Download Print deze pagina

Advertenties

Shredder
Aktenvernichter
PROFESSIONAL M12CD
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Használati útmutató
Návod na použitie
00
050186
GB
Mode d'emploi
RUS
NL
CZ
Návod k použití
SK
D
F
I
H

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hama PROFESSIONAL M12CD

  • Pagina 1 050186 PROFESSIONAL M12CD Shredder Aktenvernichter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie...
  • Pagina 3 Professional M12CD...
  • Pagina 4 On/off switch (back of device) Feed shaft for CDs/DVDs/Blu-ray discs/plastic cards Warning symbols LED indicators (12. -15.) FWD button (forward) REV button (reverse) Pull-out bin 10. Transparent window 11. Casters 12. Ready indicator 13. Overload warning 14. Overheating warning 15. “Bin full” Professional M12CD...
  • Pagina 5 1.1 Foreword By purchasing this shredder you have decided in favour of a quality product of Hama, which corresponds to the latest state of development with respect to technology and functional performance. Please read the information contained in this booklet to familiarise yourself quickly with the unit and to be able to make full use of its functions.
  • Pagina 6 Defective parts may only be replaced with original spare parts. Only these parts guarantee that the safety requirements are satisfied. Protect the unit against humidity and penetration of liquids and/or objects. In case of contact with liquids disconnect the unit from the power supply immediately. Professional M12CD...
  • Pagina 7 Observe the following safety precautions to avoid any injuries: ► Do not touch the shredding rollers. 2.2 Safety devices The device is equipped with a safety shut-off switch and can only be operated when the basket is properly inserted into the device. Professional M12CD...
  • Pagina 8 Keep loose jewellery away from the feed shaft. Keep hair away from feed shaft. Do not use any aerosol products on or near the device. WARNING Risk of injury ► Observe the warning symbols in order to prevent injury or dama- ge of the unit. Professional M12CD...
  • Pagina 9 The ready indicator (12) shows a steady blue light and the cutting rollers switch on briefly. The device is ready for use. ■ After a brief period, the LED of the ready indicator (12) goes out and the device switches to power saving mode. Professional M12CD...
  • Pagina 10 This can occur particularly for smaller pieces of paper. ► Press and hold the FWD button (7) until the paper to be shredded is completely drawn in. Professional M12CD...
  • Pagina 11 Switch the on/off switch (3) on the back of the device to position 0. ■ Pull out the bin (9). ■ Empty the bin. ■ Push the bin back in. 4.2.6 Switching off the device ■ Switch the on/off switch (3) on the back of the device to position 0. Professional M12CD...
  • Pagina 12 Observe the following safety instructions to avoid injury: ► Do not touch the cutting rollers CAUTION! Moisture can damage the device! ► To prevent irreparable damage, make sure that no moisture gets into the device when you clean it. Professional M12CD...
  • Pagina 13 Switch the device off ning LED (14) lights up ated and let it cool off for at in red least 30 minutes. The Bin full LED (15) The bin (9) is full. Empty the bin. lights up in red Professional M12CD...
  • Pagina 14 Cutting size for paper/plastic cards 3 mm x 9 mm Cutting size for CDs/DVDs/Blu-ray Discs/plas- 15 mm tic cards Continuous operating time max. 3 Minutes Safety level (in keeping with German standard DIN 32757) Protection class (according to DIN 66399) Professional M12CD...
  • Pagina 15 * DIN A4 paper; thicker paper, moisture or an improper voltage can negatively impact the performancse. 8. Support and contact information Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com...
  • Pagina 16 2. Anschlussleitung (Geräterückseite) 3. Ein-/Ausschalter (Geräterückseite) 4. Einzugsschacht CD/DVD/BluRay/Plastikkarten 5. Warnsymbole 6. LED-Anzeigen (12. -15.) 7. Taste FWD (Vorwärts) 8. Taste REV (Rückwärts) 9. Ausziehbarer Korb 10. Sichtfenster 11. Rollfüße 12. Bereitschafts-Anzeige 13. Überlast-Warnung 14. Überhitz-Warnung 15. „Behälter voll“ Professional M12CD...
  • Pagina 17 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses Aktenvernichters haben Sie sich für ein Quali- tätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge- rät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang...
  • Pagina 18 Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten bzw. Gegenständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeit so- fort das Gerät von der Stromversorgung trennen. Professional M12CD...
  • Pagina 19 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: ► Berühren Sie nicht die Schneidwalzen. 2.2 Sicherheitseinrichtungen Das Gerät ist mit einer Sicherheitsschaltung ausgestattet und kann nur betrieben werden, wenn der Korb ordnungsgemäß in das Gerät eingeschoben ist. Professional M12CD...
