Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
FR
COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE
EN
E
L
E
C
T
R
C I
L
N I
E
T
I R
M
M
E
DE
ELEKTRO-RASENTRIMMER
ES
CORTASETOS ELÉCTRICO
IT
T
A
G
L
A I
B
O
R
I D
E
L
E
T
T
R
C I
PT
APARADOR DE LINHA ELÉCTRICO
NL
ELEKTRISK GRÆSTRIMMER
SV
ELEKTRISK TRÅDTRIMMER
DA
ELEKTRISK GRÆSTRIMMER
NO
ELEKTRISK KANTKLIPPER
FI
SÄHKÖKÄYTTÖINEN SIIMATRIMMERI
HU
ELEKTROMOS SZEGÉ LYNYÍRÓ
CS
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ SEKAČKA
RU
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТРУННЫЙ ТРИММЕР с технологией
RO
Motocoasa electrică
PL
PODKASZARKA ELEKTRYCZNA
SL
ELEKTRIČNA KOSILNICA Z NITJO
HR
ELEKTRI ČNI TRIMER
ET
ELEKTRILINE JÕHVTRIMMER
LT
ELEKTRINĖ JUOSTINĖ ŽOLIAPJOVĖ
LV
ELEKTRISKAIS AUKLAS TRIMERIS
SK
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSA ČKA
BG
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТРИМЕР С ВЛАКНО
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating
this machine.
RLT5030S 23lgs manual.indd AI
21217
R
U
S
M
A
O
A
F
L I
O
M
A
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
S
B
R
B
R
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
E
R
S '
M
A
N
U
A
L
N
U
A
L
D
E
U
T
L I
Z I
A
C
Ó I
N
N
U
A
L
E
D
T
R
U
K
T
O I
N
S
B
O
K
U
G
E
R
V
E
J
L
E
D
N
U
K
S
A
N
V
S I
N
N I
G
1
8
14
2
1
2
8
34
41
4
7
5
3
5
9
65
71
77
83
9
0
97
104
110
116
122
128
134
140

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor GreenWorks Tools 21217

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com 21217 COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION S ’ ELEKTRO-RASENTRIMMER BEDIENUNGSANLEITUNG CORTASETOS ELÉCTRICO Ó I U ’ APARADOR DE LINHA ELÉCTRICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ELEKTRISK GRÆSTRIMMER GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTRISK TRÅDTRIMMER ELEKTRISK GRÆSTRIMMER ELEKTRISK KANTKLIPPER SÄHKÖKÄYTTÖINEN SIIMATRIMMERI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Wichtig! Es ist unerlässlich, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie diese Maschine starten oder bedienen.
  • Pagina 3: Manuel D'utilisation

    Nous vous remercions d’avoir acheté un produit d'endommagement et effectuez les éventuelles Greenworks Tools. réparations nécessaires. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION f) n'utilisez jamais la machine si ses protections sont absentes ou endommagées.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)    Prévenez les mises en marche accidentelles. LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI Assurez-vous que l’interrupteur est en position Gardez la zone de travail propre et bien rangée, les ARRÊT avant de brancher l’outil sur le secteur.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) IMPORTANT: notes de sécurité additionnelles Ne remplacez jamais le fi l de coupe par un fi l en métal. concernant votre Coupe-bordures.
  • Pagina 6: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RÉPARATIONS Figure 13 Figure 14 Les réparations nécessitent un soin et des connaissances 7.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) travers le trou situé à l’arrière de la poignée arrière Bord FONCTION et autour de l’attache de câble.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOBINE (voir gures 13 et AVERTISSEMENT Débranchez le coupe-bordures du secteur avant toute opération de remplacement, de nettoyage ou de réglage.
  • Pagina 9: Résolution Des Problèmes

    All manuals and user guides at all-guides.com EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 1. Lubrifi ez à l’aide de silicone en bombe. 1.
  • Pagina 10: General Safety Rules

    After extending new Thank you for buying a Greenworks tools product. cutter line always return the machine to its normal SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE operating position before switching on;...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(original instructions) Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Keep visitors away from the worksite. All visitor and service facility unless otherwise indicated in this ■...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(original instructions) Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) The appliance should be supplied via a residual Always ensure the ventilation openings are kept clear ■...
  • Pagina 13 If any parts are damaged or missing, please call your ■ should press the line release button (17) and pull the Greenworks Tools service centre for assistance. line until it is long enough. Every time you are starting the line trimmer, the automatic feed line spool also The line trimmer is supplied with some components not releases approximately one centimetre of line.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(original instructions) Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Connect the trimmer to the power supply. (see figure 8) until the upper collar clicks into ■...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(original instructions) Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) TROUBLESHOOTING 1. Lubricate with a silicone spray. 1.
  • Pagina 16: Einleitung

