk 3 seconden lang op de startknop (12).
Pagina 28
D2. Om een video op te nemen: druk op het icoon en daarna op het icoon . Druk opnieuw op het VIDÉO icoon om de opname te beëindigen. Opmerking: u kunt opteren om de datum en het uur al of niet op uw foto’s en video’s weer te geven door het aankruisvakje te activeren of te deactiveren : toegang tot informatie op de micro SD-kaart.
Pagina 29
H12 & H13 & H14. Zoom (Zoom) Zoomfunctie x10 door op de + of de – weergegeven op het scherm te klikken. H15 & H16. Standby videoweergave (Video Off Timeout) Sluimerstand van het scherm (5s tot 180s). Opmerking: deze modus werkt niet als de VOX-functie geactiveerd is. H17 &...
- Alarm temperatuur: ON / OFF - Selectie van de tijd voor herhaling van het alarm (5s, 10s, 30s, 1min) BB - BB H34 & H35. Volume (Volume) - Volume van 1 tot 6 DIAGNOSTISCHE TABEL DEFECTEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen •...
Pagina 31
• Funcionamiento con la voz (Función VOX). ADVERTENCIAS - La Babyphone Touch Screen no debe considerarse un aparato médico. Además de utilizar la Babyphone Touch Screen, le recomendamos encarecidamente vigilar a su bebé regularmente. Los bebés prematuros o los niños considerados de riesgo deben estar bajo el control de su pediatra o de personal sanitario especializado.
Pagina 32
18. Salida TV (cable no suministrado; 3. Detector de luminosidad encendido; si está rojo, el receptor disponible en el sitio SAV 4. Micrófono de sensibilidad está cargándose http://www.babymoov.fr/sav- 5. Botón ENCENDIDO/APAGADO 11. Pantalla LCD táctil shop.html) 6. Puerto-micro-USB 12. Tecla de inicio 19.
Pagina 33
ALIMENTACIÓN A/ EMISOR El emisor funciona en la red eléctrica. Conecte el adaptador a la toma de red. B/ RECEPTOR 1. Funcionamiento con la batería suministrada La batería de Litio-Polímero se suministra instalada ya en el receptor. Para cambiarla, destornille la tapa del compartimento (22), y extraiga la batería.
Pagina 34
CONTROL TARJETA DE MICRO SD La tarjeta de micro SD no se suministra con el aparato. Por tanto, las funciones de fotos y vídeos, así como el menú de lectura no son accesibles. Introduzca la tarjeta de micro SD en el lector (17) hasta notar un clic. Presione la tarjeta de micro SD para retirarla del mecanismo de bloqueo.
Pagina 35
D2. Para grabar un vídeo: presione el icono y después el icono . Presione de nuevo el icono VIDÉO para finalizar la grabación. Nota : puede elegir si visualizar o no la fecha y la hora de sus fotos y vídeos activando la casilla desactivándola : acceso a las informaciones sobre la tarjeta de micro SD.
Pagina 36
H12 & H13 & H14. Zoom (Zoom) Función zoom x 10 haciendo clic en + o – mostrados en la pantalla. H15 & H16. Tiempo de espera del vídeo (Video Off Timeout) Posición de espera de la pantalla (de 5 s a 180 s). NOTA: Este modo no funciona cuando se activa la función VOX.
Pagina 37
- Alarma de temperatura: ON / OFF - Selección del tiempo de repetición de la alarma (5 s, 10 s, 30 s, 1 min) BB - BB H34 & H35. Volumen (Volume) - Volumen de 1 TABLA SOBRE LOS DIAGNOSTICOS DE AVERÍAS Problema Posibles causas Solución...
Pagina 38
ADVERTÊNCIAS - Il Babyphone Touch Screen não deve ser considerado um dispositivo médico. A par do uso do Il Babyphone Touch Screen é recomendável o controlo direto do bebé por parte de um adulto. Bebés prematuros ou considerados a risco devem ser cuidados por um pediatra ou por outro técnico da saúde.
