Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

TSA0527
Corded
hair clipper
Návod k obsluze
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Εγχειρίδιο χρήσης
Használati utasítás
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
CS
DE
EN
FR
GR
HU
NL
PL
RO
SK

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Teesa CUT PRO X400

  • Pagina 1 Corded hair clipper Návod k obsluze TSA0527 Bedienungsanleitung Owner’s manual Manuel d’utilisation Εγχειρίδιο χρήσης Használati utasítás Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Pagina 4 Čepel Messer Blade Κοπτικό Lame Páka stínování Kegelhebel Taper lever Κωνικός μοχλός Levier pour couper en dégradé Vypínač Ein/Aus Schalter On/off switch Διακόπτης On/off Interrupteur Rukojeť na zavěšení Öse für Aufhängung Hanging loop Δαχτυλίδι Support d’accrochage κρεμάσματος Napájecí kabel Netzkabel Power cord Καλώδιο...
  • Pagina 5 Návod k obsluze Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a uložte ji pro pozdější použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné používání a provoz tohoto zařízení. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Při manipulaci s elektrickým zařízením je třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, aby nedošlo k poškození...
  • Pagina 6 Návod k obsluze WITCHTIG! • NEPONOŘUJTE ZAŘÍZENÍ DO VODY ANI JEJ NEPOUŽÍVEJTE MOKRÝMA RUKAMA. NEPOUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ V BLÍZKOSTI VANY, UMYVADLA NEBO JINÝCH NÁDOB NAPLNĚNÝCH VODOU. • NESKLADUJTE ZAŘÍZENÍ NA MÍSTECH, KDE BY MOHLO SPADNOUT DO VODY NEBO DO NÍ BÝT VRŽENO. • POKUD ZAŘÍZENÍ...
  • Pagina 7 Návod k obsluze OBSLUHA Připojte zařízení do síťové zásuvky. Posunutím přepínače ON/ OFF nahoru, zapnete zařízení. Upozornění: Pokud bude strojek používán s nástavcem, měl by být připojen před zapnutím zařízení (viz část „Nasazení a sejmutí hřebenových nástavců“). Posunutím páky stínováni* nahoru a dolů vyberte požadované nastavení. Dostupné délky jsou 0,8 mm;...
  • Pagina 8: Technické Údaje

    Návod k obsluze Nástavec očistěte kartáčem nebo opláchnutím pod tekoucí vodou. Před opětovným sestavením je otřete do sucha. SKLADOVÁNÍ • Než strojek odložíte, ujistěte se, že je čistý, suchý a odpojený od zdroje napájení. • Ujistěte se, že kabel není během skladování omotaný kolem zařízení. • Rukojeť...
  • Pagina 9 Návod k obsluze Čeština Správná likvidace výrobku (opotřebované elektrické a elektronické vybavení) Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že po vypršení doby používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní...
  • Pagina 10 Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte,...
  • Pagina 11 Bedienungsanleitung WITCHTIG! • STELLEN SIE DAS GERÄT NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN. NICHT MIT NASSEN ODER FEUCHTEN HÄNDEN BEDIENEN / BENUTZEN. • VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON WASSERBEHÄLTERN IN BADEWANNEN, WASCHBECKEN ODER ANDEREN BEHÄLTERN. • STELLEN ODER LAGERN SIE DAS GERÄT NICHT AN ORTEN, AN DENEN ES IN EINE WANNE ODER EIN WASCHBECKEN FALLEN ODER GELANGEN KANN.
  • Pagina 12: Bedienung

    Bedienungsanleitung BEDIENUNG Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. Schieben Sie den Ein/Aus Schalter nach oben um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den Kegelhebel nach oben oder unten, um die gewünschte Einstellung zu wählen. Schneiden Sie Ihre Haare: • Um die besten Ergebnisse zu erzielen, empfiehlt es sich, den Schnitt von der Rückseite und der Unterseite des Kopfes vorzunehmen und den Haarschneider nach oben in Richtung Kopf zu bewegen.
  • Pagina 13: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist. Verwenden Sie die mitgelieferte Bürste, um die Klinge und die Haarkammer zu reinigen. Die Kämme mit dem Pinsel reinigen oder unter fließendem Wasser abspülen. Achten Sie darauf, diese vor dem erneuten Verwenden trocken zu wischen. LAGERUNG •...
  • Pagina 14 Bedienungsanleitung Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
  • Pagina 15: Safety Instructions

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Producer does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Pagina 16: Inserting And Removing The Combs

