Pagina 2
ITALIANO as specified in the Standards indicated at point 10. The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against mecha- nical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing. AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA mentioned at point “16”.
Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. FAAC è certa che da esso otterrete tutte le prestazioni necessarie al Vostro impiego. Tutti i nostri prodotti sono frutto di una pluriennale esperienza nel campo degli automatismi. La centrale di comando E607 è stata progettata e realizzata per la gestione di barriere elettromeccaniche destinate al con- trollo di accessi veicolari.
E607 Pagina Guida per l’installatore Pos. Descrizione Pos. Descrizione Molex collegamento encoder OPEN Led di segnalazione ingresso di OPEN Fusibile circuito alimentazione 230/115V~ CLOSE Led di segnalazione ingresso di CLOSE Fusibile circuito alimentazione motore Led di segnalazione ingresso radio di OPEN/CLOSE...
Pagina E607 Guida per l’installatore viene gestito dalla centrale. Durante la fase di programmazione della centrale e la regolazione dei parametri di funzionamento il lampeggiante rimane acceso a luce fissa. Durante il collegamento della lampada rispettare la polarità dei morsetti, il morsetto 12 è il polo positivo. 5.3.2. l . 4) AmpAdA Morsetti “13 & 15”. Uscita 24 V massimo 5 W.
E607 Pagina Guida per l’installatore Più datori d’impulso con questa funzione devono essere collegati in parallelo. 5.4.5. o . 5) Morsetti “20 & 22”. Contatto NA. Collegare a questi morsetti un qualsiasi datore d’impulso (es, pulsante, selettore a chiave) che, chiudendo il contatto, deve comandare una manovra di apertura della sbarra. Questo ingresso comanda solo la manovra di apertura della sbarra quindi, ad asta aperta non ha nessun effetto.
Pagina 6 E607 Guida per l’installatore 6. MEMORIZZAZIONE CODIFICA RADIO L’apparecchiatura elettronica è provvista di un sistema di decodifica (DS, SLH, LC/RC) bi-canale integrato chiamato OMNIDEC. Questo sistema permette di memorizzare, tramite un modulo ricevente aggiuntivo e radiocomandi della stessa frequenza, sia il comando di OPEN che il comando OPEN/CLOSE.
E607 Pagina 7 Guida per l’installatore 6.3.1. m lc/rc emorizzAzione remotA dei rAdiocomAndi Solo con radiocomandi LC/RC si possono memorizzare altri radiocomandi, in modo remoto, cioè senza intervenire sui pulsanti della centrale, ma utilizzando un radiocomando precedentemente memorizzato. Procurarsi un radiocomando già memorizzato su uno dei 2 canali.
Pagina E607 Guida per l’installatore 9. PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO I parametri di funzionamento e la loro programmazione vengono visualizzati sul display della centrale con due caratteri: una lettera, minuscola o maiuscola, ed un numero. La lettera identifica il parametro di funzionamento che stiamo modificando mentre il numero identifica il valore impostato.
Pagina 15
E607 Pagina Guida per l’installatore Display Descrizione Parametro Valore Percentuale punto di rallentamento: Con questo parametro è possibile scegliere la lunghezza del tratto rallentato prima dell’intervento dei finecorsa, su quattro livelli pre-impostati. Rallentamento corto Rallentamento medio-corto Rallentamento medio-lungo Rallentamento lungo (selezione obbligatoria con l’utilizzo di due molle tipo “strong”) Velocità...
Pagina 0 E607 Guida per l’installatore Display Descrizione Parametro Valore Fototest: Attivando questa funzione la centrale esegue, prima di ogni manovra di chiusura un controllo sul corretto funziona- mento delle sicurezze collegate Funzione fototest disattivata Funzione fototest attivata Sicurezze: Con questa funzione è possibile scegliere se i dispositivi di sicurezza collegati alla centrale devono essere attivi solo durante la manovra di chiusura dell’automazione o anche durante quella di apertura.
E607 Pagina Guida per l’installatore 10. PROGRAMMAZIONE La prima volta che si mette in funzione la centrale è necessario eseguire una procedura di programmazione in modo da me- morizzare il ciclo di funzionamento desiderato. Per eseguire la procedura di programmazione seguire le seguenti istruzioni: Posizionare l’asta circa a metà...
Manufacturer: FAAC S.p.A. Address: Via Calari, 10 - 40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALY Declares that: Control unit mod. E607 • conforms to the essential safety requirements of the following EEC directives: • 2006/95/EC Low Voltage directive. •...