Pagina 39
18. Saída TV ( cabo não fornecido, 4. Microfone de sensibilidade 11. Ecrã LCD de toque disponível no site SAV 5. Botão ON/OFF 12. Botão de acendimento http://www.babymoov.fr/sav- 6. Entrada-USB 13. Botão«Menu» shop.html) 7. Sensor de temperatura 14. Botão «Responder ao bebé»...
Pagina 40
ALIMENTAÇÃO A/ EMISSOR O emissor funciona com corrente elétrica. Conectar o adaptador à tomada de rede. B/ RECEPTOR 1. Funcionamento com a bateria fornecida A bateria de polímeros de lítio já se encontra instalada no receptor. Para substituir a bateria, desaparafusar a tampa do vão específico (22) e remover a bateria.
Pagina 41
ANTES DE COMEÇAR FICHA MICRO SD A ficha micro SD não é fornecida. As funções foto e vídeo, além do menu leitura, não são acessíveis. Introduzir a ficha micro SD no leitor (17), até que se ouça umclique. Pressionar a ficha micro SD para extrai-la do mecanismo de bloqueio. Ouve-se um clique. ECRÃ...
Pagina 42
D2. Para filmar, pressionar a ícone , e depois a ícone . Pressionar novamente a ícone para VIDÉO terminar a gravação. Advertências: é possível escolher se visualizar nas fotos ou nos vídeos a data e a hora ativando desativando o box. : acesso às informações da ficha micro SD.
Pagina 43
H12 & H13 & H14. Zoom (Zoom) Função zoom x 10 clicando em + o – visualizados no ecrã. H15 & H16. Colocação em stand-by visualização ecrã (Video Off Timeout) Colocação em stand-by do ecrã (da 5 s a 180 s). Advertências: essa modalidade não encontra-se disponível quando ativa-se a função VOX.
Pagina 44
- Alarme de temperatura: ON / OFF - Seleção do tempo de repetição do alarme (5 s, 10 s, 30 s, 1 min) BB - BB H34 & H35. Volume (Volume) - Volume de 1 TABELA DE DIAGNÓSTICO DAS AVARIAS Problema Causas possíveis Soluções...
Pagina 45
AVVERTENZE - Il Babyphone Touch Screen non deve essere considerato un dispositivo medico. Consigliamo di abbinare l’utilizzo del Babyphone Touch Screen al controllo diretto del bambino da parte di un adulto. I bambini prematuri o considerati a rischio devono essere monitorati dal pediatra o da altro personale sanitario.
Pagina 46
18. Uscita TV (cavo non incluso, 2. Lumino tattile disponibile sul sito SAV 3. Rivelatore di luminosità 10. LED: verde, il ricevitore è acceso; http://www.babymoov.fr/sav- 4. Microfono di sensibilità rosso, il ricevitore è in carica shop.html) 5. Bottone ON/OFF 11. Schermo LCD tattile 19.
Pagina 47
ALIMENTAZIONE A/ TRASMETTITORE Il trasmettitore funziona a corrente. Collegate l’adattatore alla presa di rete. B/ RICEVITORE 1. Funzionamento con batteria in dotazione La batteria ai polimeri di litio è già installata nel ricevitore. Per sostituire la batteria, svitate il coperchio dell’apposito vano (22), e togliete la batteria.
Pagina 48
PRIMA DI COMINCIARE SCHEDA MICRO SD La scheda micro SD non è inclusa. Le funzioni foto e video, oltre al menu lettura, non sono accessibili. Inserite la scheda micro SD nel lettore (17) fino a sentire un clic. Premete sulla scheda micro SD per estrarla dal meccanismo di blocco. Si deve sentire uno scatto. SCHERMO TATTILE Tenete premuto il tasto di accensione (12) per 3 secondi, poi premete il tasto «Menu»...
Pagina 49
D2. Per girare un video, premete l’icona , poi l’icona . Premete di nuovo l’icona per terminare VIDÉO la registrazione. Avvertenze: potete anche scegliere di visualizzare sulle vostre foto o sui vostri video la data e l’ora attivando o disattivando la casella.
