Download Print deze pagina

Advertenties

No. 21280515
ALFA ROMEO
Einbauanleitung
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Fitting instructions
Electric wiring kit for towbars 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
Instructions de montage
Faisceau pour attelage 13 broches / 12 Volt / ISO 11446
Istruzione di montaggio
Cablaggio elettrico per ganci di traino 13 poli / 12 Volt / ISO 11446
Instrucciones de montaje
Kits eléctricos para enganches de remolques 13 pins / 12 Volt / ISO 11446
Montagehandleiding
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Instrukcja montażu
Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 13-biegunowy / 12 Volt / ISO 11446
Návod na použitie
Elektrosada pre ťažné zariadenie / 13-pol / 12 Volt / ISO 11446
21280515.01
Tonale
05/22
Version 1.1

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Jaeger 21280515

  • Pagina 1 No. 21280515 ALFA ROMEO Einbauanleitung Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 Fitting instructions Electric wiring kit for towbars 13-pin / 12 Volt / ISO 11446 Instructions de montage Faisceau pour attelage 13 broches / 12 Volt / ISO 11446...
  • Pagina 2 žiadnu záruku! producenta pojazdu po pierwszym uruchomieniu zestawu elektrycznego, które może Modul prívesu nemá diagnostické schopnosti! na przykład prowadzić do nieprawidłowego działania w gnieździe elektrycznym haka holowniczego. Moduł przyczepy nie ma możliwości diagnostycznych! 21280515.01 Version 1.1...
  • Pagina 3 6-13 20-22 4,14-17 21280515.01 Version 1.1...
  • Pagina 4 ¡Rogamos observar las instrucci- Fabrieksvoorschriften bij het vast- en loskoppelen producenta przy odlaczaniu i zalaczaniu klemy odpojení a pripojení akumulatora! van de voertuigaccu in acht nemen a.u.b.! ones del fabricante al conectar y akumulatora! desconectar la batería del vehículo! 21280515.01 Version 1.1...
  • Pagina 5 21280515.01 Version 1.1...
  • Pagina 6 Only some vehicles protects the cable from sharp edge 21280515.01 Version 1.1...
  • Pagina 7 Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN 5/58-R GY/RD 6/54 BK/RD STOP GY/BK 7/58-L 1 = WT/BK BL/RD 3 = BK everse B+/30 240W 180W YL/BR RD/BR 21280515.01 Version 1.1...
  • Pagina 8 1 = WT/BK 3 = BK Choose direction! 1 = WT/BK 3 = BK Important! Please note informations in picture 1! 21280515.01 Version 1.1...
  • Pagina 9 BK/YL 20-pin PIN 16 BR/WT PIN 16 More than one cable! WT/GN WT/GN WT/BK 21280515.01 Version 1.1...
  • Pagina 10 GY/WT CAN-Data Wire WT/BL GY/WT Important! Please note informations in picture 1! WT/BL GY/WT WT/BL RD/YL RD/BL 21280515.01 Version 1.1...
  • Pagina 11 F5 & F8 2x 20A Important! Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the other direction! OPTIONAL YL/BR RD/BK PIN 10 B+/30 PIN 9 PARK ASSIST-SYSTEM 120 140 21280515.01 Version 1.1...
  • Pagina 12 • oswietlenie tablicy rejestracyjnej • osvetlenie ŠPZ W celu aktywacji tych funkcji musza byc wlaczone swiatla postojowe lub K aktivovaniu týchto funkcii musí byť zapnuté parkovacie svietidlo alebo pozycyjne. tlmené svietidlo. OPTIONAL Trailer Simulator everse 7- and 13-pin Sockets 21280515.01 Version 1.1...
  • Pagina 13 Optional: Adapter socket 13-pin 7-pin 21280515.01 Version 1.1...
  • Pagina 14 Przypadku awarii kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie Pri výpadku smerového svetla nahradi blikajúce spätné svetlo tej istej strany nefunkčné smerové kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie svetlo prívesu ( náhrada svetiel) 21280515.01 Version 1.1...
  • Pagina 15 21280515.01 Version 1.1...