The E607 control unit was developed and realized to control electro-mechanical barriers for vehicle access control. Thanks to the innovative switching supply system, the control unit is able to automatically adapt to different input voltages (230 V~ o 115 V~) keeping unchanged the outputs value on both the motor and the accessories, without suffering any variations.
E607 Pagina Guide for the installer 5.3.2. i . 4) ndicAtor light Terminals “13 & 15”. Output 24 V max. 5 W. Connect, to these terminals, the lamp (if any) for the remote monitoring of the beam status. After connection, the lamp will operate as follows: •...
Pagina 0 E607 Guide for the installer 5.4.6. c . 5) lose Terminals “ “21 & 22”. NO contact. Connect, to these terminals, any pulse generator (i.e. push-button, key selector) which, by closing the contact, commands a closing of the beam. This input only commands the closing of the beam, therefore it has no effect when the rod is closed.
E607 Pagina Guide for the installer 6.1. Memory storage of DS radio controls A maximum of two codes can be stored. One on the OPEN channel and one on the OPEN/CLOSE channel. On the DS radio control, select the required ON-OFF combination for the 12 dip-switches. On the control unit, press the push-button of the channel you wish to memory store, OP for the OPEN channel or O/C for the OPEN/CLOSE channel.
Pagina E607 Guide for the installer learning stage. To check if the radio control was correctly memory stored, wait for 5 seconds after sending the code. 6.4. Deletion of radio codes To delete all the radio controls stored in the memory, go through the following procedure: Press and hold down one of the two push-buttons OP or O/C.
Pagina 29
E607 Pagina Guide for the installer parameters with push-button P1. When the display shows value “- -” you have returned to normal operation. The following table summarises all settable operating parameters and the assignable values: Display Description Parameter Value Motor power / encoder sensitivity: This function controls the encoder sensitivity when detecting an obstacle.
Pagina 30
Pagina E607 Guide for the installer Display Description Parameter Value Behaviour in the event of a power cut: This parameter is used to select the behaviour of the automated system when mains power is cut. Without battery kit: If mains power fails, the automated system remains in the position it is in that moment.
E607 Pagina Guide for the installer Display Description Parameter Value Service request: This function is used to activate a maintenance request after a selected number of cycles. When the set number of cycles has been reached, the flashing lamp or the luminous strips on the upright sides flash rapidly for about five seconds and the value “AS”...
Pagina 6 E607 Guide for the installer 10. PROGRAMMING At first start-up of the control unit, you need to perform a programming procedure to memory store the required operating cycle. Observe the following instructions for the programming procedure: Move the rod up to half the required opening Power up the system and press push-button P1 until the first parameter is shown.
Pagina 33
E607 Pagina 7 Guide for the installer...
Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. FAAC est certaine qu’il vous permettra d’obtenir toutes les performances nécessaires pour votre usage. Tous nos produits sont le fruit d’une longue expérience dans le domaine des automatismes. La centrale de commande E607 est conçue pour la gestion des barrières électromécaniques destinées au contrôle des accès de véhicules.
E607 Pagina Guide pour l’installateur Rep. Description Rep. Description Embrochage rapide module radio OP/CL LED de signalisation entrée de OPEN/CLOSE Molex connexion encodeur OPEN LED de signalisation entrée de OPEN Fusible circuit alimentation 230/115V~ CLOSE LED de signalisation entrée de CLOSE Fusible circuit alimentation moteur LED de signalisation entrée radio de OPEN/CLOSE...
Pagina E607 Guide pour l’installateur Ou bien, on peut connecter une lampe clignotante externe à lumière fixe, alimentée à 24V 15W maximum. Le clignotement est géré par la centrale. Durant la phase de programmation de la centrale et le réglage des paramètres de fonctionnement, la lampe clignotante reste allumée fixe. Durant la connexion de la lampe, respecter la polarité des bornes, la borne 12 est le pôle positif.
E607 Pagina Guide pour l’installateur Connecter en parallèle plusieurs générateurs d’impulsion ayant cette fonction. 5.4.5. o . 5) Bornes « « 20 & 22 » ». Contact NO. Connecter à ces deux bornes un générateur d’impulsions quelconque (bouton, sélecteur à clé, etc.) qui, en fermant le contact, doit commander une manœuvre d’ouverture de la lisse. Cette entrée commande la manœuvre d’ouverture de la lisse ;...
