Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Inlumino L+
Installation Guide
Montážní příručka
EN
CS
Installasiegids
Monteringsvejledning
AF
DA
Einbauanleitung
AR
DE
Οδηγίες εγκατάστασης
AZ
EL
Інструкцыя па ўсталёўцы
Guía de instalación
BE
ES
Инструкции за монтаж
Paigaldusjuhend
BG
ET
Upute za instalaciju
Asennusohje
BS
FI
Guia d'instal·lació
Guide d'installation
CA
FR
WARNING
• Turn power off before inspection, installation or removal
• Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
• Follo w all IEC and local building codes
• Use only IEC approved wire with gauges from 1 to 2.5 mm²
for input/output connections.
Caution notices and safety information can
EN
be found on the last page of the installation guide.
Please read them carefully before starting the
product installation.
Waarskuwingskennisgewings en
AF
veiligheidsinligting staan op die laaste bladsy
van die installeergids. Lees dit noukeurig
voordat u die produk begin installeer.
i
AZ
r.
olmasa,
oxuyun.
Паведамленні ды інфармацыя аб бяспецы
BE
знаходзяцца на апошняй старонцы кіраўніцтва
карыстальніка. Неабходна азнаёміцца з
дадзенай інфармацыяй, перш чым усталёўваць
прадукт.
Предупрежденията за внимание и
BG
информацията за безопасност можете да видите
на последната страница на инструкциите за
монтаж. Моля прочетете ги внимателно преди да
започнете да монтирате изделието.
Upozorenja i sigurnosne informacije nalaze
BS
se na posljednjoj stranici vodiča za instalaciju.
Pročitajte ih pažljivo prije nego što započnete
instalaciju proizvoda.
Els avisos i la informació de seguretat es
CA
troben a l'última pàgina de la guia d'instal·lació.
Llegiu-los detingudament abans d'instal·lar el
producte.
CS
Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete
na poslední stránce montážní příručky. Před
zahájením montáže výrobku si je důkladně
prostudujte.
OBS- og sikkerhedsinformation findes på
DA
sidste side i monteringsvejledningen. Sørg for at læse
denne information inden montering af produktet.
Warnhinweise und Sicherheitsinformationen
DE
sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung
vor dem Einbau
sorgfältig durch.
Επισηµάνσεις που απαιτούν προσοχή
EL
και πληροφορίες ασφαλείας µπορούν να
βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών
εγκατάστασης. Παρακαλούµε να τις διαβάσετε
προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του
προϊόντος.
ES
Las notas de precaución y la información
de seguridad se encuentran en la última página
del manual de instalación. Por favor, léalas
cuidadosamente antes de instalar el producto.
Treoir i gcomhair suiteála
GA
Vodič za instalaciju
HR
Felszerelési útmutató
HU
HY
Leiðbeiningar um uppsetningu
IS
Guida all'installazione
IT
KA
Įrengimo instrukcija
LT
22
PAP
Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate
ET
paigaldusjuhise viimaselt leheküljelt. Lugege need
enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi.
Huomautukset ja turvallisuustiedot
FI
löytyvät asennusohjeen viimeiseltä sivulta.
Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen
asentamisen.
Des mises en gardes ainsi que des
FR
informations relativ
rent à la
dernière page du guide d'installation. Veuillez les
lire attentivement avant de procéder à l'installation
du produit.
Aire is féidir fógraí agus faisnéis
GA
sábháilteachta a fháil ar an leathanach deiridh
den tr
rge a shuiteáil.
Upozorenja i sigurnosne informacije mogu
HR
se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča
za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte prije početka
instalacije proizvoda.
A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a
HU
figyelmeztetéseket és a biztonsági infor-mációkat,
amelyek a felszerelési útmutató utolsó oldalán
találhatók.
HY
Varúðarmerkingar og öryggisupplýsingar
IS
er að finna á lokasíðu leiðbeininganna um
uppsetningu. Lesið þær vandlega áður en
uppsetning vörunnar fer fram.