  • Pagina 20 Kleidung vom Einzugsschacht fernhalten. Ketten vom Einzugsschacht fernhalten. Haare vom Einzugsschacht fernhalten. Keine Aerosol-Produkte am oder in der Nähe des Gerätes verwenden. WARNUNG Verletzungsgefahr! ► Beachten Sie die Warnsymbole, um Verletzungen oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Professional M12CD...
  • Pagina 21 Position I. ■ Die Bereitschafts-Anzeige (12) leuchtet stetig blau auf und die Schneidwalzen schalten sich kurzzeitig ein. Das Gerät ist betriebs- bereit. ■ Nach kurzer Zeit erlischt die LED der Bereitschafts-Anzeige (12) und das Gerät schaltet in den Energiesparmodus. Professional M12CD...
  • Pagina 22 Sekunden gedrückt. Die Walzen des Schneidwerks drehen sich in umgekehrter Richtung. ■ Drücken Sie die Tasten FWD (7) und REV (8) abwechselnd, ca. drei Mal hintereinander. ■ Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das gestaute Schnittgut aus dem Einzugsschacht (1). Professional M12CD...
  • Pagina 23 Schalten Sie den Ein-/Ausschalter (3) an der Geräterückseite auf Position 0. ■ Ziehen Sie den Korb (9) heraus. ■ Entleeren Sie den Behälter. ■ Schieben Sie den Korb wieder ein. 4.2.6 Gerät ausschalten ■ Schalten Sie den Ein-/Ausschalter (3) an der Geräterückseite auf Position 0. Professional M12CD...
  • Pagina 24 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: ► Berühren Sie nicht die Schneidewalzen. ACHTUNG! Beschädigung des Gerätes durch Feuchtigkeit! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Professional M12CD...
  • Pagina 25 Das Gerät ist zu heiß Schalten Sie das Gerät nung (14) leuchet rot auf geworden aus und lassen Sie es mindestens 30 Minuten abkühlen. Die LED Behälter voll Der Behälter (9) ist voll Entleeren Sie den (15) leuchtet rot auf Behälter. Professional M12CD...
  • Pagina 26 3 Minuten Sicherheitsstufe (nach DIN 32757) Schutzklasse (nach DIN 66399) Sicherheitsstufen (nach DIN 66399) P-5 / T-5 / E-4 / O-1 * A4-Papier; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. Professional M12CD...
  • Pagina 27 8. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com Professional M12CD...
  • Pagina 28 Symboles d‘avertissement Affichage LED (12. -15.) Touche FWD (marche avant) Touche REV (marche arrière) Corbeille extractible 10. Regard 11. Roulettes 12. Indicateur de disponibilité 13. Avertissement de surcharge 14. Avertissement de surchauffe 15. « Corbeille pleine » Professional M12CD...
  • Pagina 29 Chère cliente, cher client, En achetant ce massicot, vous avez opté pour un produit de qualité de Hama qui répond aux standards de développement les plus modernes en matière de technique et de fonctionnement. Veuillez lire ici les informations ci-dessous afin de vous habituer rapi- dement à...
  • Pagina 30 Seules ces pièces garantissent le respect des exigences de sécurité. ■ Protégez l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides ou d'objets. En cas de contact avec des liquides, débranchez im- médiatement l'appareil de l'alimentation en tension. Professional M12CD...
  • Pagina 31 Pour éviter toutes blessures, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : ► Ne touchez pas les rouleaux coupoirs. 2.2 Dispositif de sécurité L‘appareil est équipé d‘un dispositif de sécurité et peut être utilisé uniquement lorsque le panier est inséré correctement dans le dispo- sitif. Professional M12CD...
  • Pagina 32 Eloignez vos cheveux de la fente d‘alimentation. N‘utilisez aucun aérosol sur l‘appareil ou à proximité de ce dernier. AVERTISSEMENT Risque de blessures ! ► Respectez les symboles d'avertissement pour éviter toutes bles- sures ou tous dégâts sur l'appareil. Professional M12CD...
  • Pagina 33 ■ Veuillez toujours attendre jusqu’à ce qu’une opération de coupe soit terminée avant de passer à la suivante. ■ N’utilisez pas l’appareil plus de 3 minutes en fonctionnement con- tinu. Professional M12CD...
  • Pagina 34 (4). Les lames sont automatiquement mises sous tension. ■ Lâchez le CD, DVD, BluRay ou la carte plastifiée. L’appareil se re- met hors tension à la fin de la procédure de destruction et retourne, peu après, en mode d‘économie d‘énergie. Professional M12CD...