Pagina 6 E607 Guide pour l’installateur 6. MÉMORISATION DU CODAGE DE LA RADIO L’armoire électronique est munie d’un système de décodage (DS, SLH, LC/RC) bicanal intégré appelé OMNIDEC. Ce système permet de mémoriser, par l’intermédiaire d’un module récepteur supplémentaire et de radiocommandes de la même fréquence, tant l’...
E607 Pagina 7 Guide pour l’installateur Pour ajouter d’autres radiocommandes ou mémoriser le deuxième canal, répéter les opérations à partir du point 1. 6.3.1. m lc/rc émorisAtion à distAnce des rAdiocommAndes Uniquement dans le cas des radiocommandes LC/RC, on peut mémoriser d’autres radiocommandes, à distance, c’est-à-dire sans intervenir sur les boutons-poussoirs de la centrale, mais en utilisant une radiocommande mémorisée précédemment.
Pagina E607 Guide pour l’installateur 9. PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres de fonctionnement et leur programmation sont affichés sur l’afficheur de la centrale par deux caractères : une lettre, minuscule ou majuscule, et un nombre. La lettre identifie le paramètre de fonctionnement en cours de modification et le chiffre indique la valeur sélectionnée.
Pagina 45
E607 Pagina Guide pour l’installateur Afficheur Description Paramètre Valeur Pourcentage point de ralentissement : Ce paramètre permet de sélectionner la longueur du parcours ralenti, avant l’intervention des fins de course sur quatre niveaux présélectionnés. Ralentissement court Ralentissement moyen-court Ralentissement moyen-long Ralentissement long (Sélection obligatoire par l’intermédiaire de deux ressorts de type “strong”)
Pagina 0 E607 Guide pour l’installateur Afficheur Description Paramètre Valeur Fototest : En activant cette fonction, la centrale exécute, avant toute manœuvre de fermeture, un contrôle du fonctionnement correct des sécurités connectées Fonction fototest désactivée Fonction fototest activée Sécurités : Cette fonction permet de choisir si les dispositifs de sécurité connectés à la centrale doivent être actifs uniquement durant la manœuvre de fermeture de l’automatisme ou également durant celle d’ouverture.
E607 Pagina Guide pour l’installateur 10. PROGRAMMATION La première fois qu’on met la centrale en fonction, exécuter une procédure de programmation de manière à mémoriser le cycle de fonctionnement souhaité. Pour exécuter la procédure de programmation, suivre les instructions ci-après : Positionner la lisse environ à...
Pagina 48
Pagina E607 Guide pour l’installateur...
Pagina 49
E607 Pagina Guide pour l’installateur...
Pagina 50
Pagina E607 Guide pour l’installateur...
Pagina 51
E607 Pagina Guide pour l’installateur...
FAAC S.p.A. Dirección: Via Calari, 10 - 40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALIA Declara que: El equipo electrónico mod. E607 • cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas CEE: • 2006/95/CE directiva de Baja Tensión.
Todos nuestros productos son fruto de una amplia experiencia en el campo de los automa- tismos. La central de mando E607 ha sido diseñada y realizada para gestionar barreras electromecánicas destinadas al control de accesos de vehículos.
Pagina E607 Guía para el instalador Pos. Descripción Pos. Descripción Acoplamiento rápido módulo radio OP/CL Diodo de señalización entrada de OPEN/CLOSE Molex conexión encoder OPEN Diodo de señalización entrada de OPEN Fusible circuito alimentación 230/115V~ CLOSE Diodo de señalización entrada de CLOSE Fusible circuito alimentación motor...
E607 Pagina Guía para el instalador efectúan una serie de destellos rápidos durante 5 segundos. Para el funcionamiento de esta función y para el restablecimiento de los ciclos véase el párrafo 9.1. En alternativa se puede conectar un destellador con luz fija externo, con alimentación de 24 V 15 W máximo.
Pagina 0 E607 Guía para el instalador 5.4.4. o . 5) lose Bornes “ “19 & 22”. Conecte a estos bornes un emisor de impulsos cualquiera (pulsador, selector de llave, etc.) que, al cerrar el contacto, debe mandar una apertura o un cierre del automatismo. El comportamiento de esta entrada está definido por el parámetro “d”, véase el párrafo 9.