Pagina 50
H12 & H13 & H14. Zoom (Zoom) Funzione zoom x 10 cliccando su + o – visualizzati sullo schermo. H15 & H16. Messa in stand-by visualizzazione schermo (Video Off Timeout) Messa in stand-by dello schermo (da 5 s a 180 s). Avvertenze: Questa modalità...
Pagina 51
- Allarme di temperatura: ON / OFF - Selezione del tempo di ripetizione dell’allarme (5 s, 10 s, 30 s, 1 min) BB - BB H34 & H35. Volume (Volume) - Volume da 1 TABELLA DI DIAGNOSI DEI GUASTI Problema Cause possibili Soluzioni •...
Pagina 52
• Indikátor teploty. UPOZORNĚNÍ - Babyphone Touch Screen nesmí být považován za lékařské zařízení. Doporučujeme kombinovat používání Babyphone Touch Screen s přímou kontrolou dítěte dospělou osobou. Předčasně narozené děti nebo děti považovány za ohrožené musí být sledovány pediatrem nebo jiným zdravotnickým pracovníkem.
Pagina 53
18. Výstup TV (kabel není součástí balení, 4. Mikrofon s vysokou citlivostí 11. Dotyková obrazovka LCD k dispozici na adrese SAV 5. Tlačítko ON/OFF 12. Tlačítko zapnutí http://www.babymoov.fr/sav-shop.html) 6. Port-micro-USB 13. Tlačítko «Menu» 19. Reproduktor 7. Snímač teploty 14. Tlačítko «Odpovědět dítěti»...
Pagina 54
NAPÁJENÍ A/ VYSÍLAČ Vysílač pracuje na proud. Připojte napájecí adaptér do síťové zásuvky. B/ PŘIJÍMAČ 1. Provoz s baterií ve vybavení Lithium-polymerová baterie je již nainstalována v přijímači. Pro výměnu baterie odšroubujte kryt prostoru pro baterii (22) a vyjměte baterii. 2.
Pagina 55
DŘÍV NEŽ ZAČNETE MIKRO KARTA SD Mikro karta SD není součástí dodávky. Funkce fotografií a videí, kromě čtení menu, nejsou přístupné. Vložte mikro kartu SD do čítače (17) až dokud neuslyšíte zacvaknutí. Zatlačte na mikro kartu SD, aby se vysunula z blokovacího mechanismu. Musíte uslyšet cvaknutí. DOTYKOVÁ...
Pagina 56
D2. Pro natáčení videa stiskněte ikonu , pak ikonu . Stiskněte znovu ikonu pro ukončení záznamu. VIDÉO Upozornění: můžete také zvolit zobrazování data a času na vašich fotografiích nebo videu aktivací ou en la nebo deaktivací políčka. : přístup k formátování mikro karty SD. INFOR D4 &...
Pagina 57
H12 & H13 & H14. Zoom (Zoom) Funkce zoom x 10 kliknutím na + nebo – na obrazovce. H15 & H16. Pohotovostní režim obrazovky (Video Off Timeout) Uvedení obrazovky do pohotovostního režimu obrazovka (od 5 s do 180 s). Tento režim není k dispozici, když je aktivována funkce VOX. H17 &...
Pagina 58
- Alarm teploty: ON / OFF - Zvolte dobu opakování alarmu(5 s, 10 s, 30 s, 1 min) BB - BB H34 & H35. Hlasitost (Volume) - Hlasitost od do 6 TABULKA DIAGNOSTIKY PORUCH Problém Možné příčiny Řešení • Přístroj nepřenáší žádný audio nebo video •...