    Bedienungsanweisungen nicht vertraut sind diese zuverlässige und störungsfreie Dienste leisten. Maschine benutzen, c) hören Sie auf die Maschine zu benutzen, wenn Danke für Ihren Kauf dieses Greenworks Tools Produkts. Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe sind, BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG d) benutzen Sie die Maschine bei Tageslicht oder ZUM KÜNFTIGEN NACHLESEN AUF.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) anschließen. Tragen Sie ein angeschlossenes LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN Werkzeug nicht mit dem Finger am Schalter. Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt, Benutzen Sie für den Einsatz im Freien zugelassene unordentliche Arbeitsbereiche begünstigen Unfälle Verlängerungskabel.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) SYMBOLE Halten Sie den Trimmerkopf niemals über Fußhöhe, Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie immer für oder richten ihn während des Betriebs auf Personen einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das oder Tiere.
  • Pagina 19: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Abbildung 13. ACHTUNG: Abbildung 3 7. Nylon Schneidfaden 8. Schutzbügel Die Wartung erfordert äußerste Sorgfalt und Fachwissen 9.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Betriebsschalter (1), um mit dem Schneiden zu BETRIEB beginnen. Stellen Sie sicher, dass der Rasentrimmer beim Anschalten nicht Gras oder Schutt/Steine VORGESEHENE VERWENDUNG berührt.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) mögliche Schimmelbildung zu vermeiden. Zum Wechseln aus dem Kantenschneid-Modus Lagern Sie ihn an einem trockenen Ort außerhalb der (das Motorgehäuse ist zum vertikalen Schneiden Reichweite von Kindern, bei Temperaturen zwischen ausgerichtet) zum Gras schneiden, müssen Sie den...
  • Pagina 22: Bedienungsanleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERSUCHE 1. Faden ist verklebt. 1. Mit Silikonspray schmieren. 2. Nicht genug Faden auf 2. Setzen Sie eine neue Fadenspule ein (Siehe “Ersetzen Faden wird beim der Spule.
  • Pagina 23 Gracias por comprar un producto Greenworks Tools. cualquier dispositivo equipado en la desbrozadora para cortar la longitud del hilo de filamento. Después de G U A R D E E S T E M A N U A L PA R A F U T U R A S extender un nuevo hilo de corte, asegúrese siempre de...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español(Traducción de las instrucciones originales) Apague la herramienta cuando no la vaya a utilizar, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ni la deje encendida. Apague la herramienta y Mantenga el lugar de trabajo limpio y ordenado;...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español( T raducción de las instrucciones originales) SÍMBOLOS correcta para su herramienta. La tensión de esta No utilice nunca un hilo de recambio de metal. herramienta se indica en la placa de voltaje.
  • Pagina 26: Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español(Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO Figura 13 7. Hilo de corte de nylon El mantenimiento requiere de un especial cuidado 9.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español(Traducción de las instrucciones originales) Nunca pase la máquina sobre el cable eléctrico Asegúrese de que el mango frontal auxiliar se mientras esté...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español(Traducción de las instrucciones originales) CONSERVACIÓN DEL CORTABORDES MANTENIMIENTO Lleve a cabo una limpieza general del cortabordes y sus piezas para evitar el crecimiento de moho. CAMBIO DE BOBINA (véase la figura 13 y 14) Guárdelo fuera del alcance de los niños, en un lugar seguro y seco, que esté...
  • Pagina 29: Resolución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español(Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Lubrique con un spray de silicona. 1. El hilo está soldado a sí mismo. 2.
  • Pagina 30: Norme Generali Di Sicurezza

    Grazie per aver acquistato un prodotto Greenworks Tools. d) utilizzare l’utensile solo alla luce del sole o con una buona luce artificiale; CONSERVARE QUESTO MANUALE PER EVENTUALI e) prima di utilizzare l’utensile e dopo ogni impatto,...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) sempre prendere le dovute precauzioni di base elettrica. Non trasportare mai l’utensile con il dito sull’interruttore. di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano( T raduzione dalle istruzioni originali) SIMBOLI Non protendersi, mantenere sempre un appoggio tecnico specializzato. saldo e un buon equilibrio. Fare attenzione a non ferirsi toccando una delle ATTENZIONE: La testa di taglio continua a componenti di taglio.
  • Pagina 33: Spec Ifiche

    All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano( T raduzione dalle istruzioni originali) MANUTENZIONE Figure 13 Le operazioni di manutenzione devono essere svolte 7. Filo di taglio in nylon con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico 9.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) SCHERMO LAMA DI TAGLIO A FILO AVVIARE L’UTENSILE Questo utensile è dotato di lame di taglio a fi lo sullo Collegare il bordatore all’alimentazione principale.
  • Pagina 35: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) MANUTENZIONE SOSTITUZIONE BOBINA (vedere le fi gure 13 e 14) AVVERTENZE Spegnere e scollegare dall’alimentazione principale prima di svolgere le operazioni di sostituzione, regolazione o pulizia.
  • Pagina 36: Normas De Segurança Gerais

    Obrigada por ter adquirido um produto Greenworks Tools. crianças e animais; d) pôr a máquina a funcionar apenas com a luz do dia...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) AVISO: mudanças de óleo e acessórios. Inspeccione os cabos de extensão periodicamente e substitua-os, Ao utilizar-se ferramentas eléctricas, deve-se caso estejam danificados.
  • Pagina 38: N I

    All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues( T radução das instruções originais) SÍMBOLOS Nunca instale uma linha de substituição de metal. Voltagem - certifique-se que a fonte de alimentação Nunca use o aparador quando estiver a chover ou é...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) ASSISTÊNCIA Figura 6 Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado 3. Fixador de cabo e conhecimentos e devem ser apenas realizados por 4.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) ser montado uma primeira vez. a bobina de alimentação automática de fio também Aperte o anel e feche o aparador de linha. Antes de liberta aproximadamente um centímetro de linha.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) Para mudar do modo de aparar relva (a estrutura do MANUTENÇÃO motor está alinhada para o corte horizontal) para o modo de corte, irá...
  • Pagina 42: Resolução De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. A linha está soldada a ela 1. Lubrifique com um pulverizador de silicone. própria.
  • Pagina 43: Inleiding

    Hartelijk dank voor het kopen van een Greenworks Tools het bijzonder kinderen, of huisdieren zich in de product. buurt bevinden;...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands( Vertaling van de originele instructies) Brug forlængerledninger beregnet til udendørs Gem alle advarsler og anvisninger til evt. senere brug. brug. Når et værktøj bruges, skal du kun bruge ADVARSEL: forlængerledninger beregnet til udendørs brug brug...
  • Pagina 45: Forsigtig

    All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Pas på ikke at blive skadet af enheden, der afklipper FORSIGTIG: Skærehovedet fortsætter med at snøren til den rigtige længde. Efter at skæresnoren rotere i nogle sekunder, efter at der er slukket.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands(Vertaling van de originele instructies) SERVICE Fig. 13 Fig. 14 Servicearbejde kræver overordentlig stor forsigtighed og 7. Skæresnor af nylon 18. Knapper til lukning af viden og må...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands( Vertaling van de originele instructies) Om van de graskantmaaimodus (motorbehuizing is SÅDAN STARTES GRÆSTRIMMEREN afgesteld voor verticaal maaien) naar grastrimmen om Sikr forlængerledningen med ledningsholderen te schakelen, dient u de lijntrimmer een klein beetje (fi g.
  • Pagina 48: Fejlfinding

    All manuals and user guides at all-guides.com SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands(Vertaling van de originele instructies) hvis motoren kører hurtigere end normalt, og når det er tydeligt, at snøren er slidt eller sprunget. Dette vil opretholde den bedste ydelse.
  • Pagina 49: Inledning