E607 Pagina Guía para el instalador La conexión del encoder es absolutamente necesaria para el correcto funcionamiento de la central. 6. MEMORIZACIÓN DE LA CODIFICACIÓN RADIO El equipo electrónico está provisto de un sistema de descodificación (DS, SLH, LC/RC) bi-canal integrado llamado OMNIDEC. Este sistema permite memorizar, mediante un módulo receptor adicional y radiomandos de la misma frecuencia, tanto el mando de OPEN como el mando OPEN/CLOSE.
Pagina E607 Guía para el instalador Transcurridos unos 10 segundos la central sale automáticamente de la fase de aprendizaje. Para añadir otros radiomandos o memorizar el segundo canal, repita las operaciones a partir del punto 1 6.3.1. m lc/rc emorizAción remotA de los rAdiomAndos...
E607 Pagina Guía para el instalador 9. PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO Los parámetros de funcionamiento y su programación se visualizan en el display de la central con dos caracteres: una letra, que puede ser minúscula o mayúscula, y un número. La letra identifica el parámetro de funcionamiento que estamos modificando, mientras que el número indica el valor programado.
Pagina 60
Pagina E607 Guía para el instalador Display Descripción Parámetro Valor Porcentaje punto de deceleración: Con este parámetro se puede seleccionar la longitud del tramo decelerado antes de que intervenga el final de carrera, en cuatro niveles preprogramados. Deceleración corta Deceleración media-corta...
Pagina 61
E607 Pagina Guía para el instalador Display Descripción Parámetro Valor Cierre inmediato/Timer: Esta función permite seleccionar el cierre inmediato del automatismo o su parada por medio de la entrada OPEN/CLOSE Cierre inmediato: Con el automatismo abierto en pausa, después de un impulso del mando OPEN/CLOSE el automatismo empieza la fase de cierre sin esperar a que transcurra el tiempo de pausa.
Pagina 6 E607 Guía para el instalador 9.1. Puesta a cero del número de ciclos para la solicitud de asistencia Una vez alcanzado el número de ciclos programado es necesario poner a cero el contado manualmente. Para ello proceda del siguiente modo: Acceda a la fase de regulación de los parámetros de funcionamiento, véase el párrafo 9.
Pagina 63
E607 Pagina 7 Guía para el instalador...
Leistungen zur Verfügung stellt. Unsere Produkte sind das Ergebnis unserer mehrjährigen Erfahrung im Bereich Automationssy- steme. Die Steuereinheit E607 wurde für die Steuerung von elektromechanischen Schranken für die Zufahrtskontrolle konstruiert und gebaut. Dank des innovativen Versorgungssystems über Schaltnetzteil erfolgt die automatische Anpassung der Steuereinheit an unterschiedliche Eingangsspannungen (230 V~ oder 115 V~), wobei der Wert der Ausgänge sowohl am Motor als auch am...
Pagina 6 E607 Leitfaden für den Installateur jeder Bewegung erfolgt ein Vorblinken der Lichterketten für eine Dauer von 0,5 Sek. (fixer Wert), um die unmittelbar bevorstehende Bewegung des Balkens zu signalisieren. Wenn die Funktion „Serviceanforderung“ aktiviert wurde (siehe Abschnitt 9), blinken die Lichterketten bei Abschluss der Schließbewegung schnell für eine Dauer von 5 Sekunden.
E607 Pagina 6 Leitfaden für den Installateur 5.4.4. o . 5) . 5) . 5) lose Klemmen “ “19 und 22”. Schließerkontakt. Einen beliebigen Impulsgeber (Taste, Schlüsselschalter usw.) an diese Klemmen anschließen, der bei Schließen des Kontakts eine Öffnungs- oder eine Schließbewegung der Automation steuern muss. Das Verhalten dieses Eingangs wird über den Parameter „d“...
Pagina 66 E607 Leitfaden für den Installateur Beim Öffnen Wenn ein Hindernis beim Öffnen der Automation erfasst wird, setzt der Encoder die Bewegung der Automation still und bewirkt eine kurze Umkehrung der Bewegungsrichtung (zirka 10°). Anschließend positioniert sich die Steuereinheit im STOP-Modus, wobei die eventuelle automatische Schließfunktion deaktiviert wird.
E607 Pagina 67 Leitfaden für den Installateur 6.3. Einspeicherung der Funksteuerungen mit LC/RC Eingespeichert werden können maximal 250 Codes, aufgeteilt auf die beiden Kanäle OPEN und OPEN/CLOSE. Die LC/RC-Funksteuerungen nur mit Empfängermodul zu 433 MHz verwenden. Auf der Steuereinheit die Taste für den Kanal, der eingespeichert werden soll, drücken: OP für den Kanal OPEN oder O/C für den Kanal OPEN/CLOSE.