  • Pagina 35 Placez l‘interrupteur (3) situé sur la face arrière de l‘appareil sur 0. ■ Extrayez la corbeille (9). ■ Videz le bac. ■ Réinsérez la corbeille. 4.2.6 Eteignez l‘appareil ■ Mettez l‘interrupteur (3) d‘alimentation sur le panneau arrière en position 0. Professional M12CD...
  • Pagina 36 : ► Ne touchez en aucun cas les lames. ATTENTION Détérioration de l‘appareil en cas d‘humidité. ► Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre dans l‘appareil pendant le nettoyage ; l‘humidité est susceptible de provoquer des détériorations irréparables de l‘appareil. Professional M12CD...
  • Pagina 37 L‘appareil a trop chauf- Mettez l‘appareil hors de surcharge (14) fé. tension et laissez-le ref- s‘allume en rouge roidir pendant au moins 30 minutes. La LED Corbeille pleine Le bac (9) est plein. Videz le bac. (15) s‘allume en rouge. Professional M12CD...
  • Pagina 38 Puissance de coupe maximale CD /DVD/ 1 pièce BluRay/ carte plastifiées Vitesse de coupe 1,8 m/minute Largeur d'introduction/cartes plastifiées 225 mm Largeur d’introduction des CD/DVD/cartes 125 mm en plastique/BluRay Dimensions max. des papiers/cartes plas- 3 mm x 9 mm tifiées Professional M12CD...
  • Pagina 39 8. Support technique et contact En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com...
  • Pagina 40 Приемный лоток для компакт-дисков и пластиковых карт Предупредительный значок Светодиодная индикация (12. -15.) Кнопка FWD (вперед) Кнопка REV (назад) Съемный короб 10. Смотровое окно 11. Ножки-ролики 12. Индикатор готовности 13. Предупреждение о перегрузке 14. Предупреждение о перегреве 15. Индикация „Короб полон“ Professional M12CD...
  • Pagina 41 1. Введение 1.1 Предисловие Уважаемые клиенты, приобретая данный прибор, вы получаете высококачественный продукт Hama, который соответствует по уровню развития техники и функциональности самому современному стандарту. Прочитайте содержащуюся здесь информацию для более быстрого ознакомления с вашим пробором и для пользования его функциями в полном объеме.
  • Pagina 42 Для замены неисправных деталей разрешается использовать только заводские фирменные запчасти. Несоблюдение этого правила является нарушением правил техники безопасности. ■ Защищайте прибор от воздействия влаги и попадания жидкостей или предметов. При контакте с жидкостью необходимо сразу же отключить от источника питания. Professional M12CD...
  • Pagina 43 Опасность получения порезов на режущих валках! Для предотвращения травм соблюдайте следующие указания по безопасности: ► Не дотрагивайтесь к режущем валкам. 2.2 Предохранительные устройства Устройство снабжено предохранительным размыкателем, благодаря которому работа возможна только в том случае, когда корзина была правильно установлена в устройство. Professional M12CD...
  • Pagina 44 Не хватать за приемный лоток. Берегись затягивания одежды в приемный лоток. Берегись затягивания цепочки в приемный лоток. Берегись затягивания волос в приемный лоток. Не подвергать устройство действию аэрозолей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травм! ► Для предотвращения травм и повреждений прибора соблюдайте предупреждающие символы. Professional M12CD...
  • Pagina 45 На задней панели переведите выключатель (3) в положение I. ■ Лампа индикации готовности (12) горит непрерывно синим светом, и коротко включаются режущие валики. Устройство готово к работе ■ Через короткое время лампа индикации готовности (12) гаснет, устройство переходит в ждущий экономичный режим. Professional M12CD...
  • Pagina 46 Нажмите и 2-3 секунды удерживайте кнопку REV (8). Валики режущего механизма для бумаги будут вращаться в обратном направлении. ■ Попеременно около трех раз нажмите кнопку FWD (7) и REV (8). ■ Выключите устройство и удалите бумажный затор в приемном лотке (1). Professional M12CD...
  • Pagina 47 4.2.5 Опорожнение корзины ■ На задней панели переведите выключатель (3) в положение 0. ■ Вытащите короб (9). ■ Удалите отходы из короба. ■ Вставьте короб на место. 4.2.6 Выключение устройства ■ На задней панели переведите (3) выключатель в положение 0. Professional M12CD...
  • Pagina 48 Перед началом чистки вытащите сетевой провод из розетки электросети. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Берегитесь острых режущих валиков! Во избежание травм соблюдайте следующее правило техники безопасности: ► Не прикасайтесь к режущим валикам. ВНИМАНИЕ! Берегите устройство от влаги! ► Не подвергайте устройство воздействию влаги и жидкостей. Professional M12CD...