    Tack för att du valt en produkt från Greenworks Tools. att säkerhetsanordningarna är på plats; g) håll alltid händer och fötter på avstånd från vassa SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA REFERENS...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Var på din vakt. Var vaksam på vad du gör. Använd LÄS ALLA ANVISNINGAR sunt förnuft. Använd inte motordrivna verktyg när du Håll arbetsplatsen städad.
  • Pagina 51: Förklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SYMBOLER Använd aldrig en metallskärtråd Om elsladden skadas under användning ska den omedelbart kopplas ur från strömkällan. RÖR INTE Använd aldrig trimmern om det regnar eller är fuktigt.
  • Pagina 52: Montering

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MONTERING SPECIFIKATIONER Effekt ..............500 W PACKA UPP Spänning ..........220-240 V ~50 Hz Ta försiktigt ur produkten och tillbehören ur kartongen. Hastighet utan belastning ........10000 /min Undersök produkten noggrant och se till att inga Trimmbredd .............30 cm...
  • Pagina 53: Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) GRÄSKLIPPNINGSTIPS ANVÄNDNING Klipp gräset genom att röra trimmern från höger till vänster och sedan tillbaka igen i en linje som går ANVÄNDNINGSOMRÅDEN parallellt med marken och något framåt.
  • Pagina 54: Felsökning

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) vanligt eller om det är tydligt att skärtråden är sliten eller har gått av. På detta sätt behåller du ett perfekt klippningsresultat. UNDERHÅLL BYT UT RULLEN (se fi...
  • Pagina 55: Indledning

    All manuals and user guides at all-guides.com HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) e) Inden maskinen anvendes, og efter ethvert slag, skal Din kantklipper er bygget og fremstillet i henhold til man kontrollere den for tegn på slitage eller skader og høje standarder for pålidelighed, let betjening og foretage reparation efter behov.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) Check for beskadigede dele. LÆS ALLE INSTRUKTIONER Inden du bruger et værktøj, skal du tjekke, at ingen Hold arbejdsstedet rent ryddet.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) SYMBOLE Udskift aldrig med ståltråd. Sørg for, at ventilationsåbningerne aldrig er blokeret Brug aldrig trimmeren når det regner eller er fugtigt af græs.
  • Pagina 58: Beskrivelse

    All manuals and user guides at all-guides.com HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) Fig. 14 SPECIFIKATIONER 18. Knapper til lukning af spoledækslet 19. Spole Nominel effekt ............500 W 20. Snørehul Nominel spænding........ 220-240 V ~50Hz Hastighed uden belastning ......
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) SÅDAN GØR DU Klip ikke fugtigt eller vådt græs. Tørt græs giver det bedste resultat. Kør altid snøren med tophastighed. Overbelast ikke TILSIGTET BRUG trimmeren.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) Tryk på spoledækslets to låseknapper (18) og fjern spoledækslet. Udskift spolen og træk nylonsnøren gennem snørehullet (20). Anbring spoledækslet på plads igen og pres, indtil dækslets låseknapper klikker på plads på de to tapper og spolen sidder, som den skal.
  • Pagina 61: Innledning

    - er i nærheten. d) bruk bare maskinen i dagslys eller med godt kunstig lys; Takk for at du kjøpte et Greenworks Tools-produkt. e) før bruk av maskinen og etter et sammenstøt må maskinen inspiseres for slitasje eller skader og om TA VARE PÅ...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) for utendørs bruk. Når verktøyet brukes, bruk bare LES ALLE INSTRUKSJONENE skjøteledning som er ment for utendørs bruk og Hold arbeidsstedet rent ryddig,...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) SYMBOLER skjæreredskapen, spesielt når du starter motoren. Pass på at du ikke skades av utstyr som benyttes Gå ikke over veier eller stier med grus når du bruker til å...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) sidebeskyttelse. Bruk alltid øyebeskyttelse som Fig. 13 tilfredsstiller EN 166. Nylon klippesnor 9. Spoledeksel SPESIFIKASJONER 17. Utløserknapp for snor Fig. 14 Oppgitt effekt ............500 W 18.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL La sikkerhetsdekslet gli over spolen og ned på motorhuset som vist i fig. 3. Etter å ha slått av kantklipperen vil nylonsnoren fortsette å...
  • Pagina 66: Avhending

    All manuals and user guides at all-guides.com HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) VEDLIKEHOLD SKIFT SPOLE (se fi g. 13 OG 14) ADVARSEL Slå av og trekk ut ledningen fra strømnettet før du erstatter deler, justerer eller rengjør klipperen. Press inn begge låseknappene til spoledekslet og fjern spoledekslet.
  • Pagina 67: Säilytä Tämä Ohjekirja Tulevaa Käyttöä Varten

    Kiitos, että hankit Greenworks Tools-tuotteen. d) käytä laitetta ainoastaan päivänvalossa tai hyvässä keinovalossa, SÄILYTÄ TÄMÄ OHJEKIRJA TULEVAA KÄYTTÖÄ e) tarkista laite kulumisen ja vaurioiden varalta ennen VARTEN sen käyttöä...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) LUE KAIKKI OHJEET Tarkista, onko laitteessa vioittuneita osia. Tarkista Pidä työalue puhtaana ja siistinä – sotkuiset työalueet ennen laitteen käyttöä, että siinä ei ole vioittuneita ovat alttiimpia onnettomuuksille ja loukkaantumisille.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) SYMBOLIT Älä kurottele liian kauas. Seiso tukevasti ja säilytä Laitteessa tulee olla jäännösvirtalaite (RCD), jonka aina tasapainosi. trippausvirta on enintään 30 mA. Varo, että...
  • Pagina 70: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT KOKOAMINEN Nimellisteho .............500 W PAKKAUKSEN PURKAMINEN Nimellisjännite ........220-230 V ~50Hz Ota tuote ja lisälaitteet varoen ulos laatikosta. Tarkista tuote huolella ja varmista, että...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTTÖ tuottaa erinomaiset tulokset. Anna siiman aina pyöriä huippunopeudella. Älä ylikuormita trimmeriä. KÄYTTÖTARKOITUS Älä kuluta siimaa liian nopeasti antamalla sen Tämä...
  • Pagina 72: Viankorjaus

