Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

E607

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Genius E607

  • Pagina 1 E607...
  • Pagina 2 ITALIANO as specified in the Standards indicated at point 10. The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against mecha- nical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing. AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA mentioned at point “16”.
  • Pagina 3 E607 Pag.  Pag.  Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03...
  • Pagina 4 Pag.  Pag.  E607 Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 04 Fig. 05 Fig. 06...
  • Pagina 5 E607 Pag.  Pag.  Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 07 Fig. 08...
  • Pagina 6 Pag.  Pag.  E607 Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen...
  • Pagina 7: Inhoudsopgave

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ Fabbricante: FAAC S.p.A. Indirizzo: Via Calari, 10 - Zola Predosa - Bologna - ITALIA Dichiara che: L’apparecchiatura elettronica mod. E607 • è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive CEE: • 2006/95/CE direttiva Bassa Tensione. •...
  • Pagina 8: Caratteristiche Generali

    Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. FAAC è certa che da esso otterrete tutte le prestazioni necessarie al Vostro impiego. Tutti i nostri prodotti sono frutto di una pluriennale esperienza nel campo degli automatismi. La centrale di comando E607 è stata progettata e realizzata per la gestione di barriere elettromeccaniche destinate al con- trollo di accessi veicolari.
  • Pagina 9: Collegamenti E Funzionamento

    E607 Pagina  Guida per l’installatore Pos. Descrizione Pos. Descrizione Molex collegamento encoder OPEN Led di segnalazione ingresso di OPEN Fusibile circuito alimentazione 230/115V~ CLOSE Led di segnalazione ingresso di CLOSE Fusibile circuito alimentazione motore Led di segnalazione ingresso radio di OPEN/CLOSE...
  • Pagina 10: Morsettiera Cn4

    Pagina  E607 Guida per l’installatore viene gestito dalla centrale. Durante la fase di programmazione della centrale e la regolazione dei parametri di funzionamento il lampeggiante rimane acceso a luce fissa. Durante il collegamento della lampada rispettare la polarità dei morsetti, il morsetto 12 è il polo positivo. 5.3.2. l . 4) AmpAdA Morsetti “13 & 15”. Uscita 24 V massimo 5 W.
  • Pagina 11: Morsettiera Cn5

    E607 Pagina  Guida per l’installatore Più datori d’impulso con questa funzione devono essere collegati in parallelo. 5.4.5. o . 5) Morsetti “20 & 22”. Contatto NA. Collegare a questi morsetti un qualsiasi datore d’impulso (es, pulsante, selettore a chiave) che, chiudendo il contatto, deve comandare una manovra di apertura della sbarra. Questo ingresso comanda solo la manovra di apertura della sbarra quindi, ad asta aperta non ha nessun effetto.
  • Pagina 12: Memorizzazione Codifica Radio

    Pagina 6 E607 Guida per l’installatore 6. MEMORIZZAZIONE CODIFICA RADIO L’apparecchiatura elettronica è provvista di un sistema di decodifica (DS, SLH, LC/RC) bi-canale integrato chiamato OMNIDEC. Questo sistema permette di memorizzare, tramite un modulo ricevente aggiuntivo e radiocomandi della stessa frequenza, sia il comando di OPEN che il comando OPEN/CLOSE.
  • Pagina 13: Cancellazione Dei Codici Radio

    E607 Pagina 7 Guida per l’installatore 6.3.1. m lc/rc emorizzAzione remotA dei rAdiocomAndi Solo con radiocomandi LC/RC si possono memorizzare altri radiocomandi, in modo remoto, cioè senza intervenire sui pulsanti della centrale, ma utilizzando un radiocomando precedentemente memorizzato. Procurarsi un radiocomando già memorizzato su uno dei 2 canali.
  • Pagina 14: Parametri Di Funzionamento

