Pagina 1
Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā click click Originali instrukcija click Algupärane kasutusjuhend click Оригинальное руководство по эксплуатации LDM 30 click Оригинално ръководство за експлоатация click Instrucţiuni de folosire originale click Оригинален прирачник за работа click Оригінал інструкції з експлуатації click التعليمات...
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Always store the laser distance measurer indoors, avoid exposing the tool to shock, continuous vibration or extreme Do not use the product before you have studied temperatures. Important safety instructions ...........1 the Safety instructions and the User Manual. Always keep the tool away from dust, liquids and high humidity.
TECHNICAL DATA ERROR CODE TABLE Receiving Lens 15 mm x 9.5 mm Code Description Solution Measuring Range Err500 Hardware problems Turn the meter off and back on. If the problem remains, return the meter to Minimum distance 0.15 m the nearest service center. Maximum distance 30 m Distance Measurement...
OVERVIEW Range Icon Low Battery Indication Measurement History Laser Active Indicator MEASURE ► Measure Current Measurement MEASURE ► Measure ► Selecting Units (press 2 sec) POWER ► On (push 1.5 sec) ► Off (push 1.5 sec) ENGLISH https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
ON/OFF CHANGE UNITS The backlight turns off after 2 minutes of inactivity; press any button to turn back on. The meter will turn off after 3 minutes of inactivity. 2 sec 2 sec 1.5 sec 1.5 sec ENGLISH https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
MEASURING After turning on point the laser at the target. To freeze the measurement, press the Press the measure button again to begin Press the measure button again to begin A live reading is displayed. measure button. another live reading. The previous another live reading.
INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Lasermessgerät von einer warmen Umgebung in eine kalte Umgebung gebracht wird (oder umgekehrt), warten Sie, bis Nehmen Sie das Produkt erst in Gebrauch, wenn sich das Gerät der neuen Umgebungstemperatur angepasst hat. Wichtige Sicherheitshinweise ..........1 Sie die Sicherheitshinweise und die Das Lasermessgerät immer innerhalb von Räumen aufbewahren, Technische Daten ..............2...
TECHNISCHE DATEN FEHLERCODE TABELLE Optik 15 mm x 9.5 mm Code Beschreibung Lösung Messbereich Err500 Hardwareprobleme Schalten Sie das Messgerät aus und wieder ein. Bleibt das Problem Minimaler Abstand 0,15 m bestehen, bringen Sie das Messgerät Maximaler Abstand 30 m zur nächsten Servicezentrale.
EIN/AUS EINHEIT ÄNDERN Nach 2 Minuten Inaktivität schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung aus; drücken Sie eine beliebige Taste, um die Beleuchtung wieder einzuschalten. Nach 3 Minuten Inaktivität schaltet sich das Messgerät aus. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec DEUTSCH https://tm.by Интернет-магазин...
MESSUNG Nach dem Einschalten den Laser auf das Um die Messung einzufrieren, drücken Sie Drücken Sie erneut die Mess-Taste, um eine Drücken Sie erneut die Mess-Taste, um eine Ziel richten. die Mess-Taste. weitere Messung zu starten. Die vorherige weitere Messung zu starten. Die vorherige Messung wird in das Speicherfeld darüber Messung wird in das Speicherfeld darüber Der aktuelle Messwert wird angezeigt.
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Si le dispositif de mesure laser est déplacé d'un site chaude à un site froid (ou vice-versa) il faut attendre pour permettre au dispositif de N'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu les consignes s'adapter à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TABLES CODES ERREURS Optique 15 mm x 9.5 mm Code Description Solution Plage de mesure Err500 Problèmes matériel Désactiver et réactiver le télémètre. Si le problème persiste, remettre le Distance min. 0,15 m télémètre au centre d’assistance le Distance max.