    Owner’s manual IMPORTANT! • DO NOT PLACE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY LIQUID; NOR HANDLE/ USE IT WITH WET OR MOIST HANDS. • DO NOT USE THE APPLIANCE NEAR WATER CONTAINED IN BATHTUBS, SINKS OR IN OTHER CONTAINERS. • DO NOT PLACE OR STORE THE APPLIANCE WHERE IT CAN FALL OR BE PULLED INTO A TUB OR SINK.
  • Pagina 17 Owner’s manual OPERATION Connect the appliance to the power supply socket. Push the on/off switch upwards to turn on the appliance. Push the taper lever up or down to choose desired setting. Start cutting your hair: • To achieve best results it is recommended to stat trimming from the back and bottom of the head and moving the hair clipper upwards towards the top of the head.
  • Pagina 18: Main Features

    Owner’s manual STORAGE • Before storing the appliance, make sure it is clean, dry and disconnected from the power supply. • Make sure that while storing the power cord is not wrapped around the appliance. • Use a hanging loop to store the device in a hanging position. •...
  • Pagina 19 Manuel d’utilisation Merci d’avoir acheter l’appareil TEESA. Avant l’utilisation de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi et le garder pour une consultation ultérieure. Le fabricant n’est pas responsable d’une utilisation inappropriée du produit. SÉCURITÉ Pour éviter les dommages et les blessures, respecter les consignes de sécurité essentielles appliquées pour l’utilisation des appareils électriques, y compris celles détaillées ci-après :...
  • Pagina 20 Manuel d’utilisation IMPORTANT ! • NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS L’EAU, NI L’UTILISER AVEC LES MAINS MOUILLÉES. NE PAS UTILISER L’APPAREIL À PROXIMITÉ DES BAIGNOIRES, DES LAVABOS OU AUTRES RÉSERVOIRS REMPLIS D’EAU. • NE PAS PLACER L’APPAREIL NI NE L’ENTREPOSER DANS UN ENDROIT OÙ IL PEUT TOMBER DANS L’EAU OU ÊTRE JETER DANS L’EAU.
  • Pagina 21 Manuel d’utilisation UTILISATION Brancher l’appareil à une prise d’alimentation électrique. Ensuite, glisser l’interrupteur ON/ OFF vers le haut pour allumer l’appareil. Attention : Si l’appareil est utilisé avec le guide de coupe, le fixer avant d’allumer l’appareil (voir la rubrique « Fixer et retirer un guide de coupe »). Glisser le levier pour couper en dégradé* vers le haut et vers le bas, pour choisir le réglage voulu.
  • Pagina 22: Caractéristiques Techniques

    Manuel d’utilisation S’assurer que l’appareil est éteint et débranché de l’alimentation électrique. Nettoyer la lame à l’aide de la brosse fournie. Nettoyer les guides de coupe à l’aide de la brosse ou en les rinçant à l’eau courante. Avant de les fixer de nouveau, les essuyer. ENTREPOSAGE •...
  • Pagina 23 Manuel d’utilisation France Élimination appropriée du produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) Les marquages apposés sur le produit ou dans les textes y correspondants indiquent que l’appareil, une fois le délai d’usage passé, doit être éliminé avec les autres déchets ménagers. Pour éviter les effets néfastes sur l’environnement et la santé...
  • Pagina 24 Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
  • Pagina 25 Εγχειρίδιο χρήσης 15. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας αυτή τη συσκευή. Σε περίπτωση ζημιάς, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο σημείο συντήρησης για έλεγχο / επισκευή. Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! • ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΊΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ ΣΕ ΝΕΡΌ Ή ΟΠΟΙΟΔΉΠΟΤΕ ΥΓΡΌ ΚΑΙ ΜΗ ΧΕΙΡΊΖΕΣΤΕ / ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ...
  • Pagina 26 Εγχειρίδιο χρήσης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα ρεύματος. 2. Πιέστε το διακόπτη on / off προς τα πάνω για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 3. Πιέστε τον κωνικό μοχλό προς τα πάνω ή προς τα κάτω για να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση.
  • Pagina 27 Εγχειρίδιο χρήσης 1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από την παροχή ρεύματος. 2. Χρησιμοποιήστε την ενσωματωμένη βούρτσα για να καθαρίσετε τη λεπίδα. 3. Καθαρίστε τις χτένες χρησιμοποιώντας τη βούρτσα ή τις ξεπλύνετε με τρεχούμενο νερό. Βεβαιωθείτε ότι τα σκουπίζετε πριν στεγνώσετε. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ...
  • Pagina 28 Használati utasítás Köszönjük, hogy TEESA készüléket vásárolt. A használat előtt alaposan tanulmányozza át a kezelési útmutatót és tartsa meg a későbbi esetleges felhasználáshoz. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatért. BIZTONSÁGI KÉRDÉSEK A készülék meghibásodása és sérülések elkerülése érdekében mindig tartsa be az alapvető...
  • Pagina 29 Használati utasítás FONTOS! • NE MERÍTSE A KÉSZÜLÉKET FOLYADÉKBA ÉS NE ÉRINTSE NEDVES KÉZZEL. NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET KÁD, MOSDÓ, VAGY EGYÉB VÍZZEL TÖLTÖTT EGYSÉGEK KÖZELÉBEN. • NE HASZNÁLJA ÉS NE TÁROLJA EZEN KÉSZÜLÉKET OLYAN HELYEN, MELYRŐL LEESHET, VAGY VÍZBE ESHET. • HA A KÉSZÜLÉK VÍZBE ESIK, NE HÚZZA KI BELŐLE, HANEM AZONNAL HÚZZA KI A CSATLAKOZÓT A KONNEKTORBÓL.
  • Pagina 30: Tisztitás