Pagina 59
быть смешанным с хозяйственным мусором, а должен • Не выставляйте, продолжительным образом, радионяню быть являться предметом коллективного сбора. Touch Screen на прямые солнечные лучи и не помещайте ее рядом с источником тепла или во влажную, или очень пыльную комнату. BABYPHONE TOUCH SCREEN • ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Pagina 60
тактильного экрана детектора движения c. Изображение выбора колыбельной j. Изображение выбора выхода для TV d. Изображение « Auto Switch » (PAL или NTSC) e. Изображение температуры k. Изображение папки f. Изображение батареи фотографии/видео BABYPHONE TOUCH SCREEN • ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Pagina 61
3. Одновременно, с помощью петлевой антенны, нажмите в течении 5 секунд на кнопку синхронизации камеры (8). 4. Оба устройства подключенны, если сообщение « OK » появляется. PAIR 5. Если сообщение « Срыв » (Fail) появляется, возобновите предыдущие этапы. Fail BABYPHONE TOUCH SCREEN • ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Pagina 62
Не подключенные камеры горят серым цветом. C2. ON / OFF Функция видео и фотография / срабатывает благодаря микро карте SD ВНИМАНИЕ : НЕОБХОДИМА МИКРА КАРТА SD! D1. Чтобы сфотографировать : нажмите на изображение , затем на изображение PHOTO BABYPHONE TOUCH SCREEN • ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Pagina 63
H8 & H9. Выход TV (TV Out Format) Отбор формата выхода TV : PAL (EU) или NTSC (US). H10 & H11. Программирование видеозаписи (Recording Schedule) Программирование видеозаписи в нужное время : ON / OFF BABYPHONE TOUCH SCREEN • ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Pagina 64
Не подключенные камеры горят серым цветом. H32 & H33. Сегнал температуры (Temperature/Alarm) - Выбирите °C или °F - Нажмите на изображение чтобы показались стрелки верх /вниз. Отрегулируйте уровень желаемой температуры. Вне этого уровня прозвучит звуковой сигнал. BABYPHONE TOUCH SCREEN • ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Pagina 65
• Уберите электрические аппараты или электрическими приборами. передатчик чтобы он был вдали от источника интерференции. • Слишком сокращенный радиус действия. • Должно быть много преград между • Переместите передатчик и приемник. приемником и передатчиком. BABYPHONE TOUCH SCREEN • ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Pagina 66
összekeverni más háztartási hulladékokkal, • Ne tegye ki a Touch Screen Bébiőrt hosszan tartó ideig hanem szelektív hulladékgyűjtési rendszer tárgyát közvetlen napfénynek, vagy melegforrás közelébe, nedves képezi. vagy nagyon poros környezetbe. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Használati utasítások...
Pagina 67
Fényképek/videók folder szimbólum szimbólum h. Óra és dátum kijelzés l. SD mikro kártya információ szimbólum c. Bölcsődal kiválasztás szimbólum i. Érintős képernyő kikapcsolás m. Mozgásérzékelés aktiváló szimbólum d. « Auto Switch » (automatikus szimbólum kikapcsolás) szimbólum BABYPHONE TOUCH SCREEN • Használati utasítások...
Pagina 68
összehangolás gombját (8). 4. A két egység össze van kapcsolódva, ha az « OK » megjelenik. 5. Ha az « Meghiúsult » (Fail) üzenet megjelenik, végezze el újra a PAIR fenti szakaszokat. Fail BABYPHONE TOUCH SCREEN • Használati utasítások...
Pagina 69
A fénykép és videó funkció / az SD mikro kártya frissítése FIGYELEM : SD MIKRO KÁRTYA SZÜKSÉGES ! D1. Fénykép készítéséhez : nyomja meg a szimbólumot, utána pedig a szimbólumot. Nyomja meg PHOTO újra a szimbólumot, hogy befejezze a mentést. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Használati utasítások...
Pagina 70
H8 & H9. TV kimenet (TV Out Format) TV kimenet típusának kiválasztása : PAL (EU) vagy NTSC (US). H10 & H11. A videómentés beprogramozása (Recording Schedule) Egy videófelvétel beprogramozása egy meghatározott órában: ON / OFF BABYPHONE TOUCH SCREEN • Használati utasítások...
