Samenvatting van Inhoud voor Roller Solar-Control I 80
Pagina 1
Bruksanvisning Brugsanvisning .......... Brugsanvisning .......... Brugsanvisning fi n Käyttöohje ........... Navodilo za uporabo ........Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • www.albert-roller.de...
Pagina 2
Fig. 1 Solar-Control I 80 Fig. 2 Solar-Control K 60 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 6...
1 Anschluss Druckleitung 8 Druckentlastungsventil die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach 2 Anschluss Rücklaufl eitung (Solar-Control I 80, vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses 3 Kunststoffbehälter Solar-Control K 60 Zubehör Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
2. Inbetriebnahme Elektrowerkzeug entspricht der Schutzklasse I HINWEIS HINWEIS Umweltfreundliche Entsorgung ROLLER’S Solar-Control ist nicht für ständigen Anschluss an die Installation bestimmt/geeignet. Trennen Sie alle Schläuche nach Beendigung der Arbeit CE-Konformitätskennzeichnung von der Installation. ROLLER’S Solar-Control darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.
Beschädigten Filter austauschen. beiden Kugelhähnen der Solaranlage öffnen. Kugelhahn (4) schließen. Bei ROLLER’S Solar-Control I 80 den Druck in der Druckleitung durch Öffnen des Kunststoffteile (z. B. Gehäuse) nur mit Maschinenreiniger (Art.-Nr. 140119) Druckentlastungsventils (8) abbauen. Bei ROLLER’S Solar-Control K 60 den oder milder Seife und feuchtem Tuch reinigen.
Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internati- onalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- garantie ist die Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables ROLLER customer service workshop in case of damage. better control of the power tool in unexpected situations. ● Only use approved and appropriately marked extension leads with a suffi - f) Dress properly.
fl ushing unit, check whether the voltage given on the rating plate corresponds Only use the ROLLER’S Solar-Control for the intended purpose of fi lling, fl ushing to the mains voltage. Only connect electrical devices of protection class I to a and venting solar systems, geothermal systems and fl...
Pagina 9
4. Maintenance Notwithstanding the maintenance described below, it is recommended to send in the electrical fi lling and fl ushing unit to an authorised ROLLER contract customer service workshop for inspection and periodic testing of electrical devices at least once a year. In Germany, such periodic testing of electrical...
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product. A list of the ROLLER-authorized customer service stations is available on the The electrical fi lling and fl ushing unit may not be thrown in the domestic waste Internet under www.albert-roller.de.
8 Limiteur de pression a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre 3 Réservoir plastique (Solar-Control I 80, Solar-Control application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus 4 Vanne d'arrêt K 60 en accessoire code 115217) sûre au régime pour lequel il a été...
ROLLER’S Solar-Control n‘est pas prévu/adapté pour être raccordé en perma- 1. Caractéristiques techniques nence à l‘installation d‘alimentation en eau. Débrancher tous les tuyaux de l‘installation à la fi n des travaux. Ne pas utiliser le ROLLER’S Solar-Control Utilisation conforme sans surveillance.
Pagina 13
4. Entretien permanence à l‘installation d‘alimentation en eau. Débrancher tous les tuyaux de l‘installation à la fi n des travaux. Ne pas utiliser le ROLLER’S Solar-Control Outre l'entretien décrit ci-après, il est recommandé de faire effectuer, au moins sans surveillance.
La liste des stations S.A.V. ROLLER est disponible sur Internet, sur www.albert- Ne pas jeter la pompe de remplissage et de rinçage dans les ordures ménagères roller.de. Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé lorsqu'elle est hors d'usage. Elle doit être éliminée conformément aux dispo- à...
Pagina 15
8 Valvola di riduzione pressione b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile 2 Attacco tubo di ritorno (Solar-Control I 80, Solar-Control che non si spegne o non si accende più è pericoloso e deve essere riparato. 3 Contenitore di plastica K 60 come accessorio) cod.
AVVERTIMENTO Attenzione alla tensione di rete! Prima di collegare l'unità elettrica di riempi- Utilizzare ROLLER’S Solar-Control unicamente per l'uso a cui è destinata, ovvero mento e lavaggio controllare che la tensione indicata sull'etichetta corrisponda per riempire, lavare e spurgare impianti di energia solare, impianti geotermici e alla tensione di rete.