    Használati utasítás KEZELÉS Be kell csatlakoztatni a készüléket a hálózati csatlakozóba. Csúsztassa felfelé a ON/OFF kapcsolót a készülék bekapcsolásához. Figyelem: Ha a készüléket hajvágó fésűvel használja, helyezze azt fel a bekapcsolás előtt (lásd a fejezet „Felhelyezése és levétele a hajvágó fésűnek”). Csúsztassa az árnyékoló...
  • Pagina 31: Műszaki Adatok

    Használati utasítás vágási eredményt biztosít. Bizonyosodjon meg, hogy a készülék ki van kapcsolva és le van csatlakoztatva a tápellátásról. A kapott tisztító kefe segítségével tisztítsa meg a pengét. Tisztítsa meg a feltéteket a kefe segítségével, vagy öblítse át őket folyó víz alatt. Az ismételt felszerelés előtt törölje őket szárazra.
  • Pagina 32 Használati utasítás Maygar Megfelelő hulladék kezelés (használt elektromos és elektronikus eszközök) A terméken vagy a kapcsolódó szövegekben található jelölés azt jelzi, hogy élettartama végén nem szabad más háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az ellenőrizetlen hulladékkezelés következtében a környezet és az emberi egészség károsodásának elkerülése érdekében kérjük, különítse el a terméket más hulladékfajtáktól, a felelősségteljes újrahasznosítás, az anyagi erőforrások újra felhasználásának, mint állandó...
  • Pagina 33: Veligheidskwesties

    Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het aanschaffen van het TEESA-apparaat. Lees vóór gebruik de gebruikshandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik en bediening van dit apparaat VELIGHEIDSKWESTIES Om schade of letsel te voorkomen, moeten elementaire veiligheidsmaatregelen worden...
  • Pagina 34: Belangrijk

    Gebruiksaanwijzing BELANGRIJK! • DOMPEL HET APPARAAT NIET ONDER IN WATER EN GEBRUIK HET NIET MET NATTE HANDEN. GEBRUIK HET APPARAAT NIET IN DE BUURT VAN BADKUIPEN, GOOTSTENEN OF ANDERE CONTAINERS GEVULD MET WATER. • DIT APPARAAT NIET GEBRUIKEN NOCH OPBERGENOP EEN PLAATS WAAR HET IN HET WATER KAN VALLEN OF WORDEN GEGOOID.
  • Pagina 35: Bediening

    Gebruiksaanwijzing BEDIENING Sluit het apparaat aan op het stopcontact. Vervolgens de aan / uit-schakelaar omhoog schuiven om het apparaat in te schakelen. Let op: Als het apparaat wordt gebruikt met een opzetstuk, moet dit worden bevestigd voordat het apparaat wordt ingeschakeld (zie het gedeelte “De opzetkammen bevestigen en verwijderen”).
  • Pagina 36: Specificatie

    Gebruiksaanwijzing Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld en losgekoppeld is van het lichtnet. Gebruik de meegeleverde borstel om het mes schoon te maken. Maak de opzetstukken schoon met een borstel of door ze af te spoelen onder stromend water. Veeg ze droog voordat u ze weer in elkaar zet. OPSLAG •...
  • Pagina 37 Gebruiksaanwijzing Netherlands Correcte verwijdering van het product (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) De markering op het product of in gerelateerde teksten geeft aan dat het aan het einde van zijn levensduur niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om schade aan het milieu en de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient u het product van andere soorten afval te scheiden en op een verantwoorde manier te recyclen om het hergebruik van materiële bronnen als een permanente handelwijze te promoten.
  • Pagina 38: Kwestie Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie i obsługę tego urządzenia. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń...
  • Pagina 39 Instrukcja obsługi WAŻNE! • NIE NALEŻY ZANURZAĆ URZĄDZENIA W WODZIE ANI OBSŁUGIWAĆ GO MOKRYMI DŁOŃMI. • NIE NALEŻY UŻYWAĆ URZĄDZENIA W POBLIŻU WANIEN, ZLEWÓW LUB INNYCH ZBIORNIKÓW WYPEŁNIONYCH WODĄ. • NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ ANI PRZECHOWYWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W KTÓRYM MOGŁOBY WPAŚĆ...
  • Pagina 40 Instrukcja obsługi OBSŁUGA Należy podłączyć urządzenie do gniazda zasilania sieciowego. Następnie przesunąć przełącznik on/off w górę, aby włączyć urządzenie. Uwaga: Jeśli urządzenie będzie używane z nasadką, należy założyć ją przed włączeniem urządzenia (patrz sekcja “Nakładanie i zdejmowanie nasadek grzebieniowych”). Przesuwać dźwignię cieniowania* w górę lub w dół, aby wybrać żądane ustawienie. Dostępne długości to 0,8 mm;...
  • Pagina 41: Dane Techniczne