    Pagina  E607 Guida per l’installatore 9. PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO I parametri di funzionamento e la loro programmazione vengono visualizzati sul display della centrale con due caratteri: una lettera, minuscola o maiuscola, ed un numero. La lettera identifica il parametro di funzionamento che stiamo modificando mentre il numero identifica il valore impostato.
  • Pagina 15 E607 Pagina  Guida per l’installatore Display Descrizione Parametro Valore Percentuale punto di rallentamento: Con questo parametro è possibile scegliere la lunghezza del tratto rallentato prima dell’intervento dei finecorsa, su quattro livelli pre-impostati. Rallentamento corto Rallentamento medio-corto Rallentamento medio-lungo Rallentamento lungo (selezione obbligatoria con l’utilizzo di due molle tipo “strong”) Velocità...
  • Pagina 16: Azzeramento Del Numero Di Cicli Per La Richiesta D'assistenza

    Pagina 0 E607 Guida per l’installatore Display Descrizione Parametro Valore Fototest: Attivando questa funzione la centrale esegue, prima di ogni manovra di chiusura un controllo sul corretto funziona- mento delle sicurezze collegate Funzione fototest disattivata Funzione fototest attivata Sicurezze: Con questa funzione è possibile scegliere se i dispositivi di sicurezza collegati alla centrale devono essere attivi solo durante la manovra di chiusura dell’automazione o anche durante quella di apertura.
  • Pagina 17: Programmazione

    E607 Pagina  Guida per l’installatore 10. PROGRAMMAZIONE La prima volta che si mette in funzione la centrale è necessario eseguire una procedura di programmazione in modo da me- morizzare il ciclo di funzionamento desiderato. Per eseguire la procedura di programmazione seguire le seguenti istruzioni: Posizionare l’asta circa a metà...
  • Pagina 18 Pagina  E607 Guida per l’installatore...
  • Pagina 19 E607 Pagina  Guida per l’installatore...
  • Pagina 20 Pagina  E607 Guida per l’installatore...
  • Pagina 21 E607 Pagina  Guida per l’installatore...
  • Pagina 22: Marcellan

    Manufacturer: FAAC S.p.A. Address: Via Calari, 10 - 40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALY Declares that: Control unit mod. E607 • conforms to the essential safety requirements of the following EEC directives: • 2006/95/EC Low Voltage directive. •...
  • Pagina 23: General Characteristics

    The E607 control unit was developed and realized to control electro-mechanical barriers for vehicle access control. Thanks to the innovative switching supply system, the control unit is able to automatically adapt to different input voltages (230 V~ o 115 V~) keeping unchanged the outputs value on both the motor and the accessories, without suffering any variations.
  • Pagina 24: Connections And Operation

    Pagina  E607 Guide for the installer Pos. Description Pos. Description Parameter selection push-button OPEN radio input signalling LED Parameter adjustment push-button Display RESET Reset push-button 5. CONNECTIONS AND OPERATION 5.1. CN1 TERMINAL BOARD 5.1.1. p . 2) oWer supply Terminals “1 &...
  • Pagina 25: Cn4 Terminal Board

    E607 Pagina  Guide for the installer 5.3.2. i . 4) ndicAtor light Terminals “13 & 15”. Output 24 V max. 5 W. Connect, to these terminals, the lamp (if any) for the remote monitoring of the beam status. After connection, the lamp will operate as follows: •...
  • Pagina 26: Cn5 Terminal Board

    Pagina 0 E607 Guide for the installer 5.4.6. c . 5) lose Terminals “ “21 & 22”. NO contact. Connect, to these terminals, any pulse generator (i.e. push-button, key selector) which, by closing the contact, commands a closing of the beam. This input only commands the closing of the beam, therefore it has no effect when the rod is closed.
  • Pagina 27: Memory Storage Of Ds Radio Controls

    E607 Pagina  Guide for the installer 6.1. Memory storage of DS radio controls A maximum of two codes can be stored. One on the OPEN channel and one on the OPEN/CLOSE channel. On the DS radio control, select the required ON-OFF combination for the 12 dip-switches. On the control unit, press the push-button of the channel you wish to memory store, OP for the OPEN channel or O/C for the OPEN/CLOSE channel.
  • Pagina 28: Deletion Of Radio Codes