Le indicazioni di attenzione e le informazioni
IT
sulla sicurezza sono riportate nell'ultima pagina
della guida di installazione. Leggerle attentamente
prima di procedere all'installazione del prodotto.
KA
Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo
LT
informaciją rasite paskutiniame sumontavimo
vadovo puslapyje. Kruopščiai juos perskaitykite
prieš montuodami gaminį.
Uzmanības piezīmes un drošības informācija
LV
ir uz izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms sākat produkta
uzstādīšanu.
Uzstādīšanas norādījumi
Ghid de instalare
LV
RO
Uputstvo za instalaciju
Инструкции по установке
ME
RU
Упатство за инсталација
Návod na inštaláciu
MK
SK
Gwida dwar l-Installazzjoni
Vodnik za namestitev
MT
SL
Installatiehandleiding
Uputstvo za instalaciju
NL
SR
Monteringsanvisning
Installationsanvisning
NO
SV
Instrukcja instalacji
PL
SQ
Дастури насб
Guia de instalação
PT
TG
IMPORTANT
[kg]
Surface A rea
[m
L+
13,5
0.27
Please see technical data sheet for electrical properties to ensure
safe installation.
The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualified person.
Napomene o merama opreza i informacije
ME
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Известувањата за внимание и
MK
безбедносните информации може да се најдат
на последната страница од упатството за
инсталација. Прочитајте ги внимателно пред да
започнете со инсталација на производот.
Tista'
MT
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie
NL
staan vermeld op de laatste pagina van de
installatiehandleiding. Lees deze aandachtig door
alvorens de productinstallatie te starten.
Advarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på
NO
siste side av monteringsveiledningen. Les disse nøye
før du starter monteringen av produktet.
Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można
PL
znaleźć ostrzeżenia oraz informacje dotyczące
bezpieczeństwa. Należy się z nimi dokładnie
zapoznać przed przystąpieniem do instalacji
produktu.
As chamadas de atenção e as informações
PT
relativas à segurança encontram-se na última
página do guia de instalação. Deve lê-las
atentamente antes de iniciar a instalação do
produto.
A
RO
înainte de a
instalarea produsului.
Предупреждения и информация о
RU
безопасности даны на последней странице
инструкций по монтажу. Пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с ними перед
началом монтажа изделия.
Upozornenia a bezpečnostné informácie
SK
nájdete na poslednej strane návodu na inštaláciu.
Pred spustením inštalácie produktu si ich pozorne
prečítajte.
95051763-A-1021506
Gurnamagyň gollanmasy
TK
Kurulum kılavuzu
TR
Посібник з установлення
UK
UR
O'rnatish bo'yicha yo'riqnoma
UZ
Mounting Height
]
[m]
2
15-25
Previdnostna opozorila in varnostne
SL
informacije so na zadnji strani vodnika za
namestitev. Pred začetkom namestitve izdelka jih
skrbno preberite.
Napomene o merama opreza i informacije
SR
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Varningar och säkerhetsföreskrifter finns
SV
på sista sidan i installationsanvisningen. Läs
informationen noggrant innan du påbörjar
installationen.
Njoftimet e kujdesit dhe informacioni i sigurisë
SQ
mund të gjenden në faqen e fundit të udhëzuesit të
instalimit. Ju lutemi t'i lexoni ato me kujdes përpara se
të nisni instalimin e produktit.
TG
.
Duýduryşlar we howpsuzlyk maglumaty
TK
gurnaýyş gollanmasynyň soňky sahypasynda
ýerleşdirilen. Önümi gurnamaga başlamazdan öň
olary üns bilen okaň.
TR
Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini,
kurulum kılavuzunun son sayfasında bulabilirsiniz.
Lütfen ürünün kurulumuna başlamadan önce
bunları dikkatlice okuyun.
Попередження та інформацію з безпеки
UK
можна знайти на останній сторінці посібника
зі встановлення. Уважно ознайомтеся з цією
інформацією перед тим, як встановлювати виріб.
