Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

ENTM 18xxx VW
ENTMH 18xxx VW
ENTMH 18xxx VW O3
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Wartung und Pflege, 14
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 15
Magyar
Használati útmutató
KÉTAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY
Tartalom
Használati útmutató, 1
Szervizszolgálat, 3
A készülék leírása, 6
Ajtónyitás-irány változtatás, 12
Česky
Návod k použití
2-DVEŘOVÁ CHLADNIČKA
Obsah
Návod k použití,1
Servisní služba,3
Popis zařízení,7
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 12
Slovensky
Návod na použitie
2-DVEROVÁ CHLADNIČKA
Obsah
Návod na použitie, 1
Popis zariadenia, 7
Zmena smeru otvárania dvierok, 12
Dansk
Brugervejledning
KØLESKAB MED 2 DØRE
Oversigt
Brugervejledning, 1
Servicecenter,4
Beskrivelse af apparatet, 8
Omvendt døråbning, 12

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hotpoint Ariston ENTM 18 VW Series

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    ENTM 18xxx VW ENTMH 18xxx VW Česky ENTMH 18xxx VW O3 Návod k použití 2-DVEŘOVÁ CHLADNIČKA Obsah Návod k použití,1 Servisní služba,3 Popis zařízení,7 Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 12 Instalace, 21 Uvedení do provozu a použití, 22 Údržba a péče, 23 Opatření...
  • Pagina 2 Suomi Nederlands Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzingen 2-OVINEN JÄÄKAAPPI KOELKAST 2 DEUREN Yhteenveto Inhoud Käyttöohjeet, 1 Gebruiksaanwijzingen, 1 Huoltoapu, 4 Service, 5 Laitteen kuvaus, 8 Beschrijving van het apparaat, 10 Ovien avaussuunnan kääntäminen, 12 Draairichting deuren verwisselbaar,12 Asennus, 33 Installatie, 45 Käynnistys ja käyttö, 34 Starten en gebruik, 46 Huolto ja hoito, 35 Onderhoud en verzorging, 47...
  • Pagina 3: Kundendienst

    Servisní služba Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Dříve, než se obrátíte na servisní službu: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann • Zkontrolujte, zda zjištěnou závadu nemůžete odstranit vy sami (viz Závady a způsob jejich odstranění). (siehe Störungen und Abhilfe). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und • Jestliže zařízení ani po všech provedených kontrolách der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, nefunguje a zjištěná...
  • Pagina 4: Huoltoapu

    Servicecenter Kundservice Inden Servicecentret kontaktes: Innan du kontaktar kundservice: • Kontrollér, om du selv kan løse fejlen (se Fejlfinding og • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel afhjælpning). och åtgärder). • Hvis apparatet stadig ikke fungerer, og hvis fejlen stadig • Om apparaten inte fungerar och felet inte kan åtgärdas trots findes, skal man kontakte nærmeste Servicecenter. alla kontroller kan du ringa till närmaste servicecenter. Man skal oplyse: Uppge: • Fejlens art • typ av fel • Apparatets model (Mod.) • maskinmodell (Mod.) • Serienummer (S/N) • serienummer (S/N) Disse oplysninger findes på skiltet inden i køleskabet nederst til Denna information anges på märkskylten som sitter i venstre. kylutrymmet nedan till vänster.
  • Pagina 5 Service  Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie  Storingen en oplossingen).        • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed  werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de       dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.        U moet doorgeven: • het type storing ...
  • Pagina 6: Beschreibung Ihres Gerätes

    A készülék leírása Beschreibung Ihres Gerätes Áttekintés Geräteansicht A használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, által megvásárolt készüléktől. Az összetettebb részek leírását a über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer következő oldalakon találja meg. Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. 1 Állítható...
  • Pagina 7: Popis Zariadenia

    Popis zařízení Popis zariadenia Celkový pohled Celkový pohľad Pokyny k použití platí pro různé modely, a proto je možné, Pokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa zakoupeného zařízení.
  • Pagina 8: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Laitteen kuvaus Komplet oversigt Kokonaiskuva Brugervejledningen gælder for de forskellige modeller og Käyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista, derfor er det muligt, at visse funktioner på figuren er anderledes että kuvan tietyt yksityiskohdat poikkeavat ostetusta laitteesta. end på det købte apparat. Der findes en mere omfattende Tärkeimpien osien kuvaus löytyy seuraavilta sivuilta. beskrivelse af de enkelte funktioner på de efterfølgende sider. 1 SÄÄTÖJALKA 1 INDSTILLINGSBEN. 2 HEDELMÄ- ja VIHANNESLAATIKKO 2 Skuffe til FRUGT og GRØNT 3 TASO 3 HYLDE 4 LÄMPÖTILAN SÄÄTÖNAPPULA 4 Knappen til REGULERING AF TEMPERATUREN. 5 AIR 5 AIR 6 ACTIVE OXIGEN 6 ACTIVE OXIGEN 7 Irrotettava PIKKUTAVARAHYLLYKKÖ- ja 7 Udtrækkeligt hylderum med låg til æg...
  • Pagina 9: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av apparaten Beskrivelse av apparatet Översiktsvy Oversikt Anvisningarna angående användning gäller för flera olika Bruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande figuren inneholder detaljer som er forskjellig fra det apparatet till din inköpta apparat. Beskrivning av mer komplicerade delar man har anskaffet. Beskrivelsen av de mer komplekse finns på följande sidor. enhetene finner man på de følgende sidene. 1 JUSTERFOT 1 FOT for nivåregulering 2 FRUKT och GRÖNSAKER 2 Skuffen FRUKT og GRØNNSAKER 3 HYLLAS 3 HYLLE 4 TEMPERATURVREDET 4 TEMPERATURREGULERING 5 AIR 5 AIR 6 ACTIVE OXIGEN 6 ACTIVE OXIGEN 7 Utdragbar hylla med ÄGGHÅLLARE 7 Bryteren for TEMPERATURREGULERING...
  • Pagina 10: Algemeen Aanzicht

    Beschrijving van het     apparaat       Algemeen aanzicht              Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene       modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere   details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in ...
  • Pagina 11 Сипаты Жалпы түрі Осы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданылады. Суреттер сіз сатып алған модельге сәйкес келе бермеуі де мүмкін. Барынша нақты сипаттаманы келесі беттерден таба аласыз. . 1 Түзулеу АЯҒЫ 2 ЖЕМІС пен КӨКӨНІС жәшігі * 3 СӨРЕЛЕР * 4 ТЕМПЕРАТУРАНЫ...
  • Pagina 12: Wechsel Des Türanschlags