Pagina 17
A tal fi ne svitare la fi nestra di ispezione il rubinetto a sfera (4). Nel Solar-Control I 80 scaricare la pressione nel tubo di (7) del fi ltro, togliere la cartuccia fi ltrante e lavare entrambi sotto acqua corrente mandata aprendo la valvola di scarico della pressione (8).
Pagina 18
ROLLER Per gli elenchi dei pezzi vedi www.albert-roller.de → Downloads → Liste dei non risponde.
1 Aansluiting drukleiding 8 Drukontlastingsventiel heidsregels voor elektrisch gereedschap, ook niet wanneer u na veelvuldig 2 Aansluiting retourleiding (Solar-Control I 80, Solar-Control gebruik zeer goed met het elektrische gereedschap vertrouwd bent. Achteloos 3 Kunststofreservoir K 60 accessoire, art.-nr. 115217) handelen kan in een fractie van een seconde tot ernstig letsel leiden.
WAARSCHUWING Neem de netspanning in acht! Alvorens de elektrische vul- en spoeleenheid Gebruik ROLLER’S Solar-Control uitsluitend voor het beoogde doel, met name voor aan te sluiten, dient te worden gecontroleerd of de spanning die op het type- het vullen, spoelen en ontluchten van zonne-energie-installaties, aardwarmte- plaatje is aangegeven, overeenkomt met de netspanning.
Sluit de kogelkraan benzine, terpentijnolie, thinner of dergelijke producten. (4). Bij ROLLER’S Solar-Control I 80 dient de druk in de drukleiding te worden Zorg ervoor dat vloeistoffen nooit op of binnen in de motor van de pomp kunnen afgebouwd door de drukontlastingsklep (8) te openen.
Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. sporige belasting, oneigenlijk gebruik, eigen ingrepen of ingrepen door derden of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de 8. Onderdelenlijsten garantie uitgesloten. Onderdelenlijsten vindt u op www.albert-roller.de → Downloads → Parts lists.
Låt vid skador h) Invagga inte dig själv i falsk säkerhet och ignorera inte säkerhetsreglerna dessa bytas ut kvalifi cerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER för elverktyg, även om du efter längre användning är väl förtrogen med kundtjänstverkstad..
(1). Förbind anslutningen (R) på omkopplingsventilen för fl ödesriktning och anslutningen returledning (2) med den medlevererade EPDM-slangen av väv 1.5. Mått ½" T100. Med de båda slangarna av väv ½" som tillhör ROLLER’S Solar-Control L × B × H 550 × 480 × 970 mm 550 ×...
Pagina 25
(9) dras åt. enheten inte används under en längre tid. Pumpen på Solar-Control I 80 suger även in i torrt tillstånd. 4. Underhåll Starta pumpen med av/på-reglaget (5). Öppna skruvlocket (6) på plastbehål- laren (3) och lyft bort det så...
En lista med auktoriserade ROLLER kundtjänstverkstad fi nns på Internet under Den elektriska påfyllnings- och sköljenheten får inte kastas i hushållssoporna www.albert-roller.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten efter att den tagits ur bruk. Den måste kasseras i enlighet med gällande före- lämnas in till SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332...
Pagina 27
Lad ved beskadigede dele disse g) Hvis der kan monteres støvudsugnings- og -opsamlingsanordninger, skal udskifte af kvalifi ceret fagpersonale eller af et autoriseret ROLLER kunde- disse tilsluttes korrekt og bruges rigtigt. Brugen af en støvudsugning kan serviceværksted.
Pagina 28
5/10 min) Konstant drift ning og tilslutningen returledning (2) forbindes med den medleverede vævede EPDM-slange ½" T100. Med de to vævede slanger ½", som hører til ROLLER’S 1.5. Mål Solar-Control, forbindes begge tilslutningerne "solar station" på vekselventilen L × B × H 550 ×...
Pagina 29
K 60 mindskes trykket i trykledningen ved at skrue inspektionsglasset på fi nfi ltret klæber sig fast, især hvis de ikke bruges i længere tid. Opbevar pumpen et (7) lidt af. Trykafl astningsventil (8) kan leveres som tilbehør til ROLLER’S Solar- frostfrit sted. Undersøg altid slanger, slangeforbindelser og pakninger for Control K 60.