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) ennen kuin korjaat, säädät tai puhdistat sen. Paina molemmat kelan kannen lukituspainikkeet (18) alas ja irrota kelan kansi. Vaihda kela ja työnnä nailonsiima aukkojen (20) läpi. Aseta kelan kansi paikoilleen ja työnnä...
  • Pagina 73: Bevezetés

    HR ET SK BG Magyar(Az eredeti útmutató fordítása) A szegélynyíró a Greenworks Tools megbízhatóságot, könny ű c) hagyja abba a szerszám használatát, ha emberek – kezelhetőséget és a kezelő biztonságát szem előtt különösen gyerekek – vagy állatok vannak a közelben;...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO CS RU RO PL HR ET SK BG Magyar(Az eredeti útmutató fordítása) Kültéri használatra való hosszabbító kábelt OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST használjon. A szerszám használata során csak kültéri Tartsa tisztán és rendben munkaterületet,...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO CS RU RO PL HR ET SK BG Magyar(Az eredeti útmutató fordítása) SZIMBÓLUMOK FIGYELMEZTETÉS: Kikapcsolás után a vágófej Figyeljen oda, nehogy megsérüljön a vágószál adott még néhány másodpercig forog. hosszúságúra való vágásához felszerelt kiegészítőtől. A nyíró...
  • Pagina 76: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO CS RU RO PL HR ET SK BG Magyar(Az e redeti útmutató fo rdítása) SZERVIZ 13. ábra 5. ábra A szervizelés különös fi gyelmet és hozzáértést igényel, 7. Nejlon vágószál 15. Fogantyúbeállító és csak szakképzett szerelő...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO CS RU RO PL HR ET SK BG Magyar(Az eredeti útmutató fordítása) VIGYÁZAT HASZNÁLAT A szegélynyíró kikapcsolás után a nejlon szál néhány másodpercig tovább fog forogni. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT TIPPEK A FŰVÁGÁSHOZ A szegélynyíró...
  • Pagina 78: Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO CS RU RO PL HR ET SK BG Magyar(Az eredeti útmutató fordítása) KARBANTARTÁS AZ ORSÓ CSERÉJE (lásd 13. és 14. ábra) FIGYELEM! A nyíró cseréje, beállítása vagy tisztítása előtt kapcsolja ki a készüléket és áramtalanítsa. Nyomja meg a két orsófedél rögzítőgombot (18), majd távolítsa el az orsó...
  • Pagina 79 Děkujeme vám za nákup výrobku Greenworks Tools. osobito djeca ili kućni ljubimci; d) koristite uređaj samo za dnevnog svijetla ili kod dobre USCHOVEJTE SI TUTO P ŘÍRUČKU PRO BUDOUCÍ...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO RO PL HR ET SK BG Čeština(Překlad z originálních pokynů) určeny pro venkovní použití a jsou tak označeny. Je PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY doporučeno používat proudový chránič (PCH) během Pracovní místo udržujte čisté a uklizené, zatarasené prací...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO RO PL HR ET SK BG Čeština(Překlad z originálních pokynů) Vyvarujte se poranění ze zařízení určených pro Nepřecházejte silnice nebo chodníky, když sekačka sečení s dlouhým vláknem. Po prodloužení nové pracuje. sekací...
  • Pagina 82: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO RO PL HR ET SK BG Čeština(Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÉ ÚDAJE 20. Otvor Jm enovitý výkon .............500 W MONTÁŽ Jmenovité napětí ......... 220-230 V ~50 Hz Rychlost naprázdno ........10000 ot./min VYBALENÍ...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO RO PL HR ET SK BG Čeština(Překlad z originálních pokynů) OBSLUHA a pohyb musí být pomalý směrem vpřed. Vysoká tráva se musí sekat po vrstvách, vždy začínejte odshora. Řezy by měly být krátké. ZAMÝŠLENÉ...
  • Pagina 84: Řešení Problémů

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO RO PL HR ET SK BG Čeština(Překlad z originálních pokynů) ÚDRŽBA VÝMĚNA CÍVKY (viz obrázek 13 a 14) VÝSTRAHA Př ed výměnou, seřizováním nebo čištěním vaší sekačky vypněte a odpojte z elektrické zásuvky. Stiskněte obě...
  • Pagina 85 способно бесперебойно проработать долгие годы. Благодарим Вас за приобретение триммера ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: производства компании Greenworks Tools. 1. Надевайте защитные очки или защитные очки с боковыми щитками. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО КАК 2. Не допускайте к работе с данным устройством...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RO PL HR ET SK BG êÛÒÒÍËÈ( Перевод из первоначальных инструкций ) слуха. Также необходимо надевать пылезащитную ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! маску. При работе с электроинструментами всегда Оберегайте сетевой шнур от механических необходимо...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RO PL HR ET SK BG êÛÒÒÍËÈ(Перевод из первоначальных инструкций ) ремонт может быть выполнен самостоятельно. ОСТОРОЖНО! Режущая головка продолжает Неисправный выключатель необходимо заменить вращаться в течение нескольких секунд после в...
  • Pagina 88: Технические Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RO PL HR ET SK BG êÛÒÒÍËÈ( Перевод из первоначальных инструкций ) УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ОБОЗНАЧЕНИЕ ПОЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ ПОЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ ПОЯСНЕНИЕ Не пользуйтесь Двойная изоляция Внимание данным устройством под дождем. Защита...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RO PL HR ET SK BG êÛÒÒÍËÈ(Перевод из первоначальных инструкций ) острые кромки лезвия. ОПИСАНИЕ Рисунок 1 8. Защитное приспособление ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1. Спусковой рычаг 9. Крышка шпульки 10. Лезвие для отрезания струны 2.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RO PL HR ET SK BG êÛÒÒÍËÈ(Перевод из первоначальных инструкций ) ЛЕЗВИЕ ДЛЯ ОТРЕЗАНИЯ СТРУНЫ НА ЗАЩИТНОМ ОСТАНОВКА СТРУННОГО ТРИММЕРА ПРИСПОСОБЛЕНИИ Чтобы остановить триммер, отпустите спусковой Данный триммер оборудован лезвием для отрезания рычаг...
  • Pagina 91: Устранение Неисправностей