Pagina 6 E607 Leitfaden für den Installateur 8. FUNKTIONSWEISE DES DISPLAYS Die Steuereinheit ist mit einem großen hintergrundbeleuchteten Display zur Anzeige und Programmierung der verschiedenen Betriebsparameter der Automation ausgestattet. Während des Normalbetriebs zeigt das Display außerdem ständig den Status der Automation an. In der nachfolgenden Tabelle sind alle am Display während des Normalbetriebs visualisierten Angaben aufgeführt:...
Pagina 75
E607 Pagina 6 Leitfaden für den Installateur Display Beschreibung Parameter Wert Funktion Befehl OPEN/CLOSE: Mit dieser Funktion kann des Verhalten des OPEN-/CLOSE-Befehls festgelegt werden. Öffnet/Schließt/Öffnet/ ..Öffnet/Stopp/Schließt/Stopp/Öffnet/..Mehrfamilienhausfunktion: Mit diesem Parameter wird die Mehrfamilienhausfunktion aktiviert. Wenn diese Funktion beim Öffnen aktiviert wird, übergeht die Steuereinheit eventuelle OPEN- oder OPEN-/CLOSE-Befehle.
Pagina 76
Pagina 70 E607 Leitfaden für den Installateur Display Beschreibung Parameter Wert Sofortige Schließfunktion: Bei der Aktivierung dieser Funktion bewirken die Fotozellen das automatische Schließen der Automation, wenn diese in Pause ist oder die Fotozellen belegt werden, ohne den Ablauf der Pausenzeit abzuwarten Sofortige Schließfunktion deaktiviert...
E607 Pagina 7 Leitfaden für den Installateur Die in der Tabelle markierten Zustände beziehen sich auf die Default-Werte der Steuereinheit. Die vorgenommenen Änderungen am besten vermerken, sodass sie beim Auswechseln der Steuereinheit übernommen werden können. Die Betriebsparameter können nur aufgerufen und geändert werden, wenn die Automation geschlossen und in Ruhestellung ist: Am Display muss der Wert „--“ angezeigt werden. Wenn die Betriebsparameter geändert werden, sollte die Steuereinheit neu programmiert werden. 9.1. Rücksetzen der Zyklenanzahl wegen Serviceanforderung Wenn die festgelegte Zyklenanzahl erreicht ist, muss der Zähler manuell auf Null gestellt werden.
Pagina 78
Pagina 7 E607 Leitfaden für den Installateur...
Pagina 79
E607 Pagina 7 Leitfaden für den Installateur...
Pagina 80
Pagina 7 E607 Leitfaden für den Installateur...
Pagina 81
E607 Pagina 7 Leitfaden für den Installateur...
CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Fabrikant: FAAC S.p.A. Adres: Via Calari, 10 - 40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALIE Verklaart dat: De elektronische apparatuur mod. E607 • in overeenstemming is met de fundamentele veiligheidseisen van de volgende EEG-richtlijnen: • 2006/95/EG Laagspanningsrichtijn. •...
Al onze producten zijn het resultaat van vele jaren ervaring op het gebied van automatische systemen, te meer daar wij marktleider zijn in heel de wereld. De besturingseenheid E607 is ontworpen en vervaardigd voor het beheren van elektromechanische slagbomen bedoeld voor de toegangscontrole van voertuigen.
Pagina 7 E607 Gids voor de installateur Pos. Beschrijving Pos. Beschrijving Molex-aansluiting encoder OPEN Signaalled ingang OPEN Zekering voedingscircuit 230/115V~ CLOSE Signaalled ingang CLOSE Zekering voedingscircuit motor Signaalled radio-ingang OPEN/CLOSE Knop selectie parameter Signaalled radio-ingang OPEN Knop instellen parameters Weergavedisplay...
E607 Pagina 7 Gids voor de installateur Als alternatief kan een externe waarschuwingslamp die blijft branden met voeding 24 V max. 15 W, worden aangesloten. Het knipperen wordt beheerd door de besturingseenheid. Tijdens het programmeren van de besturingseenheid en het instellen van de bedrijfsparameters blijft de waarschuwingslamp branden. Bij het aansluiten van de lamp moet de polariteit van de klemmen in acht worden genomen; klem 12 is de positieve pool.