  • Pagina 49 пункт 4.2.4 „Рабочие режимы вперед- назад“. Лампа Перегрев устройства. Выключите прибор и предупреждения о подождите не менее перегреве (14) горит 30 минут. красным светом. Лампа „Короб полон“ Удалите отходы из (15) горит красным Короб (9) заполнен. короба. светом. Professional M12CD...
  • Pagina 50 1 штука карт /BluRay Скорость резания 1,8 м/мин Ширина загрузочного проема 225 мм Ширина приемника CD/DVD/ПК 125 mm Размер частиц бумаги/пластиковых карт 3 мм x 9 мм Размер частиц компакт-дисков/пластиковых 15 мм карт Продолжительность непрерывной макс. 3 минуты эксплуатации Professional M12CD...
  • Pagina 51 * бумага A4; утолщенная бумага, влажность и другие условия могут стать причиной снижения производительности 8. Отдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com Professional M12CD...
  • Pagina 52 Vano introduzione CD/DVD/BluRay/carte di plastica Simboli di avvertenza LED d‘indicazione (12. -15.) Tasto FWD (avanti) Tasto REV (indietro) Cestino estraibile 10. Finestrella trasparente 11. Piedi con rotelle 12. LED Ready 13. Avvertenza sovraccarico 14. Avvertenza surriscaldamento 15. „Recipiente pieno“ Professional M12CD...
  • Pagina 53 Gentili clienti, con l’acquisto di questo distruggi documenti avete scelto un prodotto di qualità Hama realizzato in base al più moderno standard di sviluppo dal punto di vista di tecnica e funzionalità. Leggete tutte le informazioni del presente manuale in modo da pren- dere rapidamente una completa familiarità...
  • Pagina 54 Solo così è garantito che vengano sod- disfatti i requisiti di sicurezza. ■ Tenere l’apparecchio al riparo dall’umidità ed evitare la penetra- zione di liquidi od oggetti. In caso di contatto con liquidi separare immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione elettrica. Professional M12CD...
  • Pagina 55 Per evitare ferite osservare le seguenti istruzioni di sicurezza. ► Non toccare nei rulli di taglio. 2.2 Dispositivi di sicurezza L‘apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza e può essere messo in esercizio quando il cestello sia correttamente inserita nel dispositivo. Professional M12CD...
  • Pagina 56 Tenere le collane lontano dal vano d‘introduzione Tenere i capelli lontano dal vano d‘introduzione Non utilizzare prodotti per l‘aerosol nei pressi dell‘apparecchio ATTENZIONE Pericolo di ferite! ► Rispettare i simboli di avvertimento per evitare ferite o danni dell’apparecchio. Professional M12CD...
  • Pagina 57 Il LED Ready (12) è acceso a luce fissa blu e i rulli di taglio si azio- nano brevemente. L’apparecchio è pronto per l’esercizio. ■ Dopo poco tempo il LED Ready (12) si spegne e l‘apparecchio passa in modalità di risparmio energetico. Professional M12CD...
  • Pagina 58 I cilindri del meccanismo di taglio ruotano in direzione opposta. ‹ Premere alternativamente i tasti FWD (7) e REV (8), per circa 3 volte. ■ Spegnere l‘apparecchio e rimuovere la merce inceppata dal vano d‘introduzione (1). Professional M12CD...
  • Pagina 59 Portare l‘interruttore ON / OFF (3) sul retro dell‘apparecchio in po- sizione 0. ■ Estrarre il cestino (9). ■ Svuotare il recipiente. ■ Inserire nuovamente il cestino. 4.2.6 Spegnimento dell’apparecchio ■ Portare l‘interruttore ON / OFF (3) sul retro dell‘apparecchio in po- sizione 0. Professional M12CD...
  • Pagina 60 Pericolo di taglio sui cilindri del supporto di taglio! Per evitare lesioni, attenersi anche alle seguenti indicazioni di sicurezza: ► Non toccare i cilindri di taglio. ATTENZIONE! Danneggiamento dell‘apparecchio dovuto all’umidità! ► Accertarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell‘apparecchio per evitare danni irreparabili. Professional M12CD...
  • Pagina 61 L‘apparecchio è diventa- Spegnerlo e farlo raff- sovraccarico (14) si to troppo caldo reddare per almeno 30 accende a luce rossa minuti. Il LED recipiente pieno (15) si accende a luce Il cestino è pieno (9). Svuotare il cestino. rossa Professional M12CD...