    Wechsel des Türanschlags   Sollte ein Wechsel des Türanschlags erforderlich sein, dann       wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle.    Ajtónyitás-irány változtatás Аударып орнатуға болатын Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához forduljon a есіктер szervizhez!  әрбір моделде ғана саны және/немесе орналасу орны әртүрлі болады. Zaměnitelnost směru otevírání...
  • Pagina 13: Installation

    Installation Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Einschalten Ihres Gerätes Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate aufmerksam die Installationshinweise (siehe Installation). zu ziehen. ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem gereinigt werden. Gebrauch und der Sicherheit. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und stellen Aufstellort und elektrischer Anschluss Sie sicher, dass sich die Innenbeleuchtung einschaltet.
  • Pagina 14: Optimaler Gebrauch Des Kühlschranks

    Die benötigte Ozonmenge, die zur deutlichen Verlängerung der Haltbarkeit der Lebensmittel beiträgt und Gerüche verhindert, wird automatisch definiert. Im Kühlschrank kann möglicherweise ein ganz leichter, typischer Geruch wahrgenommen werden, der gleiche, der auch bei einem Gewitter entsteht, was direkt von dem von den Blitzen erzeugten Ozon abhängt; dies ist absolut normal. Die von der Vorrichtung ausgestoßene Produktmenge ist sehr gering und löst sich schnell im Laufe der antibakteriellen Die Produkte „AIR”sind mit einem Filter ausgestattet, der es, Wirkung auf. dank einer besonderen Zusammensetzung mit Silberionen, ermöglicht, Bakterienbildung um 70% sowie Geruchsbildung Das Gerät wird über die spezielle Taste auf dem Gerätedeckel im Innern der Kühlzelle zu verringern, wodurch eine bessere (im Kühlschrank) eingeschaltet. Aufbewahrung der Lebensmittel gewährleistet wird. Gemüseschalen Die Obst- und Gemüseschalen, mit denen Ihr Kühlschrank ausgestattet ist, wurden eigens dazu geschaffen, das gelagerte Obst und Gemüse frisch und ansehnlich zu erhalten. Den Feuchtigkeitsregler öffnen (Position B), wenn Lebensmittel wie Gemüse in einer weniger feuchten Umgebung gelagert werden sollen. Den Feuchtigkeitsregler schließen (Position A) wenn Lebensmittel wie Obst in einer feuchteren Umgebung gelagert werden sollen. Bei aktiver Funktion Active Oxigen, führt das Gerät zyklisch (und wiederholt bis zur Ausschaltung der Funktion) eine Ozonabgabe aus, die durch das Aufleuchten der grünen LED am Gerät im Innern des Kühlschranks angezeigt wird. Die Standby-Phase (keine Ozon-Abgabe) wird mit der blauen LED gekennzeichnet. Optimaler Gebrauch des Kühlschranks • Stellen Sie mittels des TEMPERATURSCHALTERS die KÄSETHERMOMETER : zur Ermittlung des kältesten Temperatur ein (siehe Beschreibung).
  • Pagina 15: Wartung Und Pflege

    • Lagern Sie im Gefrierfach bitte keine hermetisch verschlossenen Glasflaschen mit Flüssigkeiten, beim Gefrieren könnten sie platzen. • Die Höchstmenge an Lebensmitteln, die täglich eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (befindlich im Kühlschrank unten links) ersichtlich (Beispiel: Kg/24h 4). ! Während des Schnellgefrierens sollte das Öffnen der Tür vermieden werden. ! Auch während eines Stromausfalls oder einer Störung sollte die Gefrierfachtür nicht geöffnet werden: Das Gefrier- bzw. Tiefkühlgut hält sich so unverändert für ungefähr 9-14 Stunden. Abtauen des Gefrierfachs ! Liegt die Umgebungstemperatur für längere Zeit unter 14°C, Ist die Reifschicht jedoch zu dick, muss manuell abgetaut können die zur langzeitigen Konservierung im Gefrierfach werden: erforderlichen Temperaturen nicht komplett erreicht werden; 1. Drehen Sie den TEMPERATURSCHALTER auf Position . demnach ist die Haltbarkeitszeit verringert. 2. Wickeln Sie das Gefrier- bzw. Tiefkühlgut dicht ein und legen Sie es in einen anderen Gefrierschrank oder bewahren Sie Wartung und Pflege es an einem ähnlich kalten Ort auf. 3. Lassen Sie die Gerätetür offen stehen, bis der Reif völlig aufgetaut ist. Dies kann durch Einstellen eines Topfes mit Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz warmem Wasser beschleunigt werden.
  • Pagina 16: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit zu einer höheren Leistung zwingen, was eine unnötige Verschwendung an Energie bedeutet. • Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im • Sobald sich Eis bildet, muss das Gerät abgetaut werden privaten Haushalt bestimmt. (siehe Wartung), eine dicke Eisschicht erschwert die • Das Gerät ist zum Kühlen und Einfrieren von Lebensmitteln Kälteübertragung auf das Kühlgut und erhöht den zu verwenden, und nur von Erwachsenen gemäß den Stromverbrauch. Hinweisen der vorliegenden Gebrauchsanleitungen zu • Halten Sie die Dichtungen stets effizient und sauber, damit benutzen. sie ordnungsgemäß an den Türen anhaften und die Kälte • Der Kühl-/ und Gefrierkombi darf nicht im Freien aufgestellt nicht entweichen lassen (siehe Wartung). werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt. Es ist gefährlich, das Gerät Gewittern und Unwettern auszusetzen. Störungen und Abhilfe • Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind, und auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen. • Berühren Sie nicht den Rückwandverdampfer: Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen es besteht Verletzungsgefahr. Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie • Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus der sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Steckdose, sondern nur am Stecker selbst.
  • Pagina 17: Beszerelés

    Beszerelés 1. Dugja a villásdugót a konnektorba és győződjön meg róla, hogy a belső lámpa felkapcsolódik. 2. Tekerje a HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ tekerőgombot ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos középső állásba. Néhány óra elteltével beteheti az kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az élelmiszereket a hűtőszekrénybe.
  • Pagina 18 AIR* A hűtőrész felső oldalán a berendezés meglétéről felismerhető (lásd ábra). Az AIR lehetővé teszi az élelmiszerek optimális tárolását, mivel az ajtó kinyitása után gyorsan visszaállítja és egyenletesen elosztja a hőmérsékletet: a hideg falakkal érintkezve a befújt levegő (A) lehűl, miközben a melegebb levegőt (B) a rendszer beszívja (lásd ábra).
  • Pagina 19: Karbantartás És Védelem