Ogohlantirish xabarlari va xavfsizlik
UZ
ma'lumotini o'rnatish yo'riqnomasining so'nggi
sahifasidan topishingiz mumkin. Mahsulotni
o'rnatishdan avval ularni sinchiklab o'qib chiqing.
6
AR
UR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Tungsram Inlumino L+

  • Pagina 1 95051763-A-1021506 Inlumino L+ Installation Guide Montážní příručka Treoir i gcomhair suiteála Uzstādīšanas norādījumi Ghid de instalare Gurnamagyň gollanmasy Installasiegids Uputstvo za instalaciju Monteringsvejledning Vodič za instalaciju Инструкции по установке Kurulum kılavuzu Einbauanleitung Felszerelési útmutató Упатство за инсталација Návod na inštaláciu Посібник...
  • Pagina 2 Post top Side mount (mm) (mm) 1(mm) (mm) (mm) (mm) 1(mm) (mm) Ø30-48 mm Ø30-48 mm Ø42-60 mm Ø42-60 mm Ø60-76 mm Ø60-76 mm 1× 1× IK08 A<B<C A<B<C...
  • Pagina 3 IP66 IP66 30° If precable is included, please see page 6. IK08 90 - 100 °...
  • Pagina 4 LUBRICANT LUBRICANT +5°+10° +15° +5°+10° +15° 0° 0° -5° -5° -10° -10° -15° -15° 15Nm...
  • Pagina 5 BLUE BROWN YELLOW/GREEN 10mm 1-2.5 mm² BLUE BROWN YELLOW/GREEN 40 mm DALI GRAY DALI BLACK BLUE BROWN YELLOW/GREEN 0-10 V Ø7-12mm GRAY BLACK 0-10 V A+ A- CONTROL A+ A- DA DA...
  • Pagina 6 Black Brown Blue Green Yellow Grey Black Brown Blue Green Yellow Grey Juodas Rudas Mėlynas Žalias Geltonas Pilkas Swart Blou Melns Brūns Zils Za š Dzeltens Pelēks Bruin Groen Geel Grys Qara Mavi Crna Smeđa Plava Zelena Žuta Siva Yaşıl Sarı...
  • Pagina 7 IP66 IP66...
  • Pagina 8 INCLUDED PRECABLE 1× 1× LUBRICANT LUBRICANT +5°+10° +15° +5 °+10° +15 ° 0° 0° -5° -5° -10° -10° -15° -15°...
  • Pagina 9 30mm 10mm Class I. BROWN BLUE YELLOW/GREEN DALI BLACK Class I. DALI GRAY BROWN BLUE YELLOW/GREEN BLUE BROWN 0-10 V YELLOW/GREEN GRAY BLACK 250/400 V 16 A 15Nm...
  • Pagina 10 Information per (EU) 2019/2015 regulation This product contains a light source of energy efficiency class <D> .<D> Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност <D> Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti <D>, Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti <D>, Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse <D>, Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse <D>, Toode sisaldab energiatõhususe klassi <D>...
  • Pagina 11: Additional Information

    Şəraitdən asılı olaraq bu sənəddə verilən qaydalar, eləcə də lazım ola bilən digər məlumatlar • Risk of Burns, allow light source to cool down before handling. TUNGSRAM məhsullarının quraşdırılmasına cəlb edilən hər hansı Şirkət və ya işçi ilə müzakirə • Unit will fall if not properly installed, follow installation instructions.
  • Pagina 12 • U zavisnosti od okolnosti, uputstva u ovom dokumentu zajedno sa svim ostalim potrebnim informaci- • V případě potřeby musí být pokyny uvedené v tomto dokumentu předány společně s dalšími jama se moraju prenijeti kompaniji ili osobi koja vrši instalaciju TUNGSRAM proizvoda. informacemi, které jsou potřebné, rmě...
  • Pagina 13 • Alt efter omstændighederne skal anvisningerne i denne vejledning videregives, sammen med al øvrig πρόσωπο συ ετέχει στην τοποθέτηση προϊόντων TUNGSRAM, αζί ε οποιεσδήποτε άλλε απαραίτητε nødvendig information, til rmaer eller personer, som er involveret i monteringen af TUNGSRAM-pro- πληροφορίε . dukter.