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RO PL HR ET SK BG êÛÒÒÍËÈ(Перевод из первоначальных инструкций) УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 1. Произведите смазку силиконовым аэрозолем. Не выдвигается 1. Струна слиплась. 2. Установите более длинную струну (см. выше струна...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS HR ET SK BG Română(Traducere din versiunea original ă a instrucţiunilor) FOLOSIREA CORESPUNZĂTOARE ŞI ÎN SIGURANŢĂ: Motocoasa dumneavoastră cu cap cu r a fost proiectată şi fabricată conform celor mai înalte standarde privind a) purtaţi ochelari de protecţie;...
  • Pagina 93: Manual De Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS HR ET SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ştecherul din priză înainte de a efectua proceduri de CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE întreţinere, atunci când schimbaţi accesoriile şi atunci Păstraţi zona de lucru curată...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS HR ET SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Nu asamblaţi niciodată un fir de schimb din metal. IMPORTANT: Informaţii suplimentare privind siguranţa pentru motocoasa dumneavoastră. Nu utilizaţi niciodată motocoasa în ploaie sau în condiţii de umezeală.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS HR ET SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) OPERAŢII DE SERVICE oculare grave. Înainte de a începe să utilizaţi o Lucrările de service necesită multă grijă şi cunoştin e, unealtă...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS HR ET SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţ iunilor) Plasaţi dispozitivul de protecţie pentru plante în locul astfel încât capul de tăiere să e puţin deasupra destinat, după cum este prezentat în fi gura 3. pământului şi apăsaţi declanşatorul (1) pentru a Glisaţi apărătoarea peste rezervor pe carcasa începe opera ia de tăiere.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS HR ET SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţ iunilor) apariţia mucegaiului. apoi rotiţi tija inferioară (12) în sens inver acelor de Depozitaţi unealta într-un loc în care copii nu au ceas (vezi figura 11) aproximativ 180 de grade (vezi acces, într-un spaţiu sigur şi uscat cu o temperatură...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS HR ET SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DEPANAREA 1. Firul este sudat de el 1. Lubrifi aţi cu un spray pe bază de silicon. însuşi. 2. Instalaţi o lungime mai mare de fi r (Consultaţi secţiunea 2.
  • Pagina 99: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup produktu firmy Greenworks Tools d) urządzenie można używać wyłącznie przy oświetleniu dziennym lub odpowiednim sztucznym oświetleniu; ZACHOWA Ć...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ostrych krawędzi. OSTRZEŻENIE: Należy dbać narzędzia. Narzędzia należy Podczas używania jakichkolwiek urządzeń utrzymywać w czystości, co zapewni ich lepszą i elektrycznych należy zachowywać...
  • Pagina 101: Instrukcja Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) części zamiennych. Naprawy należy wykonywać Trzymać dłonie i stopy z dala od elementów tnących wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych. przez cały czas pracy, a szczególnie podczas Należy pamiętać...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Polski(T łumaczenie oryginalnej instrukcji) Następujące hasła ostrzegawcze mają ilustrować poziom zagrożenia związanego z obsługą tego urządzenia. SYMBOL HASŁ Bezwarunkowo niebezpieczna sytuacja. W przypadku jej NIEBEZPIECZEŃSTWO: nieuniknięcia, dojdzie do poważnych obrażeń...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) URUCHAMIANIE PODKASZARKI Montaż osłony bezpieczeństwa i osłony roślin (rys. 3) Podłączyć podkaszarkę do gniazda Założyć osłonę roślin na swoim miejscu, zgodnie z sieciowego.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) FUNKCJA Edge KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Przed zmianą trybu pracy (koszenie lub docinanie WYMIANA SZPULI (zobacz rysunki 13 i 14) krawędzi) należy upewnić się, że podkaszarka jest wyłączona i żyłki nie wirują.
  • Pagina 105: Rozwiązywanie Problemów

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 1. Nasmarować żyłkę smarem silikonowym w 1. Żyłka jest sklejona. aerozolu. 2. Brak wystarczającej ilości żyłki Żyłka nie wysuwa się po 2.
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Slovensko(Prevod originalnih navodil) f) Stroja nikoli ne uporabljajte, če je varovalo poškodovano Vašo kosilnico z nitko smo razvili in jo izdelali skladno ali če ni nameščeno. ovimi visokimi standardi...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Slovensko(Prevod originalnih navodil) Preglejte poškodovane dele. Preden začnete Kosilnice nikoli ne smete uporabljati, ko dežuje ali v uporabljati orodje, preverite, da ni poškodovanih vlažnem vremenu.
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Slovensko(Prevod originalnih navodil) SIMBOLI SIMBOL RAZLAGA SIMBOL RAZLAGA SIMBOL RAZLAGA Tega orodja ne Dvojna izolacija Opozorilo! smete uporabljati v dežju. Izogibajte se uporabi tega orodja v vlažnih Preberite priročnik Nositi zaščito za oči.
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Slovensko(Prevod originalnih navodil) SPECIFIKACIJE MONTAŽA RAZPAKIRANJE Nominalna moč............500 W Iz škatle previdno vzemite izdelek in vse morebitne Nominalna napetost......220–240 V~50 Hz priključke. Število vrtljajev brez obremenitve ....10000 vrt/min Natančno preglejte izdelek in se prepričajte, da med Kapaciteta rezanja ...........30 cm...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Slovensko(Pr evod originalnih navodil) UPORABA NASVETI ZA KOŠENJE TRAVE Travo kosite tako, da kosilnico premikate z desne proti levi in z leve proti desni v črti, ki je vzporedna z PREDVIDENA UPORABA zemljo, pri tem pa se počasi premikate naprej.
  • Pagina 111: Odlaganje

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Slovensko(Prevod originalnih navodil) hitreje kot običajno in ko je očitno, da je nit obrabljena ali pretrgana. Tako boste ohranili najboljše rezultate pri košnji. VZDRŽEVANJE MENJAVA TULJAVE (glej sliki 13 in 14) OPOZORILO...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) f) ne működtesse a gépet sérült vagy hiányzó Vaš je trimer projektiran i proizveden prema visokoj védőburkolatokkal; normi za pouzdanost, jednostavnost u radu i sigurnost g) a kezét és lábát minden esetben, de különösen a rukovatelja tvrtke.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) Provjerite alat radi oštećenih dijelova. Prije korištenja Posjetitelje držite podalje od radnog mjesta. Sve posjetitelje i promatrače, posebice djecu i nemoćne alata provjerite da nema oštećenih dijelova. Ako je dio neznatno oštećen pažljivo odredite hoće li pravilno osobe treba držati podalje od mjesta gdje radite.
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) krhotina. Nikada nemojte koristiti trimer tijekom kiše ili po Ako se kabel ošteti tijekom korištenja, odmah ga vlažnom vremenu. odspojite iz napajanja. NEMOJTE DODIRIVATI Koristite trimer po danjem svijetlu ili pri dobroj KABEL PRIJE...
  • Pagina 115: Sastavljanje