    Karbantartás és védelem A lámpa cseréje A hűtőrész lámpájának cseréjéhez húzza ki a villásdugót a konnektorból. Kövesse az alábbi utasításokat. A lámpához úgy A készülék kikapcsolása fér hozzá, ha az ábrának megfelelő módon leveszi a burkolatot. Takarítás és karbantartás előtt a készüléket ki kell húzni Cserélje ki a védőburkolaton feltüntetett teljesítményű...
  • Pagina 20: Leselejtezés

    használhatják. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a A készülék túlságosan zajos. készülékkel. • A készülék nem vízszintesen lett elhelyezve (lásd • A csomagolóanyag nem játékszer. Beszerelés): • A készülék vibráló, zajkeltő bútorok vagy tárgyak közé lett Leselejtezés helyezve: • A belső fagyasztógáz halk hangot ad akkor is, ha a •...
  • Pagina 21: Instalace

    Instalace Regulace teploty Teplota uvnitř chladicího prostoru je udržována automaticky na hodnotě nastavené prostřednictvím otočného knoflíku ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. REGULACE TEPLOTY. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane 1 = menší chlad 5 = vetší...
  • Pagina 22: Údržba A Péče

    • Vkládejte dovnitř pouze chladná nebo vlažná jídla, ne však teplá (viz Opatření a rady). • Pamatujte, že vařené potraviny si udržují své vlastnosti kratší dobu než syrové. • Nevkládejte dovnitř tekutiny v otevřených nádobách: způsobily by zvýšení vlhkosti s následnou tvorbou kondenzátu.
  • Pagina 23: Výměna Žárovky

    Vyčištění zařízení • Vnější a vnitřní části i pryžová těsnění je možné čistit houbou navlhčenou ve vlažné vodě a bikarbonátu sodném nebo neutrálním mýdle. Nepoužívejte rozpouštědla, abrazivní prostředky, bělidlo ani amoniak. • Vyjímatelné příslušenství může být namočeno v teplé vodě s mýdlem nebo čisticím prostředku na nádobí.
  • Pagina 24: Závady A Způsob Jejich Odstranění

    a optimálního využití materiálů, které obsahují, a z důvodu Teplota některých vnějších částí chladničky je vysoká. předcházení negativním dopadům na lidské zdraví a životní • Vysoké teploty jsou potřebné k zabránění tvorby kondenzátu prostředí. Symbol “přeškrtnuté popelnice” na výrobku vás ve specifických zónách výrobku.
  • Pagina 25: Servisná Služba

    Inštalácia 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky a uistite sa, že sa žiarovka vnútorného osvetlenia rozsvieti. 2. Otočte gombík REGULÁCIE TEPLOTY do polohy ! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej odpovedajúcej priemernej hodnote. Do uplynutí niekoľkých konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa hodín bude možné...
  • Pagina 26 pri vysokej teplote vonkajšieho prostredia, môže zariadenie pracovať nepretržite, čím dochádza k nadmernej tvorbe námrazy a vysokej spotrebe elektrickej energie: Tomuto problému sa dá zabrániť nastavením otočného gombíka na jednu z nižších hodnôt (umožňujúcich vykonávanie automatického odstraňovania námrazy zo zariadenia). Zásuvka na OVOCIE a ZELENINU Zásuvky na ovocie a zeleninu, ktorými je chladnička vybavená, sú...
  • Pagina 27: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť obrázku. Vymeňte ju za obdobnú, s príkonom uvedeným na ochrannom kryte (15 W alebo 25 W). Vypnutie prívodu elektrického prúdu Počas čistenia a údržby je potrebné odpojiť zariadenie od prívodu elektrického prúdu odpojením zástrčky zo zásuvky. Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom, nestačí...
  • Pagina 28: Závady A Spôsob Ich Odstraňovania

    Likvidácia • Zariadenie bolo nainštalované medzi kusy nábytku alebo predmety, ktoré vibrujú a vydávajú hluk: • Likvidácia obalového materiálu: dodržujte miestne predpisy • Chladiaci plyn vo vnútri zariadenia vydáva mierny hluk i pri za účelom opätovného využitia obalov. zastavenom kompresore: nejedná sa o závadu, ale o úplne •...
  • Pagina 29: Installation

    Installation Regulering af temperaturen Temperaturen i kølerummet reguleres automatisk i henhold til placeringen af knappen til REGULERING AF TEMPERATUREN. ! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan 1 = mindre koldt 5 = koldere konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller Det anbefales dog, at der indstilles på en af de mellemliggende flyttes, skal man sikre sig, at vejledningen følger med apparatet, positioner. så den nye ejer har mulighed for at få oplysninger om funktion og Af pladsmæssige og udseendemæssige årsager er apparatets forholdsregler. “køleelement” placeret på indersiden af bagvæggen i ! Læs instruktionerne omhyggeligt. Vejledningen indeholder vigtige kølerummet. Denne væg dækkes med rim under brug, eller oplysninger om installation, brug og sikkerhed. af vanddråber, alt efter om kompressoren er i brug eller ej. Det skal man ikke bekymre sig om! Køleskabet fungerer helt Placering og tilslutning normalt. Placering Hvis man indstiller knappen til REGULERING AF 1. Placér apparatet på et ikke-fugtigt sted med god ventilation. TEMPERATUREN på en høj værdi med mange madvarer i 2. Undgå at blokere de bageste ventilationsriste. Kompressoren og køleskabet og en høj omgivende temperatur er apparatet kondensatoren udsender varme og skal have en god ventilation for kontinuerligt i funktion og sørger først og fremmest for at at kunne fungere optimalt og klare det elektriske forbrug. modvirke dannelse af rim og et for højt el-forbrug. Undgå det 3. Lad der være en afstand på mindst 10 cm mellem toppen af ved at dreje knappen over på en lavere værdi (der foretages en apparatet og eventuelle køkkenelementer herover og mindst 5 automatisk afrimning).
  • Pagina 30: Optimal Anvendelse Af Fryseren

