Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Velleman HQ-Power HQPE10015

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    HQPE10015 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE D’USO...
  • Pagina 2 HQPE10015 V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 3: Safety Instructions

    Never operate this device when its cover is removed.  Do not operate a visibly damaged device. Do not attempt to operate this device if the power cord has been frayed or broken. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 4: General Guidelines

     Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
  • Pagina 5 The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. bubble wheel remote control input smoke liquid tank on-off switch power input smoke liquid level V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 6: Cleaning And Maintenance

    Unplug the device's power cord from the outlet. Let the device cool down. Open the fuse holder. Replace with an identical fuse. Insert the fuse holder back in its place, replace the rear cover and reconnect power. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 7: Technical Specifications

    © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Pagina 8: Inleiding

    Plaats het toestel niet op een brandbaar oppervlak (bv. linoleum, tapijt, hout, papier, karton, plastic, enz.).  Houd dit toestel uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingselementen, fornuizen of andere toestellen (incl. versterkers) die warmte produceren. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 9: Algemene Richtlijnen

     Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Pagina 10: Het Toestel Ophangen

    Niet aansluiten op een dimmerpack.  De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. zeepbellenwiel ingang afstandsbediening reservoir rookvloeistof aan-uitschakelaar ventilator voedingsingang niveau rookvloeistof V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 11: Gebruik

    De zekering vervangen Ontkoppel het toestel van het lichtnet. Laat het toestel afkoelen. Open de zekeringhouder. Vervang door een geschikte zekering. Plaats de zekeringhouder terug in het toestel en schakel de stroom weer in. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 12: Technische Specificaties

    ...... VDLSLH25, VDLSLHT5, VDLSLH5, VDLSL5, VDLSL1 zeepbellenvloeistoffen ............. VDLBL5, VDLBL1 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu.
  • Pagina 13: Consignes De Sécurité

    Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne jamais utiliser l'appareil si le boîtier est ouvert.  Ne pas utiliser l'appareil s'il est visiblement endommagé. Ne pas utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 14: Directives Générales

     Ni Velleman nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Pagina 15: Suspendre L'appareil

    Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être mise en service. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. roue à bulles entrée pour la télécommande réservoir liquide fumigène interrupteur on-off ventilateur entrée d'alimentation niveau liquide fumigène V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 16: Nettoyage Et Entretien

    Remplacer le fusible Débrancher le câble d'alimentation. Laisser refroidir l'appareil. Ouvrir le porte-fusible. Remplacer le fusible défectueux par un fusible du même type. Réinsérer le porte-fusible, replacer le capuchon et rebrancher le câble d'alimentation. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 17: Spécifications Techniques

    © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant...
  • Pagina 18: Manual Del Usuario

    Nunca quite la carcasa. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Nunca maneje el aparato sin la carcasa.  Nunca maneje el aparato si está dañado. No intente hacer funcionar el aparato si el cable de alimentación está dañado. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 19: Normas Generales

     Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
  • Pagina 20 Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. rueda de burbujas entrada mando a distancia depósito del líquido de humo interruptor ON/OFF ventilador entrada de alimentación nivel del líquido de humo V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el aparato se enfríe. Abra el portafusibles. Reemplace el fusible fundido por uno del mismo tipo. Vuelva a introducir el portafusibles, ponga la tapa trasera y vuelva a enchufar el aparato. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 22 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Pagina 23: Bedienungsanleitung

    Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es gibt keine zu wartenden Teile. Betreiben Sie niemals das Gerät ohne das Gehäuse.  Betreiben Sie niemals ein beschädigtes Gerät. Betreiben Sie niemals das Gerät, wenn das Netzkabel beschädigt ist. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 24 Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
  • Pagina 25: Beschreibung

    Schließen Sie das Gerät nicht an einen Dimmer an.  Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Rad der Seifenblasen Eingang für die Fernbedienung Nebelfluid-Tank EIN/AUS-Schalter Lüfter Netzeingang Nebelfluid-Stand V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 26: Anwendung

    Lassen Sie das Gerät abkühlen. Öffnen Sie den Sicherungshalter. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch einen des gleichen Typs. Legen Sie den Sicherungshalter wieder ein, befestigen Sie den Deckel und stecken Sie das Gerät in die Steckdose. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 27: Technische Daten