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) Nazivni napon ........220-240 V ~50 Hz SASTAVLJANJE Brzina bez opterećenja ........10000 /min Kapacitet rezanja .............30 cm RASPAKIRAVANJE Vibracija ..........4.8 m/s², k=1.5 m/s² Pažljivo izvadite alat i sav dodatni pribor iz kutije.
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) Nemojte rezati mokru ili vlažnu travu. Suha trava daje sjajne rezultate. Uvijek neka se aks okreće na najvećoj brzini. NAMJENA Ovaj trimer namijenjen je za košenje/obrezivanje Nemojte raditi na način da preopterećujete trimer.
  • Pagina 117: Rješavanje Problema

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) ODRŽAVANJE ZAMJENA KALEMA (pogledajte sliku 13 i 14) UPOZORENJE Prije no što izvršite zamjenu, podešenja ili čišćenje trimera, isključite ga i odspojite iz napajanja. Pritisnite oba gumba za zaključavanje poklopca kalema (18), potom uklonite poklopac kalema.
  • Pagina 118: Toote Tutvustus

    Korralikult hooldatuna töötab seade aastaid kontrollige seade üle kulumise või vigastumise suhtes ja tootlikult ja töökindlalt. Täname Teid Greenworks Tools toote ostmise eest. tehke vajadusel remont; f) ärge kunagi kasutage trimmerit, kui kaitse on vigastatud HOIDKE KÄESOLEV KASUTUSJUHEND EDASISEKS või ei ole oma kohale paigaldatud;...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Kontrollige kõik vigastatud osad üle. Enne töötamise elektritööriistu vihma kätte või liigniiskesse kohta. alustamist kontrollige, et seadme osad ei ole Ärge kasutage elektritööriistu süttivate vedelike või vigastatud.
  • Pagina 120: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Kasutage trimmerit ainult päevavalguses või hästi toitejuhe saab töötamise ajal vigastada, valgustatud kohas. Ärge kunagi kasutage trimmerit siis ühendage kohe lahti. ÄRGE halva nähtavuse korral. PUUDUTAGE TOITEJUHET ENNE, KUI SEE ON Ärge end liigselt ette küünitage ja hoidke end pidevalt VOOLUVÕRGUST LAHTI ÜHENDATUD.
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Kiirus ilma koormuseta ......... 10000 p/min KOKKUPANEK Lõikevõime ............. 30 cm Vibratsioon .........4.8 m/s², k=1.5 m/s² LAHTIPAKKIMINE Mõõdetud helivõimsuse tase ....L :96 dB(A) Võtke seade ja tarvikud karbist ettevaatlikult välja.
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) KASUTAMINE mis trimmerit üle koormab. Vältige jõhvi kiiret kulumist, mis on põhjustatud selle puutumisest vastu jäiku takistusi (kivid, seinad, KASUTUSOTSTARVE piirded jne). Trimmer ette nähtud muru...
  • Pagina 123: Rikkeotsing

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Vajutage pooli lukustitele (18) ja võtke pooli kaas maha. Asendage pool ja juhtige nailonjõhv läbi jõhvisilmade (20). Pange jõhvipooli kaas oma kohale ja suruge pooli kaanele, kuni selle lukustid klõpsavad oma kohtadele ja pool on kinnitunud.
  • Pagina 124: Bendros Saugos Taisyklės

    Jūs ilgus metus mėgausitės kokybišku ir be sunkumų ypač prieš įjungdami variklį; atliekamu darbu. h) atsargiai, nesusižeiskite naudodami prietaisą juostos Dėkojame, kad įsigijote „Greenworks Tools“ žoliapjovę. ilgiui nupjauti. Prailginę pjovimo juostą, prieš įjungdami įrankį jį visada nustatykite įprastai darbo padėčiai; IŠSAUGOKITE ŠĮ...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai(Originalių instrukcijų vertimas) įtakos įrankio veikimui. Jei apsauginis įrenginys darbo vietos. Neleiskite pašaliniams liesti įrankio ar ar kita detalė yra pažeista, ją pakeisti ar sutaisyti ilginamojo laido.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai(Originalių instrukcijų vertimas) ŽENKLAI Nesiekite per toli, stovėkite tvirtai ant žemės ir visada Prietaisą reikia prijungti per likutinės srovės prietaisą išlaikykite pusiausvyrą.. (RCD), kai ribinė išjungimo srovė yra ne didesnė nei Atsargiai, nesusižeiskite naudodami...
  • Pagina 127: Montavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai(Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINIAI REIKALAVIMAI 13 pav. 7. Nailoninė pjovimo juosta 9. Ritės dangtelis Nominali galia ............500 W 17. Juostos atleidimo mygtukas Nominali įtampa ........220-240 V ~50Hz Greitis be apkrovimo........10000 /min 14 pav.
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai(Originalių instrukcijų vertimas) Įsprauskite augalų apsauginį įtaisą tarp apsauginio ŽOLĖS PJOVIMO PATARIMAI gaubto ir variklio korpuso. Pjaukite žolę iš lėto lygiagrečiai su žeme judindami Nuo apsauginio gaubto geležtės atsargiai nuplėškite prietaisą...
  • Pagina 129: Gedimų Šalinimas