    HYLDER *: Hele eller riste. Hylderne kan trækkes ud og justeres i højden takket være glideskinnerne (se figuren), så man kan placere større beholdere eller madvarer i kølerummet. For justering i højden er det ikke nødvendigt at trække hylden helt ud. AIR produkterne er udstyret med et filter, der pga. en særlig sammensætning med sølvioner reducerer tilstedeværelsen af bakterier med 70 % samt lugtgener i køleskabet. Det sikrer en bedre opbevaring af maden. FRUGT- og GRØNT-skuffe* Frugt- og grøntskufferne, som køleskabet er udstyret med, er designet med henblik på at holde frugt og grøntsager friske ACTIVE OXIGEN og velsmagende.Åben fugtighedsregulatoren (position B), Denne anordning udsender ozonmolekyler i køleskabet. Ozon hvis du vil opbevare madvarer i et mindre fugtigt miljø, såsom findes i naturen og kan angribe bakterier og mikroorganismer grøntsager, eller luk den (position A) for at opbevare madvarer i og således mindske spredningen af disse i køleskabet og et mere fugtigt miljø, såsom frugt. dermed dårlig lugt. Indstiller automatisk mængden af ozon, som er nødvendig for at forlænge madvarernes friskhed, samt hindre dårlig lugt og bakteriedannelse. Inden i køleskabet kan der registreres en svag karakteristisk lugt, som er den samme, man kan fornemme under uvejr, netop fordi der produceres ozon under lynudladninger; dette er helt normalt. Anordningen producerer en meget lille mængde ozon, som hurtig forsvinder, når bakterierne angribes. Optimal anvendelse af fryseren • Man må ikke genfryse madvarer, som er ved at tø op eller Funktionen slås til ved at trykke på tasten på anordningens låg har været tøet op. Sådanne madvarer skal tilberedes før de (køleskabsrummet).
  • Pagina 31: Forholdsregler Og Gode Råd

    Rengøring af apparatet • De udvendige og indvendige dele og gummilisterne kan rengøres med en svamp opblødt i lunken vand og natrium-bicarbonat eller neutral sæbe. Undgå at anvende opløsningsmidler, slibemidler, blegemidler eller ammoniak. • Tilbehøret kan tages ud og lægges i et kar med varmt vand og sæbe eller opvaskemiddel. Skyl og tør tilbehøret omhyggeligt. • Bagsiden af apparatet samler let støv, som kan fjernes forsigtigt med en støvsuger indstillet til lav sugeevne, efter at have slukket for apparatet og taget stikket ud af stikkontakten. Forholdsregler og gode råd Undgå mug og dårlige lugte • Apparatet er fremstillet af hygiejniske materialer, der ! Apparatet er udviklet og konstrueret i overensstemmelse med ikke udsender lugte. For at bevare denne egenskab skal internationale sikkerhedsregler. Disse advarsler er angivet af madvarerne altid beskyttes og dækkes til. På denne måde sikkerhedsmæssige årsager, og de skal læses omhyggeligt. undgår man også pletter. • Hvis man ønsker at slukke apparatet i længere tid, skal det først rengøres indvendigt og døre og låger skal stå åbne. Undgå mug og dårlige lugte Dette apparat er i overensstemmelse med følgende • Apparatet er fremstillet af hygiejniske materialer, der Europæiske Direktiver:...
  • Pagina 32: Fejlfinding Og Afhjælpning

    Temperaturen på køleskabets yderside er høj. elektroniske apperater skal indsamles seperat for at • De forhøjede temperaturer er nødvendige for at undgå optimere genbrugligheden af de materialer apperaterne kondensdannelse på særlige områder af køleskabet besidder. Derved reduceres den skadelig påvirkning på mennesker og miljø mest mulig. Symbolet med krydset over Bunden af køleskabet er dækket af rim eller vanddråber. skallespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar • Det er køleskabets normale funktionsmåde. til at indsamle disse produkter seperat. Det opfordres stærkt, at man tager kontakt til sin lokale Der er vand på bunden af køleskabet. kommune eller forhandler for yderligere information • Aftapningshullet til vand er blokeret (se Vedligeholdelse). angående affaldshåndteringen af gamle elektroniske apperater. Spar på forbruget og værn om miljøet • Installér apparatet på et friskt og godt ventileret sted, beskyt det mod direkte solstråler og undgå at placere det ved siden af varmekilder.
  • Pagina 33: Asennus

    Asennus Lämpötilan säätö Jääkaappiosaston sisällä lämpötilaa säädellään automaattisesti termostaatin nappulan JÄÄKAAPIN TOIMINTA. ! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaan tutkia 1 = vähemmän kylmä 5 = enemmän kylmä tarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan tai muuton Suositellaan kuitenkin käyttämään keskiasentoa. yhteydessä, varmista, että ohjekirja pysyy laitteen mukana, jotta Käytettävän tilan lisäämiseksi ja esteettisen ulkonäön uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan ja varoituksiin. parantamiseksi tämän laitteen “jäähdyttävä osa” on ! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennuksesta, sijoitettu jääkaappiosaston takaseinän sisään. Toiminnan käytöstä ja turvallisuudesta. aikana kyseinen seinä on joko huurteen peittämä tai täynnä vesipisaroita riippuen siitä, onko kompressori päällä vai ei. Älä Sijoittaminen ja liitäntä säikähdä tämän vuoksi! Jääkaappi toimii tällöin normaalisti. Sijoittaminen Jos asetetaan nappula JÄÄKAAPIN TOIMINTA korkeampiin 1. Sijoita laite ympäristöön, joka on hyvin ilmastoitu ja joka ei arvoihin, suurten ruokamäärien tapauksessa ja ympäristön ole kostea. lämpötilan ollessa korkea, laite voi toimia jatkuvasti ja 2. Älä tuki takana olevia tuuletusritilöitä: kompressori aikaansaada siten liiallista huurteen muodostumista ja ja kondensaattori tuottavat lämpöä ja vaativat hyvän sähköenergian kulutusta: poista häiriö siirtäen nappula alempiin tuuletuksen toimiakseen hyvin ja kuluttaakseen vähän arvoihin (suoritetaan automaattinen huurteenpoisto). sähköä. Staattisissa laitteissa ilma kiertää luonnollisesti: kylmempi 3. Jätä vähintään 10 cm:n tila laitteen yläosan ja mahdollisten ilma siirtyy alaspäin, koska se on painavampaa. Ehdotus yläpuolella olevien huonekalujen väliin ja vähintään 5 cm:n ruokatavaroiden sijoittamiseksi:...
  • Pagina 34: Miten Käyttää Pakastinta Paremmin