  • Pagina 14 • Coinnigh na treoracha in áit shábháilte chun iad a bhreithniú sa todhchaí. tavalla. • Ag brath ar na cúinsí, ní mór na treoracha sa doiciméad seo, chomh maith le haon fhaisnéis eile is gá, a chur in iúl d’aon Chuideachta nó d’aon duine atá bainteach le suiteáil táirgí TUNGSRAM. HUOMAUTUS RABHADH •...
  • Pagina 15 • Čuvajte upute na sigurnom mjestu da biste se mogli posavjetovati u budućnosti. • Ovisno o okolnostima, upute u ovom dokumentu moraju se prenijeti, zajedno sa svim informacijama • koje mogu biti potrebne, svim tvrtkama ili osobama uključenima u instalaciju TUNGSRAM proizvoda. • OPREZ •...
  • Pagina 16 • Atsižvelgiant į aplinkybes, instrukcijos, esančios šiame dokumente, turi būti perduotos kartu su bet • Rischio di ustioni: non toccare l'apparecchio quando è in funzione. kokia kita reikalinga informacija bet kokiai įmonei ar asmeniui, susijusiam su TUNGSRAM gaminių • Rischio di ustioni: lasciare ra reddare la sorgente luminosa prima di maneggiare l'apparecchio.
  • Pagina 17: Onderhoud

    • U zavisnosti od okolnosti, uputstva u ovom dokumentu, zajedno sa svim drugim neophodnim • Skont iċ-ċirkustanzi, l-istruzzjonijiet f’dan id-dokument għandhom jiġu kkomunikati, imkien ma’ informacijama, moraju biti saopštena kompaniji ili licu koji učestvuju u montiranju TUNGSRAM kwalunkwe informazzjoni oħra li tista’ tkun neċessarja, lil kwalunkwe Kumpanija jew persuna involuta proizvoda.
  • Pagina 18 • A segurança do produto só pode ser garantida se estas instruções forem integralmente respeitadas. • Instruksjonene samt andre nødvendige opplysninger gis til den som skal montere TUNGSRAM-pro- • Risco de ferimentos: substitua a lente imediatamente se estiver dani cada ou partida.
  • Pagina 19: Дополнительная Информация

    • V závislosti od okolností je pokyny uvedené v tomto dokumente potrebné pretlmočiť spolu s të jetë i nevojshëm duhet t'u komunikohen kompanive apo personave të përfshirë në instalimin e akýmikoľvek ďalšími nevyhnutnými informáciami spoločnosti alebo osobe podieľajúcej sa na montáži produkteve të TUNGSRAM. produktov TUNGSRAM. KUJDES POZOR •...
  • Pagina 20 • Rizik od povrede: odmah zamenite masku ako se ošteti ili polomi. • Uputstvo za upotrebu čuvajte na bezbednom mestu za buduće potrebe. • U zavisnosti od okolnosti, uputstva u ovom dokumentu, zajedno sa svim drugim neophodnim informacijama, moraju biti saopštena kompaniji ili licu koji učestvuju u montiranju TUNGSRAM proizvoda. Srpski •...
  • Pagina 21: Технічне Обслуговування

    • Agar blok yaxshi o’rnatilmasa, yiqilib tushishi mumkin, o’rnatish ko’rsatmalariga amal qiling. • Ko ullara bağlı olarak, TUNGSRAM ürünlerinin kurulumunu yapan tüm irket veya ki ileri bu belgedeki • Agar linzalar shikastlangan yoki singan bo’lsa kichik dvigatelni darhol almashtiring (yoritgich talimatlar, gerekli olabilecek diğer bilgilerle birlikte iletilmelidir.
  • Pagina 22 • • • • • • • • • • • .TUNGSRAM • • • • • • • • • • www.tungsram.com...

Inhoudsopgave