Pagina 71
H32 & H33. Hőmérséklet riasztó (Temperature/Alarm) - Válassza ki a °C-t vagy az °F-et - Kattintson a szimbólumra, hogy a lent/fent nyíl megjelenjen. Állítsa be az óhajtott hőmérséklet skálát. Ezen a skálán kívüli érték esetén egy riasztó hang beindul. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Használati utasítások...
Pagina 72
• Távolítsa el az elektromos készülékeket vagy az interferencia. közelében van. adókészüléket, hogy távolabb kerüljenek az interferenciától. • Túl alacsony a hatósugár. • Valószínüleg sok fal van az adókészülék és a • Helyezze át az adókészüléket és a vevőkészülék között. vevőkészüléket. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Használati utasítások...
Babyphone Touch Screen. • Echipamentele electrice si electronice sunt colectate ca deseuri • Când nu utilizati aparatul Babyphone Touch Screen pe o în mod separat. Nu aruncati deseurile de echipamente electrice perioada prelungita, scoateti bateria din receptor pentru a si electronice cu deseurile municipale comune, realizati o triere evita orice paguba legata de o scurgere a bateriei.
Pagina 74
Afisajul datei si al orei miscare c. Icoana de selectare a cântecelor de i. Icoana de blocare a ecranului tactil leagan j. Icoane de selectare a iesirii TV (PAL d. Icoana « Auto Switch » sau NTSC) BABYPHONE TOUCH SCREEN • Notita de utilizare...
Pagina 75
5 secunde pe butonul de sincronizare al camerei (8). 4. Cele doua unitati sunt conectate si se afiseaza mesajul « OK ». 5. Daca se afiseaza mesajul « Esec »(Fail), începeti din nou sa PAIR efectuati etapele precedente. Fail BABYPHONE TOUCH SCREEN • Notita de utilizare...
Pagina 76
Functie video si foto / actualizae a cardului micro SD ATENTIE : CARD MICRO SD NECESAR ! D1. Pentru a face o fotografie : apasati pe icoana , dupa aceea pe icoana . Apasati din nou pe icoana PHOTO pentru a termina înegistrarea. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Notita de utilizare...
Pagina 77
H8 & H9. Iesire TV (TV Out Format) Selectarea formatului de iesire TV : PAL (EU) sau NTSC (US). H10 & H11. Programarea înregistrarii video (Recording Schedule) Programarea unei înregistrari video la o ora precisa : ON / OFF BABYPHONE TOUCH SCREEN • Notita de utilizare...
Pagina 78
H32 & H33. Alarma temperatura (Temperature/Alarm) - Selectionati °C sau °F - Efectuati un clic pe icoana pentru a fisa sagetile sus/jos. Reglati limitele de temperatura dorita. În afara acestei limite, va suna o alarma sonora. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Notita de utilizare...
• Îndepartati aparatele electrice sau emitatorul electrice. pentru a-l îndeparta de sursa de interferenta. • Raza de actiune prea redusa. • Sunt multe ziduri între receptor si emitator. • Deplasati emitatorul si receptorul. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Notita de utilizare...
Pagina 80
• Aktywacja głosem (funkcja VOX). OSTRZEŻENIA - Elektroniczna niania Babyphone Touch Screen nie jest urządzeniem medycznym. Oprócz korzystania z urządzenia Babyphone Touch Screen, Zaleca się regularne kontrolowanie stanu dziecka przez osobę dorosłą. Wcześniaki lub dzieci znajdujące się w grupie ryzyka powinny zostać...
Pagina 81
Ikona regulacji czułości mikrofonu i. Ikona blokowania ekranu dotykowego m. Ikona aktywacji czujnika ruchu c. Ikona wyboru kołysanki j. Ikona wyboru wyjścia TV (PAL lub d. Ikona "Auto Switch" NTSC) e. Ikona temperatury f. Ikona baterii BABYPHONE TOUCH SCREEN • Instrukcja użytkowania...