    Pagina  E607 Guide for the installer learning stage. To check if the radio control was correctly memory stored, wait for 5 seconds after sending the code. 6.4. Deletion of radio codes To delete all the radio controls stored in the memory, go through the following procedure: Press and hold down one of the two push-buttons OP or O/C.
  • Pagina 29 E607 Pagina  Guide for the installer parameters with push-button P1. When the display shows value “- -” you have returned to normal operation. The following table summarises all settable operating parameters and the assignable values: Display Description Parameter Value Motor power / encoder sensitivity: This function controls the encoder sensitivity when detecting an obstacle.
  • Pagina 30 Pagina  E607 Guide for the installer Display Description Parameter Value Behaviour in the event of a power cut: This parameter is used to select the behaviour of the automated system when mains power is cut. Without battery kit: If mains power fails, the automated system remains in the position it is in that moment.
  • Pagina 31: Resetting The Cycle Number For Service Request

    E607 Pagina  Guide for the installer Display Description Parameter Value Service request: This function is used to activate a maintenance request after a selected number of cycles. When the set number of cycles has been reached, the flashing lamp or the luminous strips on the upright sides flash rapidly for about five seconds and the value “AS”...
  • Pagina 32: Programming

    Pagina 6 E607 Guide for the installer 10. PROGRAMMING At first start-up of the control unit, you need to perform a programming procedure to memory store the required operating cycle. Observe the following instructions for the programming procedure: Move the rod up to half the required opening Power up the system and press push-button P1 until the first parameter is shown.
  • Pagina 33 E607 Pagina 7 Guide for the installer...
  • Pagina 34 Pagina  E607 Guide for the installer...
  • Pagina 35 E607 Pagina  Guide for the installer...
  • Pagina 36 Pagina 0 E607 Guide for the installer...
  • Pagina 37: Marcellan

    Fabricant: FAAC S.p.A. Via Calari, 10 - 40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALIE Adresse: Déclare que: L’armoire électronique mod. E607 • est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes: • 2006/95/CE directive Basse Tension. •...
  • Pagina 38: Caractéristiques Générales

    Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. FAAC est certaine qu’il vous permettra d’obtenir toutes les performances nécessaires pour votre usage. Tous nos produits sont le fruit d’une longue expérience dans le domaine des automatismes. La centrale de commande E607 est conçue pour la gestion des barrières électromécaniques destinées au contrôle des accès de véhicules.
  • Pagina 39: Connexions Et Fonctionnement Page

    E607 Pagina  Guide pour l’installateur Rep. Description Rep. Description Embrochage rapide module radio OP/CL LED de signalisation entrée de OPEN/CLOSE Molex connexion encodeur OPEN LED de signalisation entrée de OPEN Fusible circuit alimentation 230/115V~ CLOSE LED de signalisation entrée de CLOSE Fusible circuit alimentation moteur LED de signalisation entrée radio de OPEN/CLOSE...
  • Pagina 40: Bornier Cn4

    Pagina  E607 Guide pour l’installateur Ou bien, on peut connecter une lampe clignotante externe à lumière fixe, alimentée à 24V 15W maximum. Le clignotement est géré par la centrale. Durant la phase de programmation de la centrale et le réglage des paramètres de fonctionnement, la lampe clignotante reste allumée fixe. Durant la connexion de la lampe, respecter la polarité des bornes, la borne 12 est le pôle positif.
  • Pagina 41: Bornier Cn5

    E607 Pagina  Guide pour l’installateur Connecter en parallèle plusieurs générateurs d’impulsion ayant cette fonction. 5.4.5. o . 5) Bornes « « 20 & 22 » ». Contact NO. Connecter à ces deux bornes un générateur d’impulsions quelconque (bouton, sélecteur à clé, etc.) qui, en fermant le contact, doit commander une manœuvre d’ouverture de la lisse. Cette entrée commande la manœuvre d’ouverture de la lisse ;...
  • Pagina 42: Mémorisation Du Codage De La Radio

    Pagina 6 E607 Guide pour l’installateur 6. MÉMORISATION DU CODAGE DE LA RADIO L’armoire électronique est munie d’un système de décodage (DS, SLH, LC/RC) bicanal intégré appelé OMNIDEC. Ce système permet de mémoriser, par l’intermédiaire d’un module récepteur supplémentaire et de radiocommandes de la même fréquence, tant l’...
  • Pagina 43: Effacement Des Codes Radio