    ACTIVE OXIGEN Tämä laite vapauttaa jääkaapin sisälle otsonimolekyylejä eli luonnosta löytyvää ainetta, joka kykenee tuhoamaan bakteereja ja mikro-organismeja. Määrittelee automaattisesti tarvittavan otsonimäärän, jotta pidennetään ruokien tuoreusaikaa, poistetaan hajuja ja ehkäistään bakteerien muodostumista. Jääkaapin sisällä saatetaan havaita lievä tyypillinen haju, LÄMPÖTILAN osoitin : jääkaapin kylmimmän alueen vastaava haju saatetaan tuntea joskus ukonilmalla ja se johtuu tunnistamiseksi. salamaniskujen tuottamasta otsonista; se on siis luonnollinen 1. Tarkista, että osoittimessa näkyy selvästi OK (katso kuvaa ). ilmiö. Laitteen tuottama määrä on erittäin pieni ja häviää nopeasti antibakteerisen toiminnan myötä. Laite aktivoidaan painamalla asianmukaista painiketta, joka sijaitsee laitteen kannessa (jääkaappiosaston ovessa). 2. Jos kirjoitus OK ei tule näkyviin, tarkoittaa tämä sitä, että lämpötila on liian korkea: säädä nappula JÄÄKAAPIN TOIMINTA korkeampaan asentoon (enemmän kylmä) ja odota noin 10 h, kunnes lämpötila on vakautunut. 3. Tarkista osoitin uudelleen: mikäli tarpeen, suorita uusi säätö. Jos on laitettu paljon ruokatavaroita jääkaappiin tai sen ovea on avattu usein, kuuluu asiaan, että osoittimessa ei näy OK. Odota ainakin 10 h ennen kuin säädät nappulan JÄÄKAAPIN TOIMINTA korkeampaan asentoon. Kun toiminto Active Oxigen on käytössä, laite suorittaa Miten käyttää pakastinta paremmin jaksoittain (ja toistuvasti toiminnon pois päältä kytkemiseen • Älä pakasta uudelleen ruokia, jotka ovat sulamassa tai saakka) otsonin vapauttamisia, jotka osoitetaan vihreän sulaneet; kyseiset ruuat tulee kypsentää kulutusta varten (24 merkkivalon syttymisellä jääkaapin sisällä olevassa laitteessa,...
  • Pagina 35: Varotoimet Ja Suosituksia

    • Poistettavat lisävarusteet voidaan laittaa likoamaan lämpimään veteen, jossa on saippuaa tai astianpesuainetta. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. • Laitteen takaosa peittyy helposti pölystä, joka voidaan poistaa varovasti sen jälkeen, kun laite on irrotettu virtapistorasiasta, käyttäen pölynimurin pitkää suutinta keskiteholla. Homeiden ja ikävien hajujen välttäminen • Laite on valmistettu hygieenisistä materiaaleista, jotka eivät päästä hajuja. Tämän ominaisuuden säilyttämiseksi on tarpeen, että ruuat suojataan ja suljetaan huolellisesti aina. Täten voidaan välttää myös tahrojen muodostuminen. Varotoimet ja suosituksia • Mikäli halutaan sammuttaa laite pitkäksi aikaa, puhdista sisäosat ja jätä ovet auki. ! Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten Huurteenpoisto laitteesta turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuuden vuoksi ja ne tulee lukea tarkasti. ! Noudata allaolevia ohjeita. Laitteen puhdistamiseksi huurteesta älä käytä leikkaavia tai teräviä esineitä, jotka voivat vahingoittaa pysyvästi jäähdyttävää piiriä. Tämä laite on seuraavien eurooppalaisten direktiivien Jääkaappiosaston huurteenpoisto vaatimusten mukainen: Jääkaappi on varustettu automaattisella huurteenpoistolla: vesi - 73/23/CEE, 19/02/73 (Pienjännite) ja sitä seuraavat muutokset; ohjataan takaosaa kohden asianmukaisen tyhjennysaukon - 89/336/CEE, 03/05/89 (Sähkömagneettinen yhteensopivuus) ja avulla (katso kuva ), jossa kompressorin tuottama lämpö...
  • Pagina 36: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Jääkaappiosaston takaseinällä on huurretta tai kierrätys ja näin ollen vähentää vaaran aiheutumista vesipisaroita. ihmisille ja luonnolle. Merkkinä rasti jäteastian päällä • On kyse tuotteen normaalitoiminnasta. muistuttaa vastuustasi laitteiden hävittämisestä erikseen. Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai Jääkaapin pohjalla on vettä. jälleenmyyjiin saadakseen tietoa vanhojen laitteiden oikeasta • Veden tyhjennysaukko on tukkiutunut (katso Huolto). kierrättämisestä. Säästä ja kunnioita ympäristöä • Asenna laite viileään ja hyvin ilmastoituun ympäristöön, suojaa sitä suoralta auringonvalolta, älä aseta sitä lämmönlähteiden läheisyyteen. • Ruokatarvikkeiden laittamiseksi tai ottamiseksi avaa laitteen ovi mahdollisimman lyhyen aikaa. Jokainen oven avaus aiheuttaa huomattavan lisän energiankulutuksessa. • Älä täytä laitetta liiallisesti: hyvän säilyvyyden takaamiseksi kylmän ilman tulee kiertää vapaasti. Jos estetään ilmankierto, kompressori työskentelee jatkuvasti. • Älä laita laitteeseen lämpimiä ruokia: ne nostavat sisälämpötilaa aikaansaaden suuren työmäärän kompressorille ja tuhlaten sähköenergiaa.
  • Pagina 37: Installation

    Installation Reglering av temperaturen Temperaturen inuti kylutrymmet regleras automatiskt, beroende på termostatvredets läge. ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den 1 = minst kallt 5 = mest kallt alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska Vi råder dig dock att använda ett mellanläge. du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med apparaten För att öka utrymmet och för en förbättring ur praktisk och för att informera den nya ägaren om apparatens funktion och estetisk synvinkel, är den kylande delen för apparaten placerad respektive säkerhetsföreskrifter. inuti kylutrymmets bakre vägg. Under driften täcks denna vägg ! Läs noggrant anvisningarna: Viktig information angående med frost eller vattendroppar, beroende på om kompressorn är installation, användning och säkerhet anges. igång eller i pausläge. Oroa dig inte för detta! Kylskåpet fungerar på ett normalt sätt. Placering och anslutning Om vredet för KYLENS FUNKTION är inställd på höga värden Placering med stor mängd livsmedel och en hög omgivningstemperatur 1. Placera apparaten i en välventilerad och ej fuktig omgivning. kan apparaten fungera kontinuerligt och ge en överdriven 2. Sätt inte igen de bakre ventilationsgallren: Kompressorn och frostbildning och elförbrukning: Vrid vredet till lägre värden (en kondensatorn avger värme och kräver en god ventilation för automatisk avfrostning utförs). I statiska apparater cirkulerar att fungera på ett korrekt sätt och med låg elförbrukning. luften på ett naturligt sätt: Den kallaste luften tenderar att sjunka 3. Lämna ett avstånd på minst 10 cm mellan apparatens övre eftersom den är tyngst. Fördela livsmedlen på följande sätt: del och eventuella ovanstående möbler och minst 5 cm Placering i kylskåpet...
  • Pagina 38: Underhåll Och Skötsel