Pagina 82
3. Jednocześnie przy użyciu spinacza naciskać krócej niż 5 sekund na przycisk synchronizacji kamery (8). PAIR 4. Obie jednostki są połączone jeśli wyświetli się komunikat "OK". 5. Jeśli pojawi się komunikat "Fail/Operacja nieudana", należy powtórzyć poprzednie etapy. PAIR Fail BABYPHONE TOUCH SCREEN • Instrukcja użytkowania...
Pagina 83
Funkcja wideo i zdjęcia / aktualizacja karty SD UWAGA: WYMAGANA JEST MIKRO KARTA SD! D1. Aby zrobić zdjęcie: nacisnąć na ikonę , a następnie na ikonę . Ponownie nacisnąć na ikonę, aby PHOTO zakończyć zapis. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Instrukcja użytkowania...
Pagina 84
H8 & H9. Wyjście TV (TV Out Format) Wybór formatu wyjścia TV : PAL (EU) lub NTSC (US). H10 & H11. Programowanie zapisu wideo (Recording Schedule) Programowanie zapisu wideo na konkretną godzinę: ON / OFF BABYPHONE TOUCH SCREEN • Instrukcja użytkowania...
Pagina 85
Niepodłączone kamery sygnalizowane są kolorem szarym. H32 & H33. Alarm temperatury (Temperature/Alarm) - Wybrać °C lub °F - Kliknąć na ikonę aby wyświetlić strzałki góra/dół. Ustawić żądany zakres temperatur. Po wyjściu poza ten zakres będzie włączał się alarm dźwiękowy. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Instrukcja użytkowania...
Pagina 86
• -Nadajnik został umieszczony w pobliżu innych • Odsunąć urządzenia elektroniczne lub nadajnik, urządzeń elektrycznych. aby oddalić źródła interferencji. • Zasięg zakresu jest zbyt mały. • Między nadajnikiem, a odbiornikiem znajduje się • Przemieścić nadajnik i odbiornik.. dużo przegród. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Instrukcja użytkowania...
Pagina 87
ADVARSLER - Babyphone Touch Screen må ikke opfattes som et medicinsk apparat. Foruden brug af Babyphone Touch Screen, tilråder vi stærkt at din baby regelmæssigt overvåges af en voksen. For tidligt fødte babyer og børn der anses for at være udsat for risiko skal følges af børnelæge eller andet sundhedspersonale.
Pagina 88
Ikon til aktivering af c. Ikon til valg af vuggevise i. Ikon til låsning af touch skærm bevægelsesdetektor d. Ikon til« Auto Switch » j. Ikon til valg af TV udgangsstik (PAL e. Temperatur ikon eller NTSC) BABYPHONE TOUCH SCREEN • Brugsanvisning...
3. Samtidigt trykkes ved hjælp af en papirklip i mindst 5 sekunder på kameraets synkroniseringsknap. (8). PAIR 4. De to apparater er forbundet hvis displayet siger« OK ». 5. Hvis displayet siger« Fejl»(Fail), skal du gentage de foregående trin. PAIR Fail BABYPHONE TOUCH SCREEN • Brugsanvisning...
Pagina 90
SD kortet OBS !: MICRO SD KORT NØDVENDIGT! D1. For at tage et foto: tryk p »ikonet, derefter på ikonet. Tryk igen på ikonet for at afslutte PHOTO registreringen. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Brugsanvisning...
Pagina 91
Mulighed for valg af ét eller flere kamera(er). H8 & H9. TV udgang (TV Out Format) TV stik format: PAL (EU) eller NTSC (US). H10 & H11. Programmering video optagelse (Recording Schedule) Programmering video optagelse til bestemt tid: ON / OFF BABYPHONE TOUCH SCREEN • Brugsanvisning...
Pagina 92
Ikke-tilsluttede kameraer er grå. H32 & H33. Temperatur alarm (Temperature/Alarm) - Vælg °C eller °F - Klik på ikonet for display af pilene op/ned. Indstil det ønskede temperatur interval. Uden for dette interval går en lydalarm i gang. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Brugsanvisning...