    E607 Pagina 7 Guide pour l’installateur Pour ajouter d’autres radiocommandes ou mémoriser le deuxième canal, répéter les opérations à partir du point 1. 6.3.1. m lc/rc émorisAtion à distAnce des rAdiocommAndes Uniquement dans le cas des radiocommandes LC/RC, on peut mémoriser d’autres radiocommandes, à distance, c’est-à-dire sans intervenir sur les boutons-poussoirs de la centrale, mais en utilisant une radiocommande mémorisée précédemment.
  • Pagina 44: Paramètres De Fonctionnement

    Pagina  E607 Guide pour l’installateur 9. PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres de fonctionnement et leur programmation sont affichés sur l’afficheur de la centrale par deux caractères : une lettre, minuscule ou majuscule, et un nombre. La lettre identifie le paramètre de fonctionnement en cours de modification et le chiffre indique la valeur sélectionnée.
  • Pagina 45 E607 Pagina  Guide pour l’installateur Afficheur Description Paramètre Valeur Pourcentage point de ralentissement : Ce paramètre permet de sélectionner la longueur du parcours ralenti, avant l’intervention des fins de course sur quatre niveaux présélectionnés. Ralentissement court Ralentissement moyen-court Ralentissement moyen-long Ralentissement long (Sélection obligatoire par l’intermédiaire de deux ressorts de type “strong”)
  • Pagina 46: Remise À Zéro Du Nombre De Cycles Pour La Demande D'assistance

    Pagina 0 E607 Guide pour l’installateur Afficheur Description Paramètre Valeur Fototest : En activant cette fonction, la centrale exécute, avant toute manœuvre de fermeture, un contrôle du fonctionnement correct des sécurités connectées Fonction fototest désactivée Fonction fototest activée Sécurités : Cette fonction permet de choisir si les dispositifs de sécurité connectés à la centrale doivent être actifs uniquement durant la manœuvre de fermeture de l’automatisme ou également durant celle d’ouverture.
  • Pagina 47: Programmation

    E607 Pagina  Guide pour l’installateur 10. PROGRAMMATION La première fois qu’on met la centrale en fonction, exécuter une procédure de programmation de manière à mémoriser le cycle de fonctionnement souhaité. Pour exécuter la procédure de programmation, suivre les instructions ci-après : Positionner la lisse environ à...
  • Pagina 48 Pagina  E607 Guide pour l’installateur...
  • Pagina 49 E607 Pagina  Guide pour l’installateur...
  • Pagina 50 Pagina  E607 Guide pour l’installateur...
  • Pagina 51 E607 Pagina  Guide pour l’installateur...
  • Pagina 52: Marcellan

    FAAC S.p.A. Dirección: Via Calari, 10 - 40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALIA Declara que: El equipo electrónico mod. E607 • cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas CEE: • 2006/95/CE directiva de Baja Tensión.
  • Pagina 53: Características Generales

    Todos nuestros productos son fruto de una amplia experiencia en el campo de los automa- tismos. La central de mando E607 ha sido diseñada y realizada para gestionar barreras electromecánicas destinadas al control de accesos de vehículos.
  • Pagina 54: Conexiones Y Funcionamiento

    Pagina  E607 Guía para el instalador Pos. Descripción Pos. Descripción Acoplamiento rápido módulo radio OP/CL Diodo de señalización entrada de OPEN/CLOSE Molex conexión encoder OPEN Diodo de señalización entrada de OPEN Fusible circuito alimentación 230/115V~ CLOSE Diodo de señalización entrada de CLOSE Fusible circuito alimentación motor...
  • Pagina 55: Regleta De Bornes Cn4

    E607 Pagina  Guía para el instalador efectúan una serie de destellos rápidos durante 5 segundos. Para el funcionamiento de esta función y para el restablecimiento de los ciclos véase el párrafo 9.1. En alternativa se puede conectar un destellador con luz fija externo, con alimentación de 24 V 15 W máximo.
  • Pagina 56: Regleta De Bornes Cn5