  • Pagina 62 (secondo DIN 32757) Classe di protezione (secondo DIN 66399) Livelli di sicurezza (secondo DIN 66399) P-5 / T-5 / E-4 / O-1 * fogli A4; *carta più spessa, umidità o una tensione diversa da quella ammessa possono ridurre la potenza. Professional M12CD...
  • Pagina 63 8. Informazioni per l’assistenza e i contatti In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com Professional M12CD...
  • Pagina 64 Schakelaar In/Uit (achterzijde apparaat) Invoerschacht cd/dvd/blu-ray/kunststof kaarten (creditcards e.d.) Waarschuwingssymbolen LED-indicaties (12. -15.) Toets FWD (vooruit) Toets REV (achteruit) Uittrekbare korf 10. Kijkglas 11. Wieltjes 12. Indicatie „gereed voor gebruik“ 13. Waarschuwing overbelasting 14. Waarschuwing oververhitting 15. „Opvangbak vol“ Professional M12CD...
  • Pagina 65 1.1 Voorwoord Geachte klant, Met de aankoop van deze papiervernietiger heeft u voor een kwa- liteitsprodukt van Hama gekozen, welk met betrekking tot techniek en functionaliteit overeenkomt met de meest moderne ontwikkelingsstan- daard. Lees de informatie in deze bedieningsinstructies zorgvuldig door, zo- dat u uw apparaat snel leert kennen en volledig gebruik kunt maken van de functies.
  • Pagina 66 ■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vlo- eistoffen resp. voorwerpen. Indien het apparaat in contact komt met vloeistof, dan dient het direct van de voedingsspanning te wor- den gescheiden. Professional M12CD...
  • Pagina 67 Gevaar voor snijden aan de snijwalsen! Houd u, om letsel te voorkomen, aan de volgende veiligheidsins- tructies: ► De snijwalsen niet aanraken. 2.2 Veiligheidsvoorzieningen Het apparaat is van een veiligheidsschakeling voorzien en kan alleen worden gebruikt wanneer de korf juist in het apparaat. Professional M12CD...
  • Pagina 68 Houd haren uit de buurt van de invoerschacht. Gebruik geen aerosol-producten op of in de buurt van het apparaat. WAARSCHUWING Risico op letsel! ► Neem de waarschuwingssymbolen in acht teneinde persoonlijk letsel of een beschadiging van het apparaat te voorkomen. Professional M12CD...
  • Pagina 69 De LED „gereed voor gebruik“ (12) brandt nu continu blauw en de snijwalsen worden kort ingeschakeld. Het apparaat is nu gereed voor gebruik. ■ Na een korte tijd gaat de LED „gereed voor gebruik“ (12) uit en schakelt het apparaat om naar de energiebesparingsmodus. Professional M12CD...
  • Pagina 70 De walsen van het papier-snijmechanisme draaien nu in de tegengestelde richting. ■ Druk nu afwisselend op de toetsen FWD (7) en REV (8), ca. drie- maal achter elkaar. ■ Schakel het apparaat uit en verwijder het vastgelopen gesneden goed uit de invoerschacht (1). Professional M12CD...
  • Pagina 71 0. ■ Trek de korf (9) eruit. ■ Maak de opvangbak leeg. ■ De korf vervolgens weer inschuiven. 4.2.6 Apparaat uitschakelen ■ Schakel de schakelaar In/Uit (3) aan de achterzijde van het ap- paraat in de stand 0. Professional M12CD...
  • Pagina 72 Houd u, om letsel te voorkomen, aan de volgende veiligheidsin- structies: ► De snijwalsen niet aanraken. ATTENTIE! Beschadiging van het apparaat door vocht! ► Zorg ervoor dat bij de reiniging geen vocht het apparaat bin- nendringt teneinde een onherstelbare beschadiging van het apparaat te voorkomen. Professional M12CD...
  • Pagina 73 Het apparaat is te heet Schakel het apparaat uit oververhitting“ (14) geworden en laat het ten minste brandt nu rood 30 minuten afkoelen. De LED „opvangbak vol“ De opvangbak (9) is vol. Maak de opvangbak (15) brandt nu rood leeg. Professional M12CD...
  • Pagina 74 Veiligheidsniveau (volgens DIN 32757) Beschermingsklasse (volgens DIN 66399) Veiligheidsniveaus (volgens DIN 66399) P-5 / T-5 / E-4 / O-1 * A4-papier; dikker papier, vocht of een andere dan de voor dit apparaat ge- wenste spanning kunnen de capaciteit reduceren. Professional M12CD...
  • Pagina 75 8. Service en support Bij vragen over het product kunt u altijd contact opnemen met Hama- productadvies. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com Professional M12CD...