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai(Originalių instrukcijų vertimas) PRIEŽIŪRA RITĖS KEITIMAS (žr. 13 ir 14 pav.) ĮSPĖJIMAS Prieš keisdami, taisydami ar valydami žoliapjovę, ją išjunkite ir ištraukite laidą iš kištukinio lizdo. Įspauskite abu ritės dangčio fi...
  • Pagina 130 Pie pareizas kopšanas tas jums uzticami un f) nekādā gadījumā nelietojiet iekārtu, ja tai ir bojāti bez traucējumiem kalpos vairākus gadus. aizsargi vai tie nav uzstādīti; Paldies, ka iegādājāties Greenworks Tools produktu. g) vienmēr sargiet rokas no griešanas līdzekļiem, it īpaši SAGLABĀJIET ŠO ROKASGRĀMATU...
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski(Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) daļas nav salūzušas, vai tās ir pareizi montētas un Citām personām jāatrodas atstatus no darba zonas. jebkādus citus elementus/apstākļus, kas var traucēt Skatītājiem un citām personām, sevišķi bērniem un instrumenta darbību.
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski(Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) VADAM, PIRMS NAV ATVIENOTS Nesniedzieties pārāk tālu, pastāvīgi saglabājiet BAROŠANAS AVOTA. pareizu kāju atbalstu un līdzsvaru. Ierīces barošana jānodrošina, izmantojot Sargieties, lai negūtu traumas no ierīcēm, kas noplūdstrāvas aizsargierīci (RCD), kuras nostrādes uzstādītas trimera auklas garuma apgriešanai.
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski(Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Nominālais spriegums ......220-240 V ~50 Hz MONTĀŽA Ātrums bez slodzes .........10000 /min Griešanas ražība .............30 cm Vibrācijas ..........4.8m/s², k=1.5 m/s² IZPAKOŠANA Izmērītais skaņas intensitātes līmenis ..
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski(Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) EKSPLUATĀCIJA paralēli zemei, un šādi lēnām virzieties uz priekšu. Gara zāle jāgriež vairākās kārtās, vienmēr sākot no augšas. Griezieniem jābūt īsiem. PAREDZĒTAIS PIELIETOJUMS Negrieziet mitru vai slapju zāli.
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski(Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) APKOPE SPOLES MAIŅA (skatiet 13. un 14. att.) BRĪDINĀJUMS Pirms veikt trimera daļu maiņu, regulēt vai tīrīt to, izslēdziet un atvienojiet trimeri no barošanas avota. Iespiediet uz iekšu abas spoles pārsega fi...
  • Pagina 136 Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt spoločnosti potreby vykonajte opravu; Greenworks Tools. f) nikdy nepracujte s nástrojom, ktorý má poškodené kryty alebo keď kryty nie sú nasadené; TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE PRE BUDÚCE POUŽITIE g) neustále, najmä...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) Bezpečne uskladnite náradie. práve Ak sa napájací kábel poškodí počas kosenia, ihneď nepoužívate, odložte ho na suché miesto a ho vytiahnite zo zásuvky. NECHYTAJTE HO PRED zabezpečte ho mimo dosahu detí.
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) ZNAČKY ZNAČKA VYSVETLENIE ZNAČKA VYSVETLENIE ZNAČKA VYSVETLENIE Nepoužívajte tento Dvojitá izolácia Pozor nástroj v daždi a vyhnite sa používaniu vo Nosiť ochrana očí. Čítajte manuál vlhkom prostredí.
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE MONTÁŽ Menovitý výkon ............500 W ROZBALENIE Menovité napätie ......... 220-240 V ~ 50Hz Opatrne vyberte produkt a všetky doplnky z balenia. Rýchlosť bez záťaže ........10000 /min Uistite sa, že v balení...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) Odlepte ochrannú pásku zo skracovcej čepele na mali byť krátke. kryte. Buďte opatrní, čepeľ je ostrá. Nekoste vlhkú, alebo mokrú trávu. Najlepšie výsledky dosiahnete pri kosení...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) Vypnite kosačku a vytiahnite kábel zo siete pred výmenou súčiastky, nastavením, alebo čistením prístroja. Stlačte obe uzamykacie tlačidlá krytu cievky (18) a vytiahnite kryt cievky. Vymeňte cievku a nasuňte nylonové...
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO (Превод от оригиналните инструкции ) ПРАВИЛНА И БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА Вашият тример е проектиран и произведен според високите стандарти на за надеждност, лесна а) носете предпазни очила или маска; работа...
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË(Превод от оригиналните инструкции) масло и остри предмети. вредни/ отровни прахове (например торове, Грижете се за вашите инструменти. За по-добра инсектициди). и безопасна работа поддържайте инструментите Използването на неподходящи принадлежности чисти...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO (Превод от оригиналните инструкции ) на открито се препоръчват гумени ръкавици и ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ пригодени против плъзгане обувки. Ако сте с П од дъ р ж а й те р а б от н ото м я с то ч и с то и дълга...
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO (Превод от оригиналните инструкции ) З Н А К С И Г Н А Л З Н А Ч Е Н И Е Сочи неминуемо опасна ситуация, която ако не бъде избегната, ще ОПАСНОСТ: доведе...
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO (Превод от оригиналните инструкции ) СТАРТИРАНЕ НА ТРИМЕРА Монтиране на предпазителя и предпазителя за растения (Фиг. 3) В к л ю ч е т е т р и м е р а к ъ м Поставете...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO (Превод от оригиналните инструкции ) Винаги оставяйте влакното да се върти на работи по-бързо от обикновено и когато влакното е максимална скорост. Не работете така, че да очевидно...
  • Pagina 148: Отстраняване На Проблеми

    All manuals and user guides at all-guides.com DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË(Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ 1. Смажете със силиконов спрей. 1. Влакното се е оплело в себе си. 2. Вкарайте повече влакно (Вж. “Смяна 2. Няма достатъчно влакно в Влакното...
  • Pagina 149: Garantie

    ODER UNFALL-SCHÄDEN. UNSERE GESAMTHAFTUNG SOLL DEN l'Australie et la Nouvelle Zélande. Pour les autres pays, merci de TATSÄCHLICHEN KAUF-PREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT contacter votre revendeur agréé Greenworks tools pour savoir si WURDE, NICHT ÜBERSCHREITEN. une autre garantie s'applique.
  • Pagina 150 CAPACIDADE Zelanda. Fuera estas áreas, por favor póngase en contacto con DE EXPLORAÇÃO OU APTIDÃO PARA UM FIM PARTICULAR. EM su distribuidor autorizado de Greenworks tools para determinar si aplica otra garantía. NENHUM CASO SEREMOS RESPONSÁVEIS POR DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES.
  • Pagina 151: Beperkte Garantie