    Pagina 0 E607 Guía para el instalador 5.4.4. o . 5) lose Bornes “ “19 & 22”. Conecte a estos bornes un emisor de impulsos cualquiera (pulsador, selector de llave, etc.) que, al cerrar el contacto, debe mandar una apertura o un cierre del automatismo. El comportamiento de esta entrada está definido por el parámetro “d”, véase el párrafo 9.
  • Pagina 57: Memorización De La Codificación Radio

    E607 Pagina  Guía para el instalador La conexión del encoder es absolutamente necesaria para el correcto funcionamiento de la central. 6. MEMORIZACIÓN DE LA CODIFICACIÓN RADIO El equipo electrónico está provisto de un sistema de descodificación (DS, SLH, LC/RC) bi-canal integrado llamado OMNIDEC. Este sistema permite memorizar, mediante un módulo receptor adicional y radiomandos de la misma frecuencia, tanto el mando de OPEN como el mando OPEN/CLOSE.
  • Pagina 58: Borrado De Los Códigos Radio

    Pagina  E607 Guía para el instalador Transcurridos unos 10 segundos la central sale automáticamente de la fase de aprendizaje. Para añadir otros radiomandos o memorizar el segundo canal, repita las operaciones a partir del punto 1 6.3.1. m lc/rc emorizAción remotA de los rAdiomAndos...
  • Pagina 59: Parámetros De Funcionamiento

    E607 Pagina  Guía para el instalador 9. PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO Los parámetros de funcionamiento y su programación se visualizan en el display de la central con dos caracteres: una letra, que puede ser minúscula o mayúscula, y un número. La letra identifica el parámetro de funcionamiento que estamos modificando, mientras que el número indica el valor programado.
  • Pagina 60 Pagina  E607 Guía para el instalador Display Descripción Parámetro Valor Porcentaje punto de deceleración: Con este parámetro se puede seleccionar la longitud del tramo decelerado antes de que intervenga el final de carrera, en cuatro niveles preprogramados. Deceleración corta Deceleración media-corta...
  • Pagina 61 E607 Pagina  Guía para el instalador Display Descripción Parámetro Valor Cierre inmediato/Timer: Esta función permite seleccionar el cierre inmediato del automatismo o su parada por medio de la entrada OPEN/CLOSE Cierre inmediato: Con el automatismo abierto en pausa, después de un impulso del mando OPEN/CLOSE el automatismo empieza la fase de cierre sin esperar a que transcurra el tiempo de pausa.
  • Pagina 62: Puesta A Cero Del Número De Ciclos Para La Solicitud De Asistencia

    Pagina 6 E607 Guía para el instalador 9.1. Puesta a cero del número de ciclos para la solicitud de asistencia Una vez alcanzado el número de ciclos programado es necesario poner a cero el contado manualmente. Para ello proceda del siguiente modo: Acceda a la fase de regulación de los parámetros de funcionamiento, véase el párrafo 9.
  • Pagina 63 E607 Pagina 7 Guía para el instalador...
  • Pagina 64 Pagina  E607 Guía para el instalador...
  • Pagina 65 E607 Pagina  Guía para el instalador...
  • Pagina 66 Pagina 60 E607 Guía para el instalador...
  • Pagina 67: Marcellan

    CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: FAAC S.p.A. Adresse: Via Calari, 10 - 40069 - Zola Predosa - Bologna – ITALIEN Erklärt, dass: Das elektronisches Steuergerät Mod. E607 • den wesentlichen Sicherheitsbestimmungen der folgenden EWG-Richtlinien entspricht: • 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie. • 2004/108/EG Richtlinie zur elektromagnetischen verträglichkeit.
  • Pagina 68: Allgemeine Eigenschaften

    Leistungen zur Verfügung stellt. Unsere Produkte sind das Ergebnis unserer mehrjährigen Erfahrung im Bereich Automationssy- steme. Die Steuereinheit E607 wurde für die Steuerung von elektromechanischen Schranken für die Zufahrtskontrolle konstruiert und gebaut. Dank des innovativen Versorgungssystems über Schaltnetzteil erfolgt die automatische Anpassung der Steuereinheit an unterschiedliche Eingangsspannungen (230 V~ oder 115 V~), wobei der Wert der Ausgänge sowohl am Motor als auch am...
  • Pagina 69: Anschlüsse Und Betriebsweise