    Produkterna AIR är dessutom försedda med ett filter som med hjälp av en särskild sammansättning med silverjoner medger att minska närvaron av bakterier med 70% och odörer inuti kylutrymmet. På så sätt konserveras maten på ett bättre sätt. Om vredet för KYLENS FUNKTION är inställd på höga värden med stor mängd livsmedel och en hög omgivningstemperatur kan apparaten fungera kontinuerligt och ge en överdriven frostbildning och elförbrukning: Vrid vredet till lägre värden (en automatisk avfrostning utförs). FRUKT- OCH GRÖNSAKSLÅDA* Frukt- och grönsakslådorna som finns i kylskåpet är särskilt utformade för att hålla frukt och grönsaker fräscha och krispiga. ACTIVE OXIGEN Öppna fuktreglaget (position B)om du vill förvara maten i en Denna anordning släpper ut ozonmolekyler i kylskåpet, ett torrare miljö (t.ex. för grönsaker), eller stäng (läge A) för en ämne som finns i naturen och som angriper bakterier och fuktigare miljö (t.ex. för frukt). mikroorganismer. På detta sätt minskas bakteriespridningen och dålig lukt inuti kylskåpet. Den fastställer automatiskt nödvändig mängd ozon för att förlänga livsmedlens hållbarhetstid, minska dålig lukt och förebygga bakteriebildning. Inuti kylskåpet kan man känna en svag lukt, som påminner om lukten man ibland kan känna efter ett åskväder. Detta beror på ozonet som bildas från blixtarna och är fullständigt normalt. Mängden som produceras av anordningen är mycket liten och Använd frysen på bästa sätt sönderfaller snabbt med den antibakteriella effekten. • Frys inte in livsmedel som håller på att tina eller har tinat. Sådana livsmedel måste tillagas för att konsumeras (inom 24 Anordningen aktiveras genom att trycka på därtill avsedd timmar).
  • Pagina 39: Frosta Av Apparaten

    Säkerhetsföreskrifter och Undvik mögel och dålig lukt • Apparaten är tillverkad av hygieniska material som inte råd överför lukt. För att bibehålla denna effekt är det nödvändigt att maten alltid täcks över och försluts ordentligt. Detta förhindra dessutom att fläckar bildas. ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med • Om du vill stänga av apparaten under en längre tid ska den internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ingår rengöras invändigt. Lämna sedan dörrarna öppna. i bruksanvisningen av säkerhetsskäl och ska läsas med stor uppmärksamhet. Frosta av apparaten ! Följ anvisningarna nedan. Påskynda inte processen med andra anordningar eller verktyg än den medlevererade skrapan. I annat fall kan kylsystemet Denna apparat är i enlighet med följande EU-direktiv: skadas. - 73/23/CEE från 19/02/73 (Lågspänningsdirektiv) och följande ändringar. Frosta av kylutrymmet - 89/336/CEE från 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) och Kylen är utrustad med automatisk avfrostning: Vattnet leds följande ändringar. mot den bakre väggen genom ett därtill avsett dräneringshål - 2002/96/CE. (se figur) där värmen som produceras av kompressorn gör att vattnet avdunstar. Det enda du behöver göra är att regelbundet Säkerhet i allmänhet rengöra dräneringshålet så att vattnet kan rinna ut utan...
  • Pagina 40: Fel Och Åtgärder

    Spara energi och värna om miljön • Installera apparaten i en sval och välventilerad omgivning. Skydda apparaten mot direkt solljus och undvik att placera den i närheten av värmekällor. • Öppna dörrarna så lite som möjligt när du ställer in eller tar ut livsmedel ur apparaten. Varje gång som dörrarna öppnas förbrukas en stor mängd energi. • Fyll inte apparaten med för mycket livsmedel: För en god förvaring ska den kalla luften kunna cirkulera fritt. Om cirkuleringen förhindras arbetar kompressorn oavbrutet. • Ställ inte in varma livsmedel: En höjning av den inre temperaturen tvingar kompressorn att arbete hårt och mycket energi slösas bort. • Frosta av apparaten när is bildas (se Underhåll). Ett tjockt islager gör det svårare för kylan att sprida sig till livsmedlen och detta gör att energiförbrukningen ökar. • Se till att tätningslisterna alltid är rena och i ett gott skick så att det sluter åt ordentligt mot dörrarna och inte släpper ut kylan (se Underhåll). Fel och åtgärder Det kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Lampan för den inre belysningen tänds inte. • Stickkontakten är inte ordentligt instucken i vägguttaget (eller inte tillräckligt instucken för att ge kontakt), i annat fall kan det saknas ström i huset.
  • Pagina 41: Installasjon

    Installasjon 1. Før inn støpslet i stikkontakten og se til at lampen inne i apparatet slår seg på. 2. Vri bryteren for TEMPERATURREGULERING mot en ! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til middelverdi. Etter noen timer kan mat plasseres i kjøleskapet. enhver tid kan slå opp i den ved behov. Dersom du selger, gir bort, eller flytter på apparatet, må du sørge for at håndboken Temperaturregulering blir igjen sammen med apparatet slik at den nye eieren får den Temperaturen inne i kjølerommen vil reguleres automatisk i nødvendige informasjonen og tilhørende advarsler. forhold til av innstillingen på TEMPERATURREGULERING. ! Les bruksanvisningen nøye, det finnes der viktig informasjon 1 = lite kaldt 5 = kaldere om installasjon, bruk og sikkerhetsforhold. Vi råder dig dock att använda ett mellanläge. Vi anbefaler uansett en middels posisjon som innstilling. Plassering og tilkopling For å øke plassen i skapet og gi et bedre inntrykk estetisk har Plassering dette apparatet “kjøleelementet” plassert inne i bakre vegg i 1. Apparatet bør plasseres i et rom med god ventilasjon som kjøleskapet. Denne veggen vil danne rim når den er i funksjon, ikke er fuktig. eller eventuelt vanndråper, avhengig av om kompressoren er 2. Man må ikke dekke til ventilasjoneristene bak på apparatet. i funnksjon eller har pause. Dette er ikke noe å bekymre seg Dette fordi kompressoren (motoren) og kondensatoren gir over! Kjøleskapet fungerer helt normalt. fra seg varme og dermed har behov for god ventilasjon for å Dersom man stiller inn bryteren TEMPERATURREGULERING sikre korrekt funksjon og for å holde strømforbruket lavt. til høye tallverdier, med store mengder matvarer og en høy 3. a det være en avstand på minst 10 cm mellom øvre del av romtemperatur, kan apparatet bli satt kontinuerlig i funksjon og apparatet og eventuelle hyller eller skap som henger over, i...
  • Pagina 42: Hvordan Vedlikeholde Og Ta Vare På Skapet