    Denne garanti er kun gældende i EU, Australien og New Zealand. BEPAALD DOEL. IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ VOOR SPECIALE OF Udenfor disse områder, så kontakt venligst din autoriserede Greenworks tools forhandler for at finde ud af, om en anden garanti INCIDENTELE SCHADE OF VERVOLGSCHADE AANSPRAKELIJK. DE måtte være gældende.
  • Pagina 152 Zélandu. U ostatních oblastí prosím kontaktujte pověřeného (Az eredeti útmutató fordítása) prodejce Greenworks tools pro upřesnění, zda platí jiná záruka. A Globe Tools garantálja ezen kültéri termék hibamentességét az anyaghibák és az készítés tekintetében, az eredeti vásárló számára a vásárlástól számított 24 hónapon át.
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com Globe Tools Globe Tools Greenworks tools Globe Tools Greenworks tools Greenworks tools...
  • Pagina 154 OŠTEĆENJA. NAŠA MAKSIMALNA ODGOVORNOST NE PRELAZI STVARNU CIJENU KOJU STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD. Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Greenworks tools kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
  • Pagina 155 VĒRTĪBU, KO JŪS ESAT SAMAKSĀJIS PAR PRODUKTU. Naujojoje Zelandijoje. Kitose šalyse kreipkitėsį savo įgaliotąjį Šī garantija ir derīga tikai Eiropas Savienībā, Austrālijā un „Greenworks tools“ atstovą ir išsiaiškinkite, ar produktui galioja Jaunzēlandē. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties ar savu kokios nors kitos garantijos.
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com Globe Tools Globe Tools Greenworks tools Greenworks tools...
  • Pagina 157 GLOBE TOOLS EUROPE AB, åtbyggargatan 14 120 68 Stockholm Sweden Adresse: Déclarons par la présente que le produit Catégorie ...................COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE Modèle ............................21217 Numéro de série ..................... Voir plaque signalétique Année de fabrication..................Voir plaque signalétique est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) est conforme aux réserves applicables des autres Directives EC- suivantes...
  • Pagina 158 GLOBE TOOLS EUROPE AB, åtbyggargatan 14 120 68 Stockholm Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ..................ELEKTRO-RASENTRIMMER Model ............................21217 Seriennummer .................... siehe Produkt-Typenschild Baujahr ....................... siehe Produkt-Typenschild mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt EMC Richtlinie (2004/108/EC), Richtlinie 2000/14/EC über Geräuschemissionen wie durch 2005/88/EC geändert...
  • Pagina 159 åtbyggargatan 14 120 68 Stockholm Sweden Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ..............TAGLIABORDI ELETTRICO A FILO Modello .......................... 21217 Numero di serie ............Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ...........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) è...
  • Pagina 160 Adres: åtbyggargatan 14 120 68 Stockholm Sweden Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ..................ELEKTRISK GRÆSTRIMMER Model ..........................21217 Serienummer ....................Zie machineplaatje Bouwjaar....................... Zie machineplaatje is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC) is in overeenstemming met de bepalingen van de volgende andere EC-richtlijnen...
  • Pagina 161 Adresse: åtbyggargatan 14 120 68 Stockholm Sweden Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ......................ELEKTRISK GRÆSTRIMMER Model ..............................21217 Serienummer ....................Fremstillingsår .................... er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) er i overensstemmelse med bestemmelserne i de følgende andre EC-direktiver EMC direktiv (2004/108/EC), Direktivet for støjemission (2000/14/EC med ændring per2005/88/EC)
  • Pagina 162: Ec-Säännösten Noudattaminen

    GLOBE TOOLS EUROPE AB, Osoite: åtbyggargatan 14 120 68 Stockholm Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ................... SÄHKÖKÄYTTÖINEN SIIMATRIMMERI Malli ..........................21217 Sarjanumero ................Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ................Viittaa tuotteen nimikilpeen noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä noudattaa seuraavien EC-direktiivien edellytyksiä: EMC-direktiivi (2004/108/EC), Meludirektiivi (2000/14/EC muunnettu direktiivillä...
  • Pagina 163 åtbyggargatan 14 120 68 Stockholm Sweden Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ................ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ SEKAČKA Model ............................21217 Výrobní číslo ..................Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby...................Viz výkonový štítek na výrobku je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích (2006/42/EC) je v souladu s příslušnými ustanoveními následujících směrnic EC...
  • Pagina 164: Declaraţie De Conformitate Ec Privind Echipamentele Tehnice

    Adresa: åtbyggargatan 14 120 68 Stockholm Sweden Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ......................... Motocoasa electrică Model ..............................21217 Număr de serie ............... Anul de fabricaţie ..............este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele electrice (2006/42/EC) este în conformitate cu prevederile următoarelor Directive EC Directiva EMC (2004/108/EC), Directiva privind emisia de zgomot (2000/14/EC modificată...
  • Pagina 165 åtbyggargatan 14 120 68 Stockholm Sweden Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ..................... ELEKTRIČNA KOSILNICA Z NITJO Model ...............................21217 Serijska številka .................... Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ....................Glejte nalepko s podatki o izdelku skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih (2006/42/EC) skladen z določili naslednjih ostalih EC direktiv...
  • Pagina 166: Ec Atitikties Deklaracija

    GLOBE TOOLS EUROPE AB, åtbyggargatan 14 120 68 Stockholm Sweden Kinnitame, et see toode, Nimetus ........................ELEKTRILINE JÕHVTRIMMER Mudel ................................21217 Seerianumber ........................vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ........................vaadake toote tehasesilti vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele, vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2004/108/EC),...
  • Pagina 167 GLOBE TOOLS EUROPE AB, åtbyggargatan 14 120 68 Stockholm Sweden Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija .......................ELEKTRISKAIS AUKLAS TRIMERIS Modelis ................................21217 Sērijas numurs......................Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ......................Skatiet produkta datu plāksnīti atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas (2006/42/EC) prasībām atbilst arī šādu EC direktīvu prasībām EMC direktīva (2004/108/EC),...
  • Pagina 168 åtbyggargatan 14 120 68 Stockholm Sweden С настоящето декларираме, че продуктът Категория ......................ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТРИМЕР Модел...............................21217 Сериен номер ................Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ............Виж етикета с номиналните стойности отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините (2006/42/EC) е...

Inhoudsopgave