  • Pagina 76 Papír- és plasztikkártya-behúzónyílás Csatlakozóvezeték (készülék hátoldalán) Be-ki kapcsoló (készülék hátoldalán) CD/DVD/BluRay/plasztikkártya-behúzónyílás Figyelmeztető szimbólumok LED-kijelzők (12. -15.) FWD gomb (előre) REV gomb (hátra) Kihúzható kosár 10. Betekintő ablak 11. Görgőlábak 12. Készenlét-kijelző 13. Túlterhelés-figyelmeztetés 14. Túlmelegedés-figyelmeztetés 15. „Tartály tele“ Professional M12CD...
  • Pagina 77 újságpapírt, kartonpapírt, gémkapcsot, lamináumot vagy műanyagot (a fent felsorolt tárgyak kivételével). 1.3 Információk ehhez a kezelési útmutatóhoz Ez a kezelési útmutató a Professional M12CD iratmegsemmisítő részét képezi (az alábbiakban készüléknek nevezve) és fontos útmu- tatókat tartalmaz a rendeltetésszerű alkalmazáshoz, a biztonsághoz, a csatlakoztatáshoz kezeléséhez.
  • Pagina 78 A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekkel szabad pótolni. Csak ilyen alkatrészek garantálják a biztonsági követelmények tel- jesülését. ■ Óvja a készüléket a nedvességtől, valamint folyadékok, ill. tárgyak behatolása ellen. Folyadékkal való érintkezés esetén a készüléket azonnal válassza le az áramhálózatról. Professional M12CD...
  • Pagina 79 Vágásveszély a vágóhengereken! Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy elkerülje a sérülé- seket: ► Sohase érintse meg a vágóhengereket. 2.2 Biztonsági berendezések A készülék biztonsági kapcsolással rendelkezik és csak akkor üzemeltethető, ha a kosár megfelelően legyen behelyezve a készü- lékbe. Professional M12CD...
  • Pagina 80 A ruházatot a behúzónyílástól tartsa távol A láncokat a behúzónyílástól tartsa távol Haját a behúzónyílástól tartsa távol Ne használjon aeroszol-termékeket a készüléken, vagy annak közelében FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! ► Ügyeljen a figyelmeztető szimbólumokra, hogy a személyi sérü- léseket vagy a készülék sérüléseit elkerülje. Professional M12CD...
  • Pagina 81 Kapcsolja a készülék hátoldalán a be-ki kapcsolót (3) I állásba. ■ A készenlét-kijelző (12) állandó kék fénnyel világít és rövidesen bekapcsolnak a vágóhengerek. A készülék üzemkész. ■ Rövid idő után a készenlét-kijelző LED (12) kialszik és a készülék energiatakarékos üzemmódra vált. Professional M12CD...
  • Pagina 82 A papírvágó hengerei most fordított irányban mozognak. ‹ Nyomja meg az FWD (7) és REV (8) gombot váltakozva, mintegy háromszor egymás után. ■ Kapcsolja ki a készüléket, és távolítsa el a felgyülemlett feldarabolt anyagot az adagoló nyílásból (1). Professional M12CD...
  • Pagina 83 Kapcsolja a készülék hátoldalán a be-ki kapcsolót (3) 0 állásba. ■ Húzza ki a kosarat (9). ■ Ürítse ki a tartályt. ■ Tolja ismét vissza a kosarat. 4.2.6 A készülék kikapcsolása ■ Kapcsolja a készülék hátoldalán (3) a be-ki kapcsolót 0 állásba. Professional M12CD...
  • Pagina 84 Tartsa be a következő óvintézkedéseket a sérülések megelőzésére: ► papíradagolás közben ne érintse a vágó késeket. ELŐVIGYÁZATOSSÁG! Óvja a készüléket a nedvességtől! ► A készülék tisztításához ne használjon nedves tisztítószert, hogy ne érje helyrehozhatatlan kár a készüléket. Professional M12CD...
  • Pagina 85 A túlmelegedés- A készülék túl felforró- Kapcsolja ki a készü- figyelmeztető LED (14) sodott léket, és hagyja lega- pirosan világít lább 30 percig hűlni. A tartály tele LED (15) A tartály (9) megtelt. Ürítse ki a tartályt. pirosan világít Professional M12CD...
  • Pagina 86 Biztonsági fokozat (a DIN 32757 szerint) Védelmi osztály (a DIN 66399 szerint) Biztonsági fokozatok (a DIN 66399 szerint) P-5 / T-5 / E-4 / O-1 * az A4 méretű papír; a vastagabb papír, a nedvesség, valamint a megengedettől eltérő feszültség csökkentheti a teljesítményt. Professional M12CD...