    ACTIVE OXIGEN Denne anordningen frigir ozonmolekyler inne i kjøleskapet. Ozon er et stoff som finnes i naturen, og som er i stand til å angripe bakterier og mikroorganismer. Dette gjør at de formerer seg langsommere, og hindrer dårlig lukt. Definerer automatisk osonmengden som er nødvendig for å holde matvarenes friske lenger, fjerne dårlige lukt og hindre bakterieutvikling. AIR* Det kan hende at man kjenner en svak karakteristisk lukt inne i Dette systemet kan gjenkjennes ved elementet som finnes på kjøleskapet. Dette er den samme lukten som noen ganger følger øvre del av veggen i kjølerommet (se figur). med tordenvær, nettopp på grunn av ozonet som dannes av Aircooler-systemet gir glimrende oppbevaring av mat fordi det lynutladningene. Dette er helt normalt. Mengden som anordningen raskt tilbakefører temperaturen etter at døren er blitt åpnet, og produserer er meget liten, og nedbrytes hurtig pga. den sørger for at temperaturen blir jevnt fordelt: Luften som blåses antibakterielle virkningen. inn (A) kjøles ned når den kommer i kontakt med den kalde veggen, mens den varmere luften (B) blir sugd ut (se figur). Anordningen aktiveres ved å trykke på knappen på lokket til anordningen (kjøleskapet). Produktene AIR er også utstyrt med et filter som, takket være en spesiell komposisjon med sølvioner, gjør det mulig å bekjempe bakterier med 70% samt lukt inne i kjøleskapet, og Når “Active Oxigen”-funksjonen er aktivert, sender den ut oson i som derved sikrer bedre oppbevaring av maten. sykluser (som gjentas inntil funksjonen deaktiveres), samtidig som Dersom man stiller inn bryteren TEMPERATURREGULERING den grønne LED-lampen på anordningen inne i kjøleskapet tennes. til høye tallverdier, med store mengder matvarer og en høy Deretter kommer en syklus med standby (uten at den sender ut romtemperatur, kan apparatet bli satt kontinuerlig i funksjon oson) som vises av at den blå LED-lampen tennes. og dermed føre til overdreven riming og høyt strømforbruk. Dette unngås ved å justere kjølefunksjonen til en lavere verdi Slik bruker man fryseskapet på best mulig (det vil da utføres en automatisk avriming).
  • Pagina 43: Forholdsregler Og Gode Råd

    Unngå mugg og vond luk Skifting av lyspære • Apparatet er fremstilt av hygieniske materialer som ikke trekker For å bytte ut lyspæren som lyser opp kjøledelen må man først til seg lukt. For å vedlikeholde denne egenskapen er det trekke ut støpslet fra stikkontakten. Følg deretter anvisningene nødvendig å beskytte matvarene godt i lukkede beholdere. under. Få tilgang til lyspæren ved å fjerne dekslet, som vist i Dette forbygger også flekker. figuren. Bytt ut med en lyspære av samme type som det som er • Dersom appratet skal slås av for en lengre periode bør man angitt på dekslet (15 W eller 25 W). gjøre rent på innsiden og la dørene stå åpne. Avriming av apparatet ! Følg anvisningene under. Forsøk ikke gjøre prosessen raskere ved bruk av andre redskaper enn den medfølgende skrapen, fordi dette kan skade kjølekretsen. Avriming av kjøleskapet Kjøleskapet er utstyrt med en automatisk avrimingsmekanisme: Vannet blir ført mot bakre vegg gjennom en spesiell utløpsåpning (se figur), der varmen som skapes av kompressoren eår vannet til å fordampe. Det eneste inngrepet som må utføres med jevne mellomrom er rengjøring av utløpshullet slik at vannet kan renne fritt Forholdsregler og gode råd ! Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene blir gitt av sikkerhetshensyn og må leses nøye.
  • Pagina 44: Avsetting

    Avsetting Apparatet lager mye støy. • Apparatet er ikke blitt installert i vater (se Installasjon). • Avsetting av emballasjematerialet: Man må følge lokale • Apparatet er blitt installert mellom møbeler eller objekter som normer slik at emballasjemateriellet resirkuleres. vibrere og lager lyd. • Det Europeisk direktiv 2002/96/EC Waste Eelectrical and • Kjølegassen lager en svak lyd også når kompressoren er Electronic Equipment (WEEE - Norsk hvitevare retur) i avslått. Dette er ikke en feil, men helt normalt. Norge, angående oppbevaring av elektrisk og elektronisk utstyr krever at gamle elektriske husholdningsapparater Temperaturen på enkelte deler av kjøleskapet er høyere. å utstyr ikke skal kastes blant vanlig søppel, men må • Høyere temperaturer er nødvendignfor å unngå at det kildesorteres. Gamle og defekte husholdningsapparater dannes kondens i enkelte områder. som skal kastes, må samles på ett sted til gjenvinning av de forskjellige materialene produktene er satt sammen av. Kjøleelementet i veggen bak kjølerommene er dekket av rim Dette er for å spare miljøet og naturen. Søppeldunk med eller vanndråper.
  • Pagina 45: Installatie

    Installatie 1. Steek de stekker in het stopcontact en verzeker u ervan dat het lampje aan de binnenkant van het apparaat aangaat. 2. Draai de knop van de TEMPERATUURREGELING op ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige een middelmatige stand. Na enkele uren kunt u de raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of levensmiddelen in de koelkast zetten. wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. Regelen van de temperaturen ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat De temperatuur in het koelgedeelte wordt automatisch belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. geregeld aan de hand van de stand van de TEMPERATUURREGELING. Plaatsen en aansluiten 1 = minder koud 5 = kouder Plaatsen Wij raden een gemiddelde stand aan. 1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek. Het koelsysteem van dit apparaat bevindt zich aan de 2. Laat de ventilatieroosters aan de achterzijde vrij: de compressor binnenkant van de achterwand van het koelgedeelte. Hiermee en de condensator geven warmte af en vereisen een goede ontstaat een grotere en efficiëntere binnenruimte en een ventilatie om goed te functioneren en het elektriciteitsverbruik te verbeterd esthetisch effect. Deze achterwand zal tijdens de beperken. werking van het apparaat ofwel bedekt zijn met ijs, ofwel met 3. Laat een afstand van minstens 10 cm vrij tussen de bovenkant waterdruppels, naar gelang de compressor wel of niet in gebruik...
  • Pagina 46: Optimaal Gebruik Van De Diepvrieskast