Pagina 0 E607 Gids voor de installateur 5.4.4. o . 5) lose Klemmen “ “19 & 22”. N.O.-contact. Sluit op deze twee klemmen een willekeurige impulsgever (bijv. drukknop, sleutelschakelaar enz.) aan die, door het contact te sluiten, het commando moet geven voor het openen of sluiten van het automatisch systeem.
E607 Pagina Gids voor de installateur In openingsfase Als de encoder tijdens het openen van het automatisch systeem een obstakel detecteert, grijpt de hij in door de beweging van het automatisch systeem te stoppen en kort om te keren (ongeveer 10°), waarna de besturingseenheid op STOP gaat en de eventuele automatische sluiting wordt gedeactiveerd.
Pagina E607 Gids voor de installateur 6.3. Opslaan van radioafstandsbedieningen LC/RC Er kunnen maximaal 250 codes worden opgeslagen, verdeeld over de twee kanalen, OPEN en OPEN/CLOSE. Gebruik de LC/RC-afstandsbedieningen uitsluitend met de 433 MHz-ontvangstmodule. Druk op de besturingseenheid op de knop van het kanaal dat u wenst op te slaan, OP voor het kanaal OPEN of O/C voor het kanaal OPEN/CLOSE.
E607 Pagina Gids voor de installateur 8. WERKING VAN HET DISPLAY De besturingseenheid heeft een ruim display met achtergrondverlichting waarmee de verschillende bedrijfsparameters van het automatisch systeem kunnen worden weergegeven en geprogrammeerd. Daarnaast geeft dit display tijdens de normale werking van het automatisch systeem constant de status van het systeem weer. In de volgende tabel is de betekenis...
Pagina 90
Pagina E607 Gids voor de installateur Display Beschrijving Parameter Waarde Werking van het commando OPEN/CLOSE: deze functie bepaalt het gedrag van het commando OPEN/CLOSE. Opent/Sluit/Opent/... Opent/Stop/Sluit/Stop/Opent/… Functie appartementencomplex: met deze parameter wordt de functie appartementencomplex geactiveerd. Als deze functie tijdens het openen wordt geactiveerd, negeert de besturingseenheid eventuele commando’s OPEN of OPEN/CLOSE.
Pagina 91
E607 Pagina Gids voor de installateur Display Beschrijving Parameter Waarde Onmiddellijke sluiting: Als deze functie is geactiveerd, geeft het automatisch systeem, wanneer het open staat in pauze en men voor de fotocellen langs gaat, een commando voor onmiddellijke sluiting, zonder te wachten tot...
Pagina 6 E607 Gids voor de installateur De in de tabel aangegeven condities verwijzen naar de defaultwaarden van de besturingseenheid. Het is raadzaam de uitgevoerde wijzigingen te noteren, zodat ze kunnen worden hersteld als de besturingseenheid wordt vervangen. Toegang tot en wijziging van de bedrijfsparameters kan alleen plaatsvinden als het automatisch systeem gesloten is en in de ruststand staat. Op het display van de besturingseenheid moet de waarde “ “ --”. zijn weergegeven. zijn weergegeven. Iedere keer dat de bedrijfsparameters worden gewijzigd wordt aangeraden de besturingseenheid opnieuw te programmeren. 9.1. Op nul stellen aantal cycli voor verzoek om assistentie Als het ingestelde aantal cycli is bereikt, moet de teller met de hand op nul worden gesteld, door als volgt te handelen: Ga naar de regelfase van de bedrijfsparameters, zie paragraaf 9.
Pagina 93
E607 Pagina 7 Gids voor de installateur...
Pagina 94
Pagina E607 Gids voor de installateur...
Pagina 95
E607 Pagina Gids voor de installateur...
Pagina 96
Pagina 0 E607 Gids voor de installateur...
Pagina 97
E607 Pagina NOTE - NOTES - NOTE - NOTAS - ANMERKUNG - OPMERKINGEN...
Pagina 98
Pagina E607 NOTE - NOTES - NOTE - NOTAS - ANMERKUNG - OPMERKINGEN...
Pagina 99
indicada en el presente manual. Cualquier uso diverso del previsto podría perjudicar sowie eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit dem el funcionamiento del producto y/o representar fuente de peligro. Aufbau des Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt “16” erwähnten FAAC declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso Vorrichtungen einzusetzen.
Pagina 100
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.