Pagina 1
GEBRAUCHSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS LED-Leuchte Halo LED lamp Halo MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI D‘USO Lampe à LED - Halo Lampada a LED - Halo INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING Lámpara LED Halo LED-lamp Halo NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE LED lampička Halo LED-lampa Halo...
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Leuchte Halo Kontrolle ist besser Symbole 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist und ob die Leuchte Transportschäden Nur für Innenräume geeignet! aufweist. Zum Reinigen keine Sprays ver- 2. Sollte die Lieferung unvollständig sein wenden! oder Transportschäden aufweisen, neh- men Sie die Leuchte nicht in Betrieb.
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Leuchte Halo Zum Aufstellungsort – Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, sondern • Stellen Sie die Leuchte auf eine feste, fassen Sie immer den Netzstecker an. ebene Oberfläche (z.B. Tisch oder Side- – Verwenden Sie das Anschlusskabel nie board) in der Nähe einer Steckdose auf.
Modellnummer: 41-5011.002-003 Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle short touch: ON / OFF der Energieeffizienzklasse F. long touch: color temp. change Vertrieb styro ag Frauholzstrasse 27 dimming (+ / -) CH-6422 Steinen Tel. +41 (0)41 833 80 10 www.styro.ch Leuchtmittel auswechseln EU Distributor •...
OPERATING INSTRUCTIONS LED lamp Halo Check to be sure Symbols 1. Check that the delivery is complete and that the light does not exhibit any trans- Only suitable for indoor spaces! port damages. Do not use any sprays when 2. If the delivery is incomplete or exhib- cleaning! its transport damages, do not use the light.
Pagina 7
OPERATING INSTRUCTIONS LED lamp Halo Notes on the place of installation – Never pull the mains cord out of the sock- et by the cord, instead always take hold of • Set up the light on a solid, level surface the mains plug.
Pagina 8
41-5011.002-003 long touch: color temp. change This product contains a light source of energy efficiency class F. Distribution dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Lighting source Tel. +41 (0)41 833 80 10 www.styro.ch • Lighting source service life: 35 000 hours •...
MODE D'EMPLOI Lampe à LED - Halo Un contrôle est plus prudent Symboles 1. Veuillez contrôler si la livraison est com- Convient uniquement à un usage plète et si la lampe ne présente pas de en intérieur ! dommages dus au transport. N'utiliser aucune bombe pour le 2.
Pagina 10
MODE D'EMPLOI Lampe à LED - Halo Concernant le lieu d’installation – Ne débranchez jamais la prise électrique en tirant sur le câble mais saisissez tou- • Posez la lampe sur une surface solide et jours la prise elle-même. plate (p. ex. une table ou un meuble) à –...
ON / OFF long touch: color temp. change Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F. Distribution dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Tel. +41 (0)41 833 80 10 Source lumineuse www.styro.ch •...
Pagina 12
ISTRUZIONI D'USO Lampada a LED - Halo Controllare è meglio Pittogrammi 1) Controllare se la fornitura è completa e se la lampada presenta danni dovuti al Adatta solo per locali al chiuso! trasporto. Per la pulizia non utilizzare prodot- 2) Se la fornitura non è completa o presenta ti spray! danni, non mettere in funzione la lampa- da.
Pagina 13
ISTRUZIONI D'USO Lampada a LED - Halo Collocazione – Non tirare mai il cavo per sfilare la spina dalla presa, bensì afferrare sempre la spi- • Collocare la lampada su una superficie ri- gida e piana (ad esempio tavolo o comò) –...
Pagina 14
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica F. Vendita dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Sorgente luminosa Tel. +41 (0)41 833 80 10 • Ciclo di vita delle lampada: 35 000 ore www.styro.ch...
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara LED Halo Es mejor comprobar Símbolos 1. Compruebe si el suministro está com- ¡Adecuada solamente para inte- pleto y si la lámpara presenta daños de riores! transporte. 2. Si el suministro estuviera incompleto o ¡No utilice sprays para la limpieza! presentara daños de transporte, no pon- ga la lámpara en funcionamiento.
Pagina 16
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara LED Halo Sobre el lugar de instalación – No saque nunca el enchufe de red de la toma de corriente tirando del conductor, • Coloque la lámpara sobre una superficie sino del propio enchufe de red. sólida y plana (p.
Este producto contiene una fuente long touch: color temp. change luminosa de la clase de eficiencia energética F. Distribución dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Tel. +41 (0)41 833 80 10 Lámpara www.styro.ch • Duración del lámpara: 35 000 horas •...
GEBRUIKSAANWIJZING LED-lamp Halo Controle is beter Symbolen 1. Controleer of de levering compleet is en Alleen geschikt voor ruimten bin- of de lamp geen door het transport ver- nenshuis! oorzaakte schade heeft opgelopen. Gebruik geen sprays voor de rei- 2. Mocht de levering niet compleet zijn of niging! mocht u transportschade hebben gecon- stateerd, dan mag u de lamp niet in ge-...
GEBRUIKSAANWIJZING LED-lamp Halo Plaats van opstelling van het – Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen maar altijd apparaat aan de stekker zelf. • Plaats de lamp op een vast, effen opper- – Gebruik het snoer nooit als handvat. vlak (bijv.
Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F. Verkoop dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Lichtbron vervangen Tel. +41 (0)41 833 80 10 • Levensduur van de lichtbron: 35 000 uur www.styro.ch...
Pagina 21
NÁVOD K POUŽITÍ LED lampička Halo Kontrola je lepší Symboly 1. Zkontrolujte, zda je dodané zboží kom- pletní a zda se lampa nepoškodila při pře- Vhodná pouze pro vnitřní prostory! pravě. 2. Pokud není zásilka kompletní nebo se po- Při čištění nepoužívejte spreje! škodila při přepravě, neuvádějte přístroj do provozu.
Pagina 22
NÁVOD K POUŽITÍ LED lampička Halo Instalování – Nikdy nepoužívejte připojovací kabel jako držadlo. • Postavte lampičku na pevný, rovný pod- – Jestliže je poškozen síťový přívod toho- klad (např. stůl nebo postranní desku) to přístroje, musí být vyměněn výrobcem v blízkosti zásuvky.
Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti F. Odbyt dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Výměna světelného zdroje: Tel. +41 (0)41 833 80 10 • Životnost světelného zdroje: 35 000 hodin www.styro.ch...
Pagina 24
NÁVOD NA POUŽITIE LED-lampa Halo Kontrola je lepšia Symboly 1. Skontrolujte, či je dodávka kompletná a či lampa nevykazuje poškodenia, vzniknuté Vhodné len pre interiéry! pri preprave. Na čistenie nepoužívajte žiadne 2. Ak by bola dodávka nekompletná alebo spreje! by vykazovala poškodenia z prepravy, ne- uvádzajte lampu do prevádzky.
Pagina 25
NÁVOD NA POUŽITIE LED-lampa Halo Ohľadne miesta osadenia – Prívodný kábel nikdy nepoužívajte ako dr- žiak pri prenášaní prístroja. • Postavte lampu na pevný, rovný povrch – Ak sa kábel pripojenia k el. sieti poškodí, (napr. stôl alebo skriňu) v blízkosti zásuvky. musí...
Č. modelu: 41-5011.002-003 long touch: color temp. change Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti F. Predaj dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Výmena osvetľovacieho Tel. +41 (0)41 833 80 10 prostriedku www.styro.ch • Životnosť osvetľovacieho prostriedku: 35 000 hodín...