Nationers Konvention om aftaler om internationale køb (CISG). Garantistilleren og produktbetegnelsen. Alle funktionsfejl, som opstår i løbet af garantiperioden, af denne producentgaranti, som er gyldig i hele verden, er Albert Roller GmbH og som påvisligt skyldes fremstillings- eller materialefejl, udbedres gratis. Ved &...
1 Painejohtoliitäntä 8 Paineenalennusventtiili b) Älä käytä sähkötyökalua, jonka kytkin on viallinen. Sähkötyökalu, jota ei 2 Paluujohtoliitäntä (Solar-Control I 80, Solar-Control voida enää kytkeä päälle tai pois päältä, on vaarallinen ja se on korjattava. 3 Muovisäiliö K 60:n kohdalla lisävaruste) c) Vedä...
2. Käyttöönotto Ympäristöystävällinen jätehuolto HUOMAUTUS HUOMAUTUS CE-vaatimustenmukaisuusmerkintä ROLLER’S Solar-Control ei ole tarkoitettu / ei sovellu olemaan jatkuvasti liitet- tynä asennukseen. Irrota kaikki letkut asennuksesta työn päätyttyä. ROLLER’S 1. Tekniset tiedot Solar-Control ei saa käydä ilman valvontaa. Määräystenmukainen käyttö 2.1. Sähköliitäntä...
Pagina 33
VAROITUS kuulaventtiilien välinen yhteysventtiili. Sulje kuulaventtiili (4). Alenna ROLLER’S Vedä verkkopistoke irti ennen huoltotöitä! Solar-Control I 80:n kohdalla painetta painejohdossa avaamalla paineenalen- nusventtiili (8). Alenna ROLLER’S Solar-Control K 60:n kohdalla painetta Puhdista pumppu säännöllisesti välttääksesi pumpun osien yhteenliimautumisen, painejohdossa ruuvaamalla hienosuodattimella oleva tarkastuslasi (7) hieman ennen kaikkea jos se on pitemmän ajan käyttämättä.
Pagina 34
Takuu ei koske vahin- (CISG). Tämän maailmanlaajuisesti voimassa olevan valmistajan takuun antaja koja, jotka johtuvat normaalista kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä on Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 tai väärinkäytöstä, käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä, soveltumattomista Waiblingen, Saksa.
Pagina 35
Poskrbite za to, da se bodo poškodovani deli popravili s strani varnostnih navodil za električna orodja, tudi če imate zaradi pogoste uporabe kvalifi ciranih strokovnjakov ali v pooblaščeni servisni delavnici ROLLER. občutek, da ste dodobra seznanjeni z električnim orodjem. Nepazljivo ravnanje ●...
OBVESTILO OBVESTILO Izjava o skladnosti CE Izdelek ROLLER’S Solar-Control ni namenjena/primeren za stalno priključitev na instalacijo. Po končanju opravil ločite vse gibke cevi z instalacije. ROLLER’S 1. Tehnični podatki Solar-Control ne sme obratovati brez nadzora. Namenska uporaba 2.1. Električni priključek...
Pagina 37
Pred opravili vzdrževanja potegnite omrežni vtič! vodu ROLLER’S Solar-Control I 80 znižajte z odpiranjem razbremenilnega ventila tlaka (8). Pri ROLLER’S Solar-Control I 80 znižajte tlak v tlačnem vodu Za preprečitev zleplenja delov črpalke morate črpalko redno čistiti, še posebej tako, da nalahno odvijte okence na fi nem fi ltru (7). Razbremenilni ventil tlaka v primeru, da se dalj časa ne uporablja.
(CISG). Izdajatelj te proizvodne proizvoda. Vse v garancijski dobi ugotovljene okvare, ki so nastale zaradi garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je Albert Roller GmbH & Co KG, Neue dokazanih napak pri proizvodnji ali napak materiala, se odpravijo brezplačno.
Pagina 40
EN 62841-1:2015 + AC:2015 + A11:2022, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 + A2:2021/ AC:2022, EN 62233:2008, EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019, EN IEC 60335-2-41:2021 + A11:2021, DIN EN 62233:08. Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4...