  • Pagina 87 8. Kiegészítő és kapcsolati információk Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com Professional M12CD...
  • Pagina 88 Zapínač/vypínač (zadní strana přístroje) Zaváděč CD/DVD/BluRay/plastových karet Výstražné symboly Indikace LED (12. -15.) Tlačítko FWD (vpřed) Tlačítko REV (vzad) Vyjímatelný koš 10. Průzor 11. Kolečkové patky 12. Indikace připravenosti 13. Výstraha přetížení 14. Výstraha přehřátí 15. „Plný zásobník“ Professional M12CD...
  • Pagina 89 1.1 Předmluva Vážené zákaznice, vážení zákazníci, koupí tohoto skartovacího zařízení jste se rozhodli pro kvalitní produkt Hama, který z hlediska techniky a funkčnosti odpovídá nejnovějšímu vývoji a standardu. Přečtěte si informace obsažené v tomto návodu, abyste se rychle seznámili se svým zařízením a mohli využívat jeho funkce v plném rozsahu.
  • Pagina 90 Vadné součásti se smějí nahrazovat pouze originálními náhrad- ními součástmi. Pouze u těchto součástí je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní požadavky. ■ Zařízení chraňte před vlhkostí a pronikáním kapalin resp. předmětů. Při kontaktu s kapalinami zařízení ihned odpojte od elektrického napájení. Professional M12CD...
  • Pagina 91 Nebezpečí pořezání o řezací válce! Abyste předešli úrazům, respektujte následující bezpečnostní pokyny a informace: ► Nedotýkejte se řezacích válců. 2.2 Bezpečnostní zařízení Přístroj je vybaven bezpečnostním spínáním a jeho provoz je možný pouze tehdy, když je koš správně vložena do zařízení. Professional M12CD...
  • Pagina 92 Do blízkosti zaváděče papíru se nesmí dostat řetízky Do blízkosti zaváděče papíru se nesmí dostat vlasy U přístroje nebo v jeho blízkosti nepoužívejte aerosolové výrobky VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu! ► Aby nedošlo k úrazu ani poškození zařízení, respektujte výstražné symboly. Professional M12CD...
  • Pagina 93 I. ■ Zelená kontrolka připravenosti (12) se trvale modře rozsvítí a vál- cové řezačky se krátce zapnou. Přístroj je v provozní připravenosti. ■ Po krátké době kontrolka připravenosti (12) zhasne a přístroj se přepne do režimu úspory energie. Professional M12CD...
  • Pagina 94 Provoz vpřed můžete používat tehdy, pokud nedošlo k plnému vtažení řezaného materiálu, protože nebyl zachycen čidlem. Může k tomu docházet především u malých kousků papíru. ► Držte stisknuto tlačítko FWd (7) tak dlouho, dokud není zcela vtažen skartovaný papír. Professional M12CD...
  • Pagina 95 ■ Přepněte vypínač zapnutí/vypnutí (3) na zadní straně přístroje do polohy 0. ■ Vytáhněte koš (9). ■ Vyprázdněte zásobník. ■ Koš opět zasuňte. 4.2.6 Vypnutí přístroje ■ Přepněte vypínač zapnutí/vypnutí (3) na zadní straně přístroje do polohy 0. Professional M12CD...
  • Pagina 96 VÝSTRAHA! Nebezpečí pořezání válci nástavce řezačky! Abyste se vyvarovali poranění, dbejte těchto bezpečnostních upozornění: ► Nedotýkejte se válcových řezaček. POZOR! Vlhkost poškozuje přístroj! ► Zajistěte, aby při čištění do přístroje nepronikla vlhkost, zabrání- te tak nevratnému poškození přístroje. Professional M12CD...
  • Pagina 97 Červeně se rozsvítí Přístroj je příliš horký Vypněte přístroj a nech- kontrolka LED výstrahy te ho nejméně 30 minut přehřátí (14) zchladit. Červeně se rozsvítí kontrolka LED plný Zásobník (9) je plný. Vyprázdněte zásobník. zásobník (15) Professional M12CD...
  • Pagina 98 Bezpečnostní stupeň (podle DIN 32757) třída ochrany (podle DIN 66399) bezpečnostní stupně (podle DIN 66399) P-5 / T-5 / E-4 / O-1 * papír formátu A4; silnější papír, vlhkost nebo jiné než přípustné napětí mohou způsobit snížení výkonu. Professional M12CD...
  • Pagina 99 8. Podpora zákazníkům a kontaktní informace Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com Professional M12CD...