    plaatsen. Open de vochtigheidsregelaar (stand B) als u ACTIVE OXIGEN voedsel, zoals groenten, in een minder vochtige omgeving wilt Dit apparaat geeft ozonmoleculen af aan de binnenkant van opslaan, of sluit de regelaar (stand A), om voedsel, zoals fruit, de koelkast. Deze moleculen zijn in de natuur aanwezig en in in een vochtigere omgeving op te slaan. staat bacteriën en micro-organismen aan te vallen, waardoor hun woekering in de koelkast zal afnemen en als gevolg ook de vorming van nare luchtjes. Het apparaat bepaalt automatisch wat de hoeveelheid ozon is die noodzakelijk is om de levensduur van de levensmiddelen te verlengen en om vervelende luchtjes en de vorming van bacteriën te voorkomen. Aan de binnenkant van de koelkast kan een lichte, typische geur worden waargenomen. Dezelfde geur die men ruikt tijdens onweer, waarbij het ozon vrijkomt tijdens een bliksemflits. Dit is AIR* absoluut normaal. De hoeveelheid die door het apparaat wordt Dit herkent u aan het mechanisme aan de bovenkant van het geproduceerd is heel klein en verdwijnt snel als gevolg van de koelgedeelte (zie afbeelding). antibacteriële werking. Door middel van het AIR kunt u levensmiddelen optimaal bewaren. Het systeem zorgt ervoor dat, nadat de deur open Het mechanisme wordt ingeschakeld door op de speciale toets is geweest, de temperatuur binnen het apparaat weer snel op op het deksel van het apparaat te drukken (koelgedeelte). hetzelfde niveau wordt teruggebracht en overal goed wordt verspreid: de geblazen lucht (A) wordt afgekoeld als hij in contact komt met de koele wand, terwijl de warmere lucht (B) wordt weggezogen (zie afbeelding). Als de Active Oxygen functie actief is, zal het apparaat regelmatig (en herhaaldelijk totdat de functie weer wordt uitgeschakeld) Ozon verspreiden. Dit zal worden aangegeven De AIR producten beschikken bovendien ook over een filter met door het aangaan van de groen led op het apparaat in het speciale zilverionen waarmee de aanwezigheid van bacteriën met koelgedeelte, en door een stand-by cyclus (zonder dat er Ozon 70% wordt verminderd en nare luchtjes in de koelkast worden wordt verspreid), die wordt aangegeven door de blauwe led.
  • Pagina 47: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging 5. Nadat u de etenswaren in de diepvrieskast heeft geplaatst moet u circa 2 uur wachten totdat het apparaat weer op normale wijze functioneert. De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat Het lampje vervangen afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het Om het lampje van het koelgedeelte te vervangen, dient u eerst stopcontact te halen. Het is niet voldoende de knop van de stekker uit het stopcontact te halen. Volg de instructies die de Knop WERKING DIEPVRIESKAST op stand te zetten hieronder zijn aangegeven. Pak het lampje beet door eerst (apparaat uit) om alle elektrische contacten uit te schakelen. het beschermingskapje te verwijderen zoals aangegeven in de afbeelding. Vervang het met een lampje dat eenzelfde Het apparaat reinigen vermogen heeft als staat aangegeven op het kapje (15 W of 25 • De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen kunnen worden schoongemaakt met een lauwe spons en soda of een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen, chloor of ammonia. • Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met warm water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog alles goed af. • De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de stofzuiger, op middelmatig vermogen.
  • Pagina 48: Afvalverwijdering

    elektrische apparaten die niet door de fabrikant worden • De deuren worden vaak geopend. aanbevolen. • De knop van de TEMPERATUURREGELING staat niet op de • Plaats nooit ijsblokjes die net uit de diepvrieskast komen in goede stand • De koelkast of de diepvrieskast zijn overmatig gevuld. uw mond. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen • De temperatuur van het vertrek waar het apparaat zich (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale bevindt is lager dan 14°C. beperkingen, of die geen ervaring of kennis hebben, tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun In de koelkast bevriezen de etenswaren. veiligheid begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het • De knop van de TEMPERATUURREGELING staat niet op de gebruik van het apparaat. Kinderen moeten gecontroleerd goede stand worden om te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • De levensmiddelen staan in contact met de achterwand. • Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen. De motor blijft doorlopend draaien Afvalverwijdering • De deur is niet goed dicht of wordt constant geopend.
  • Pagina 49                                             ...
  • Pagina 50 ACTIVE OXYGEN                                        ...
  • Pagina 51                                          ...
  • Pagina 52                                          ...
  • Pagina 53                                          ...
  • Pagina 54: Орнату

    Орнату жеткізіңіз (МҰЗДАТҚЫШ ЖҰМЫСЫ тұтқасы ӨШІРУЛІ күйінде болмауы тиіс). 2. Температураны реттеу тұтқасын орташа күйге бұраңыз. ! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен Бірнеше сағаттан кейін тоңазытқышқа азық-түлікті салуға нұсқаулықтармен мұқият танысып алыңыз. Оларда болады. тоңазытқышты пайдалану, орнату және күтіп ұстау жөнінде маңызды...
  • Pagina 55 ТЕМПЕРАТУРАНЫ РЕТТЕУ тұтқасы жоғары мәнге 2. Егер «ОК» жазуы пайда болмаса, ол температураның орнатылған және тоңазытқышқа көп тағам салынған болса, тым жоғары екендігін білдіреді: ТОҢАЗЫТҚЫШ ЖҰМЫСЫ тұтқасы күйін оны жоғары қарай бұрай отырып реттеп сондай-ақ айнала температурасы жоғары болса, құрылғы алыңыз...
  • Pagina 56: Техникалық Қызмет Және Күтіп Ұстау

    Тоңазытқыштың ішінде жеңіл бірақ сезілетін озон иісі болуы ! Жоғарыда аталған іс-әрекеттер легі орындалмаған жағдайда, апаттық дабыл берілуі мүмкін: осы сигнал бұйымның мүмкін. Ондай иісті найзағай разрядында туындайтын күн ақауының бар екендігін білдірмейді. Бұйымның дұрыс жұмыс күркіреген кезде сіз сезетін боласыз; бұл барынша қалыпты істеуін...
  • Pagina 57 бұрау арқылы өшіру жеткіліксіз. Мотор үнемі қосылып тұрады. • Ақаулар болған жағдайда, ешқашан механикалық • Есік дұрыс жабылмаған немесе үнемі ашылып тұрады. бөлшектерге ақауларды жою мақсатында өз бетінше • Қоршаған орта температурасы өте жоғары. әрекет етпеңіз. Тәжірибесі жоқ адам жүргізген жөндеу •...
  • Pagina 60 19510097105 12/2014...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Entmh 18 vw seriesEntmh 18 vw o3 series

Inhoudsopgave