    E607 Pagina 6 Leitfaden für den Installateur Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Klemmenleiste Batterien Anzeige-LED Eingang SICHERHEITSEINRICHTUNGEN nicht belegt STOP Anzeige-LED Eingang STOP Schnellanschluss Funkmodul OP/CL Anzeige-LED Eingang OPEN/CLOSE Molex-Anschluss Encoder OPEN Anzeige-LED Eingang OPEN Sicherung Versorgungsstromkreis 230/115 V~ CLOSE Anzeige-LED Eingang CLOSE...
  • Pagina 70: Klemmenleiste Cn4

    Pagina 6 E607 Leitfaden für den Installateur jeder Bewegung erfolgt ein Vorblinken der Lichterketten für eine Dauer von 0,5 Sek. (fixer Wert), um die unmittelbar bevorstehende Bewegung des Balkens zu signalisieren. Wenn die Funktion „Serviceanforderung“ aktiviert wurde (siehe Abschnitt 9), blinken die Lichterketten bei Abschluss der Schließbewegung schnell für eine Dauer von 5 Sekunden.
  • Pagina 71: Klemmenleiste Cn5

    E607 Pagina 6 Leitfaden für den Installateur 5.4.4. o . 5) . 5) . 5) lose Klemmen “ “19 und 22”. Schließerkontakt. Einen beliebigen Impulsgeber (Taste, Schlüsselschalter usw.) an diese Klemmen anschließen, der bei Schließen des Kontakts eine Öffnungs- oder eine Schließbewegung der Automation steuern muss. Das Verhalten dieses Eingangs wird über den Parameter „d“...
  • Pagina 72: Einspeicherung Der Funkcodierung

    Pagina 66 E607 Leitfaden für den Installateur Beim Öffnen Wenn ein Hindernis beim Öffnen der Automation erfasst wird, setzt der Encoder die Bewegung der Automation still und bewirkt eine kurze Umkehrung der Bewegungsrichtung (zirka 10°). Anschließend positioniert sich die Steuereinheit im STOP-Modus, wobei die eventuelle automatische Schließfunktion deaktiviert wird.
  • Pagina 73: Kontroll-Led

    E607 Pagina 67 Leitfaden für den Installateur 6.3. Einspeicherung der Funksteuerungen mit LC/RC Eingespeichert werden können maximal 250 Codes, aufgeteilt auf die beiden Kanäle OPEN und OPEN/CLOSE. Die LC/RC-Funksteuerungen nur mit Empfängermodul zu 433 MHz verwenden. Auf der Steuereinheit die Taste für den Kanal, der eingespeichert werden soll, drücken: OP für den Kanal OPEN oder O/C für den Kanal OPEN/CLOSE.
  • Pagina 74: Funktionsweise Des Displays

    Pagina 6 E607 Leitfaden für den Installateur 8. FUNKTIONSWEISE DES DISPLAYS Die Steuereinheit ist mit einem großen hintergrundbeleuchteten Display zur Anzeige und Programmierung der verschiedenen Betriebsparameter der Automation ausgestattet. Während des Normalbetriebs zeigt das Display außerdem ständig den Status der Automation an. In der nachfolgenden Tabelle sind alle am Display während des Normalbetriebs visualisierten Angaben aufgeführt:...
  • Pagina 75 E607 Pagina 6 Leitfaden für den Installateur Display Beschreibung Parameter Wert Funktion Befehl OPEN/CLOSE: Mit dieser Funktion kann des Verhalten des OPEN-/CLOSE-Befehls festgelegt werden. Öffnet/Schließt/Öffnet/ ..Öffnet/Stopp/Schließt/Stopp/Öffnet/..Mehrfamilienhausfunktion: Mit diesem Parameter wird die Mehrfamilienhausfunktion aktiviert. Wenn diese Funktion beim Öffnen aktiviert wird, übergeht die Steuereinheit eventuelle OPEN- oder OPEN-/CLOSE-Befehle.
  • Pagina 76 Pagina 70 E607 Leitfaden für den Installateur Display Beschreibung Parameter Wert Sofortige Schließfunktion: Bei der Aktivierung dieser Funktion bewirken die Fotozellen das automatische Schließen der Automation, wenn diese in Pause ist oder die Fotozellen belegt werden, ohne den Ablauf der Pausenzeit abzuwarten Sofortige Schließfunktion deaktiviert...
  • Pagina 77: Programmierung