    Instrukcja obsługi Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od źródła zasilania. Za pomocą załączonej szczoteczki wyczyścić nożyk. Wyczyścić nasadki za pomocą szczoteczki lub poprzez przepłukanie ich pod bieżącą wodą. Przed ponownym montażem, wytrzeć je do sucha. PRZECHOWYWANIE •...
  • Pagina 42 Manual de utilizare DVă mulțumim pentru achiziționarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Producatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
  • Pagina 43: Sfaturi Înainte De Utilizare

    Manual de utilizare IMPORTANT! • NU PUNEȚI APARATUL ÎN APĂ SAU ALT LICHID ȘI NICI NU MANIPULAȚI/UTILIZAȚI APARATUL CU MÂINILE UMEDE. • NU UTILIZAȚI APARATUL ÎN APROPIEREA APEI DIN CADĂ, CHIUVETĂ SAU ALTE RECIPIENTE. • NU PUNEȚI ȘI NU DEPOZITAȚI APARATUL ÎNTR-UN LOC DE UNDE AR PUTEA SĂ CADĂ SAU AR PUTEA FI ÎMPINS ÎNTR-O CADĂ...
  • Pagina 44 Manual de utilizare FUNCȚIONARE Conectați aparatul la priză. Împingeți comutatorul de pornire/oprire în sus pentru a porni aparatul. Împingeți pârghia conică în sus sau în jos pentru a alege setarea dorită. Începeți tăierea părului: • Pentru a obține cele mai bune rezultate se recomandă să începeți să tăiați din partea din spate de jos a capului și să...
  • Pagina 45: Date Tehnice

    Manual de utilizare DEPOZITARE • Înainte de a depozita aparatul, asigurați-vă că acesta este curat, uscat și deconectat de la priză. • Asigurați-vă că în timpul depozitării, cablul de alimentare nu este înfășurat în jurul aparatului. • Utilizați bucla pentru agățare pentru a agăța aparatul. •...
  • Pagina 46 Návod na použitie Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Aby nedošlo k poškodeniu, alebo k zraneniu dodržujte pri používaní základné...
  • Pagina 47 Návod na použitie DÔLEŽITÉ! • NEPONÁRAJTE ZARIADENIE DO VODY ANI HO NEOBSLUHUJTE MOKRÝMI RUKAMI. • NEPOUŽÍVAJTE ZARIADENIE V BLÍZKOSTÍ VANÍ, UMÝVADIEL A INÝCH NÁDOB NAPLNENÝCH VODOU. • NEUMIESTŇUJTE ANI NESKLADUJTE ZARIADENIE NA MIESTACH, KDE BY MOHLO DÔJSŤ K PÁDU, ALEBO SPADNUTIU DO VODY. • AK PRÍSTROJ SPADNE DO VODY, NEVYŤAHUJTE HO, ALE OKAMŽITE ODPOJTE ZÁSTRČKU OD ZDROJA NAPÁJANIA.
  • Pagina 48 Návod na použitie POUŽITIE Pripojte zariadenie k elektrickej sieti. Následne pre zapnutie presuňte prepínač zap. / vyp. nahor. Presuňte páčku dĺžky strihu pre požadované nastavenie* nahor alebo nadol. Následne začnite so strihaním vlasov: • Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, odporúča sa začať so strihaním od spodnej časti hlavy smerom hore.
  • Pagina 49 Návod na použitie SKLADOVANIE • Pred uskladnením tohto zariadenia sa uistite, že je čisté, suché a odpojené od zdroja napájania. • Počas skladovania sa uistite, že napájací kábel nie je ovinutý okolo žehličky. • Držiak na zavesenie slúži na praktické uloženie zariadenia. •...
  • Pagina 52 www.teesa.pl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Tsa0527

Inhoudsopgave