    Fluids Nebelfluid....... VDLSLH25, VDLSLHT5, VDLSLH5, VDLSL5, VDLSL1 Seifenblasenfluid ..............VDLBL5, VDLBL1 Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu.
  • Pagina 28: Instrukcja Obsługi

    Wszystkie przewody i kable należy poprowadzić tak, aby uniknąć ich zdeptania lub przytrzaśnięcia innymi przedmiotami. Szczególną uwagę należy zwrócić na miejsce, w którym wychodzą z urządzenia.  Przed włączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie znajdujące się w pobliżu łatwopalne materiały. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 29: Informacje Ogólne

    Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do stałej eksploatacji: regularne przerwy w eksploatacji wydłużą żywotność urządzenia. Informacje ogólne  Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji.  Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
  • Pagina 30 Nie próbować samodzielnie montować urządzenia w przypadku braku powyższych kwalifikacji, gdyż nieprawidłowy montaż może spowodować obrażenia ciała.  Przy montażu na kratownicy należy stosować odpowiednie zaciski (brak w zestawie) i zamocować śrubę M10 do środka (zagiętego) wspornika. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 31: Czyszczenie I Konserwacja

    Przed ponownym podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie jego części są całkowicie suche.  Częstotliwość czyszczenia zależy od warunków środowiskowych, w których urządzenie jest eksploatowane (tj. dym, mgła, pył, rosa).  Nie zanurzać urządzenia w cieczach. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 32 © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw...
  • Pagina 33: Manual Do Utilizador

    Nunca coloque o aparelho a funcionar se a tampa não estiver no devido lugar.  Não utilize um aparelho que esteja visivelmente danificado. Não tente colocar este dispositivo a funcionar se o cabo de alimentação estiver danificado. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 34: Normas Gerais

     Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
  • Pagina 35 A instalação deve ser verificada por um perito antes de o aparelho ser colocado em funcionamento. Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. roda entrada para o controlo remoto tanque do líquido de fumo interruptor on/off ventilador entrada da alimentação nível do líquido de fumo V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 36: Limpeza E Manutenção

    Desligue o cabo de alimentação da corrente elétrica. Deixe o aparelho arrefecer. Abra o porta-fusível. Substitua-o por outro do mesmo tipo. Volte a colocar o porta-fusível no lugar, coloque a tampa traseira e volte a ligar o aparelho à corrente elétrica. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 37 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
  • Pagina 38: Istruzioni Di Sicurezza

    Non installare il dispositivo su una superficie infiammabile (linoleum, moquette, legno, carta, cartone, plastica, ecc.).  Proteggere questo dispositivo da fonti di calore quali radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 39  Né Velleman nv né i suoi rivenditori possono essere ritenuti responsabili per eventuali danni (straordinari, accidentali o indiretti), di qualsiasi natura (finanziari, fisici ...) derivanti dal possesso, dall’uso o da un difetto di questo prodotto.
  • Pagina 40  Per il montaggio su travatura, utilizzare un morsetto appropriato (non incl.) e inserire un bullone M10 attraverso il centro della staffa (piegata. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 41: Pulizia E Manutenzione

    Accertarsi sempre di asciugare bene tutte le parti prima di ricollegare il dispositivo.  La frequenza di pulizia dipende dall’ambiente in cui opera l’unità (es. fumo, residui di nebbia, polvere, rugiada).  Non immergere il dispositivo in alcun liquido. V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 42: Specifiche Tecniche

    © AVVISO DI COPYRIGHT Il copyright di questo manuale è di proprietà di Velleman nv. Tutti i diritti mondiali sono riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere copiata, riprodotta, tradotta o ridotta a qualsiasi supporto elettronico o altro senza il preventivo consenso scritto del detentore del copyright.
  • Pagina 43 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Pagina 44 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Pagina 45 - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.
  • Pagina 46 - danno derivante da un imballaggio e una spedizione inappropriati dell’articolo; - tutti i danni provocati da modifiche, riparazioni o alterazioni eseguite da terzi senza il permesso scritto di Velleman®. • Gli articoli da riparare devono essere consegnati al proprio rivenditore Velleman®, imballati solidamente (preferibilmente nella confezione originale) e completati con la ricevuta di acquisto originale e una chiara descrizione del difetto.

Inhoudsopgave