    E607 Pagina 7 Leitfaden für den Installateur Die in der Tabelle markierten Zustände beziehen sich auf die Default-Werte der Steuereinheit. Die vorgenommenen Änderungen am besten vermerken, sodass sie beim Auswechseln der Steuereinheit übernommen werden können. Die Betriebsparameter können nur aufgerufen und geändert werden, wenn die Automation geschlossen und in Ruhestellung ist: Am Display muss der Wert „--“ angezeigt werden. Wenn die Betriebsparameter geändert werden, sollte die Steuereinheit neu programmiert werden. 9.1. Rücksetzen der Zyklenanzahl wegen Serviceanforderung Wenn die festgelegte Zyklenanzahl erreicht ist, muss der Zähler manuell auf Null gestellt werden.
  • Pagina 78 Pagina 7 E607 Leitfaden für den Installateur...
  • Pagina 79 E607 Pagina 7 Leitfaden für den Installateur...
  • Pagina 80 Pagina 7 E607 Leitfaden für den Installateur...
  • Pagina 81 E607 Pagina 7 Leitfaden für den Installateur...
  • Pagina 82: Ce Verklaring Van Overeenstemming

    CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Fabrikant: FAAC S.p.A. Adres: Via Calari, 10 - 40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALIE Verklaart dat: De elektronische apparatuur mod. E607 • in overeenstemming is met de fundamentele veiligheidseisen van de volgende EEG-richtlijnen: • 2006/95/EG Laagspanningsrichtijn. •...
  • Pagina 83: Algemene Eigenschappen

    Al onze producten zijn het resultaat van vele jaren ervaring op het gebied van automatische systemen, te meer daar wij marktleider zijn in heel de wereld. De besturingseenheid E607 is ontworpen en vervaardigd voor het beheren van elektromechanische slagbomen bedoeld voor de toegangscontrole van voertuigen.
  • Pagina 84: Aansluitingen En Werking

    Pagina 7 E607 Gids voor de installateur Pos. Beschrijving Pos. Beschrijving Molex-aansluiting encoder OPEN Signaalled ingang OPEN Zekering voedingscircuit 230/115V~ CLOSE Signaalled ingang CLOSE Zekering voedingscircuit motor Signaalled radio-ingang OPEN/CLOSE Knop selectie parameter Signaalled radio-ingang OPEN Knop instellen parameters Weergavedisplay...
  • Pagina 85: Klemmenbord Cn4

    E607 Pagina 7 Gids voor de installateur Als alternatief kan een externe waarschuwingslamp die blijft branden met voeding 24 V max. 15 W, worden aangesloten. Het knipperen wordt beheerd door de besturingseenheid. Tijdens het programmeren van de besturingseenheid en het instellen van de bedrijfsparameters blijft de waarschuwingslamp branden. Bij het aansluiten van de lamp moet de polariteit van de klemmen in acht worden genomen; klem 12 is de positieve pool.
  • Pagina 86: Klemmenbord Cn5

    Pagina 0 E607 Gids voor de installateur 5.4.4. o . 5) lose Klemmen “ “19 & 22”. N.O.-contact. Sluit op deze twee klemmen een willekeurige impulsgever (bijv. drukknop, sleutelschakelaar enz.) aan die, door het contact te sluiten, het commando moet geven voor het openen of sluiten van het automatisch systeem.
  • Pagina 87: Opslag In Geheugen Radiocodering

    E607 Pagina  Gids voor de installateur In openingsfase Als de encoder tijdens het openen van het automatisch systeem een obstakel detecteert, grijpt de hij in door de beweging van het automatisch systeem te stoppen en kort om te keren (ongeveer 10°), waarna de besturingseenheid op STOP gaat en de eventuele automatische sluiting wordt gedeactiveerd.
  • Pagina 88: Opslaan Van Radioafstandsbedieningen Lc/Rc