  • Pagina 100 Vstupný otvor na disky CD/DVD/BluRay/plastové karty Výstražné symboly Ukazovateľ LED (12. -15.) Tlačidlo FWD (Vpred) Tlačidlo REV (Späť) Výsuvný kôš 10. Priezor 11. Podperné kolieska 12. Ukazovateľ pripravenosti 13. Výstraha - preťaženie 14. Výstraha - prehriatie 15. „Nádoba plná“ Professional M12CD...
  • Pagina 101 1. Úvod 1.1 Predhovor Vážená zákazníčka, vážený zákazník, zakúpením tejto skartovačky ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok Hama, ktorý ohľadne techniky a funkcionality zodpovedá najmodernejšej úrovni rozvoja. Prečítajte si tu uvedené informácie, aby ste sa rýchlo oboznámili so svojím prístrojom a mohli v plnom rozsahu využívať jeho funkcie.
  • Pagina 102 Poškodené súčasti sa smú nahradiť iba originálnymi náhrad- nými dielmi. Iba u týchto súčastí je zaručené, že budú splnené bezpečnostné požiadavky. ■ Chráňte prístroj pred vlhkosťou a prenikaním kvapalín alebo pred- metov. V prípade kontaktu s kvapalinou okamžite prístroj odpojte od prívodu elektriny. Professional M12CD...
  • Pagina 103 Nebezpečenstvo porezania na valcoch rezacieho nadstavca! Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste zabránili poraneniam: ► Nedotýkajte sa rezacích valcov. 2.2 Bezpečnostné zariadenia Prístroj je vybavený bezpečnostným spínačom a môže byť prevádzko- vaný jedine vtedy, keď je kôš správne vložená do zariadenia. Professional M12CD...
  • Pagina 104 Udržiavajte retiazky v bezpečnej vzdialenosti od vstupného otvoru Udržiavajte vlasy v bezpečnej vzdialenosti od vstupného otvoru Na prístroji alebo v jeho blízkosti nepoužívajte aerosólové produkty VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia! ► Dodržiavajte výstražné symboly, aby ste zabránili poraneniu osôb alebo poškodeniu prístroja. Professional M12CD...
  • Pagina 105 Ukazovateľ pripravenosti (12) sa rozsvieti trvalo modrým svetlom a rezacie valce sa na krátku dobu zapnú. Zariadenie je v prevádz- kovej pripravenosti. ■ Po krátkej dobe zhasne LED ukazovateľa pripravenosti (12) a zari- adenie sa prepne do energeticky úsporného režimu. Professional M12CD...
  • Pagina 106 Režim vpred môžete použiť, ak skartovaný materiál nebol úplne vtiahnutý, pretože ho snímač nemohol zachytiť. Môže sa to stať obzvlášť pri menších kúskoch papiera. ► Podržte stlačené tlačidlo FWD (7) dokiaľ nebude do mecha- nizmu úplne vtiahnutý papier. Professional M12CD...
  • Pagina 107 ■ Nastavte vypínač I/O (3) na zadnej strane zariadenia do polohy 0. ■ Vytiahnite kôš (9). ■ Vyprázdnite nádobu. ■ Kôš opäť zasuňte. 4.2.6 Vypnutie prístroja ■ Zapnite vypínač I/O (3) na zadnej strane prístroja do polohy 0. Professional M12CD...
  • Pagina 108 Aby ste predišli úrazom, dbajte na tieto bezpečnostné upozor- nenia: ► Nikdy sa nedotýkajte skartovacích valcov. POZOR! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia prístroja vlhkosťou! ► Zaistite, aby sa pri čistení do prístroja nedostala vlhkosť, aby sa predišlo neopraviteľnému poškodeniu prístroja. Professional M12CD...
  • Pagina 109 4.2.4 Režimy prevádzky dopredný/spätný chod Rozsvieti sa červená Zariadenie sa nadmerne Vypnite prístroj a LED výstrahy prehriatia zohrialo nechajte ho vychladnúť (14) najmenej 30 minút. Rozsvieti sa červená Zásobník (9) je plný. Vyprázdnite zásobník. LED Nádoba plná (15) Professional M12CD...
  • Pagina 110 4 minúty bezpečnostná úroveň (podľa DIN 32757) Trieda ochrany (podľa DIN 66399) Stupne utajenia (podľa DIN 66399) P-5 / T-5 / E-4 / O-1 * papier formátu A4, hrubší papier, vlhkosť alebo iné ako dovolené napätie môžu redukovať výkon. Professional M12CD...
  • Pagina 111 8. Kontaktné a podporné informácie poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com Professional M12CD...
  • Pagina 112 d Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Pagina 113 Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
  • Pagina 114 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

00050186