Pagina 93
• Senderen er for tæt på andre elektriske • Flyt de elektriske apparater eller senderen, så apparater. den kommer væk interferenskilden. • For lille rækkevidde. • Sikkert for mange skillevægge mellem sender • Flyt sender og modtager. og modtager. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Brugsanvisning...
Pagina 94
- Τo σύστημα ενδοεπικοινωνίας Babyphone Touch Screen δεν πρέπει να θεωρηθεί ως ιατρική συσκευή. Παράλληλα με την χρήση του Babyphone Touch Screen, συνιστάται θερμά η τακτική άμεση επίβλεψη του μωρού από έναν ενήλικα. Τα πρόωρα βρέφη ή τα παιδιά τα οποία θεωρείται ότι διατρέχουν κίνδυνο πρέπει να παρακολουθούνται από τον παιδίατρό σας ή άλλο επαγγελματία υγείας.
Pagina 95
Απεικόνιση ημερομηνίας και ώρας m. Εικονίδιο ενεργοποίησης του c. Εικονίδιο επιλογής νανουρίσματος i. Εικονίδιο εμπλοκής της οθόνης αφής αισθητήρα κίνησης d. Εικονίδιο αυτόματος επιλογέας « Auto Εικονίδιο επιλογής σύνδεσης με Switch » τηλεόραση (PAL ή NTSC) BABYPHONE TOUCH SCREEN • Οδηγιες χρησης...
Pagina 96
δευτερόλεπτα το πλήκτρο συνχρονισμού της κάμερας (8). 4. Οι δύο μονάδες είναι συνδεδεμένες αν εμφανίζεται το μήνυμα « OK ». PAIR 5. Αν εμφανίζεται το μήνυμα « Echec » (Fail), ξαναρχίστε τα προηγούμενα βήματα. Fail BABYPHONE TOUCH SCREEN • Οδηγιες χρησης...
Pagina 97
Λειτουργία βίντεο και φωτογραφία / ενημέρωση της κάρτας micro SD ΠΡΟΣΟΧΗ : Η ΚΑΡΤΑ MICRO SD ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ! D1. Για να βγάλετε φωτογραφία : πιέστε το Εικονίδιο , ύστερα το Εικονίδιο . Ξαναπιέστε το Εικονίδιο για PHOTO να τελειώσετε την καταγραφή. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Οδηγιες χρησης...
Pagina 98
H8 & H9. Σύνδεση τηλεώρασης (TV Out Format) Επιλογή του τύπου σύνδεσης τηλεώρασης : PAL (EU) ή NTSC (US). H10 & H11. Προγραμματισμός βιντεοεγγραφής (Recording Schedule) Προγραμματισμός βιντεοεγγραφής σε μια ειδική ώρα: ON / OFF BABYPHONE TOUCH SCREEN • Οδηγιες χρησης...
Pagina 99
- Επιλέξτε °C ή °F - Κάνετε ένα κλικ στο Εικονίδιο για να εμφανιστούν τα βέλη πάνω / κάτω. Επιλέξτε το επιθυμητό κλιμάκιο θερμοκρασίας. Αν η θερμοκρασία δεν ταιριάζει με το κλιμάκιο αυτό, θα ακουστεί ένας ακουστικός συναγερμός. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Οδηγιες χρησης...
Pagina 100
απομακρύνετε τον πομπό μακριά από την πηγή των παρεμβολών. • Ακτίνα δράσης υπερβολικά μικρή. • Πάρα πολύ μεγάλος αριθμός κατασκευών από • Επανατοποθέτηση του πομπού και του δέκτη. χάλυβα μεταξύ του πομπού και του δέκτη. BABYPHONE TOUCH SCREEN • Οδηγιες χρησης...
Pagina 102
Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline-Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Déclare que le produit suivant : Modèle : Babyphone Touch Screen Référence : A014411 Modèle : JY357T est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes : EMC : EN 301 489-1 V1.9.2...
Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline-Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Declare that the following product(s): Model: Babyphone Touch Screen Reference: A014411 Model: JY357T is in conformity with the following relevant harmonised: EMC: EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1...
Pagina 104
Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline-Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...