    Pagina  E607 Gids voor de installateur 6.3. Opslaan van radioafstandsbedieningen LC/RC Er kunnen maximaal 250 codes worden opgeslagen, verdeeld over de twee kanalen, OPEN en OPEN/CLOSE. Gebruik de LC/RC-afstandsbedieningen uitsluitend met de 433 MHz-ontvangstmodule. Druk op de besturingseenheid op de knop van het kanaal dat u wenst op te slaan, OP voor het kanaal OPEN of O/C voor het kanaal OPEN/CLOSE.
  • Pagina 89: Werking Van Het Display

    E607 Pagina  Gids voor de installateur 8. WERKING VAN HET DISPLAY De besturingseenheid heeft een ruim display met achtergrondverlichting waarmee de verschillende bedrijfsparameters van het automatisch systeem kunnen worden weergegeven en geprogrammeerd. Daarnaast geeft dit display tijdens de normale werking van het automatisch systeem constant de status van het systeem weer. In de volgende tabel is de betekenis...
  • Pagina 90 Pagina  E607 Gids voor de installateur Display Beschrijving Parameter Waarde Werking van het commando OPEN/CLOSE: deze functie bepaalt het gedrag van het commando OPEN/CLOSE. Opent/Sluit/Opent/... Opent/Stop/Sluit/Stop/Opent/… Functie appartementencomplex: met deze parameter wordt de functie appartementencomplex geactiveerd. Als deze functie tijdens het openen wordt geactiveerd, negeert de besturingseenheid eventuele commando’s OPEN of OPEN/CLOSE.
  • Pagina 91 E607 Pagina  Gids voor de installateur Display Beschrijving Parameter Waarde Onmiddellijke sluiting: Als deze functie is geactiveerd, geeft het automatisch systeem, wanneer het open staat in pauze en men voor de fotocellen langs gaat, een commando voor onmiddellijke sluiting, zonder te wachten tot...
  • Pagina 92: Op Nul Stellen Aantal Cycli Voor Verzoek Om Assistentie

    Pagina 6 E607 Gids voor de installateur De in de tabel aangegeven condities verwijzen naar de defaultwaarden van de besturingseenheid. Het is raadzaam de uitgevoerde wijzigingen te noteren, zodat ze kunnen worden hersteld als de besturingseenheid wordt vervangen. Toegang tot en wijziging van de bedrijfsparameters kan alleen plaatsvinden als het automatisch systeem gesloten is en in de ruststand staat. Op het display van de besturingseenheid moet de waarde “ “ --”. zijn weergegeven. zijn weergegeven. Iedere keer dat de bedrijfsparameters worden gewijzigd wordt aangeraden de besturingseenheid opnieuw te programmeren. 9.1. Op nul stellen aantal cycli voor verzoek om assistentie Als het ingestelde aantal cycli is bereikt, moet de teller met de hand op nul worden gesteld, door als volgt te handelen: Ga naar de regelfase van de bedrijfsparameters, zie paragraaf 9.
  • Pagina 93 E607 Pagina 7 Gids voor de installateur...
  • Pagina 94 Pagina  E607 Gids voor de installateur...
  • Pagina 95 E607 Pagina  Gids voor de installateur...
  • Pagina 96 Pagina 0 E607 Gids voor de installateur...
  • Pagina 97 E607 Pagina  NOTE - NOTES - NOTE - NOTAS - ANMERKUNG - OPMERKINGEN...
  • Pagina 98 Pagina  E607 NOTE - NOTES - NOTE - NOTAS - ANMERKUNG - OPMERKINGEN...
  • Pagina 99 indicada en el presente manual. Cualquier uso diverso del previsto podría perjudicar sowie eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit dem el funcionamiento del producto y/o representar fuente de peligro. Aufbau des Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt “16” erwähnten FAAC declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso Vorrichtungen einzusetzen.
  • Pagina 100 Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.

Inhoudsopgave