ON/OFF MODIFIER L’UNITÉ Après 2 minutes d'inactivité, le rétro- éclairage s’éteint; appuyer sur une touche pour réactiver l'éclairage. Après 3 minutes d’inactivité, le télémètre se désactive. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec FRANÇAIS https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
MESURE Après l’activation, pointer le laser sur Pour sauvegarder la mesure, appuyer sur la Appuyer de nouveau sur la touche Mesure Appuyer de nouveau sur la touche Mesure pour l’objectif. touche Mesure. pour démarrer une nouvelle mesure. La démarrer une nouvelle mesure. La mesure mesure précédente sera déplacée dans le précédente sera déplacée dans le champ de La valeur mesurée actuelle sera affichée.
INDICE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Conservare il dispositivo di misura a laser sempre in ambienti chiusi, proteggerlo da urti, vibrazioni e temperature estreme. Non usare il prodotto prima di avere studiato le Proteggere il dispositivo di misura a laser da polveri, liquidi ed Istruzioni di sicurezza e il Manuale d'uso sul CD Importanti istruzioni di sicurezza ..........1 elevata umidità...
DATI TECNICI TABELLA CODICI ERRORI Ottica 15 mm x 9.5 mm Codice Descrizione Soluzione Gamma di misura Err500 Problemi hardware Spegnere e riaccendere il misuratore. Se il problema persiste, portare il Distanza minima 0,15 m misuratore al più vicino centro di Distanza massima 30 m assistenza.
ON/OFF MODIFICARE L’UNITÀ Dopo 2 minuti di inattività la retroilluminazione si disattiva; premere un tasto qualsiasi per riattivare l’illuminazione. Dopo 3 minuti di inattività il misuratore si spegne. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec ITALIANO https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
MISURAZIONE Dopo l’attivazione, puntare il laser Per congelare la misurazione, premere il Premere nuovamente il tasto Misurazione Premere nuovamente il tasto Misurazione per sull’obiettivo. tasto Misurazione. per avviare una nuova misurazione. La avviare una nuova misurazione. La misurazione precedente verrà spostata nel misurazione precedente verrà...
Pagina 26
CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Si el aparato de medición por láser se lleva de un ambiente cálido a un ambiente frío (o al revés), espere hasta que el aparato se haya Lea detenidamente las Instruc- ciones de seguridad y adaptado a la nueva temperatura ambiente Instrucciones de seguridad importantes .........1 el Manual de empleo que se encuentran en el CD...
DATOS TÉCNICOS TABLA DE CÓDIGOS DE ERROR Sistema óptico 15 mm x 9.5 mm Código Descripción Solución Rango de medición Err500 Problemas de hardware Apague el medidor y vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, Distancia mínima 0,15 m lleve el medidor de láser al centro de Distancia máxima 30 m servicio técnico más próximo.
RESUMEN Unidad Baja capacidad de la batería Histórico de mediciones Láser activo MEDIR ► Medir Medición actual MEDIR ► Medir ► Selección de la unidad (pulsar durante 2 seg.) ENCENDER ► Encendido (pulsar durante 1,5 seg.) ► Apagado (pulsar durante 1,5 seg.) ESPAÑOL https://tm.by Интернет-магазин...
ENCENDIDO/APAGADO CAMBIAR LA UNIDAD Después de 2 minutos sin actividad, la iluminación de fondo se apaga; pulse cualquier tecla para volver a encender la iluminación. Después de 3 minutos sin actividad, el medidor se apaga. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec ESPAÑOL https://tm.by...
MEDICIÓN Tras encender el láser, oriéntelo hacia el Para congelar la medición, pulse la tecla de Vuelva a pulsar la tecla de medición si desea Vuelva a pulsar la tecla de medición si desea objetivo. medición. iniciar una nueva medición. La medición iniciar una nueva medición.
Pagina 32
CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Se o medidor a laser for levado de um ambiente quente a um ambiente frio (ou vice-versa), aguarde até o aparelho se IMPORTANTES adaptar à temperatura ambiente nova. Instruções de Segurança Importantes........1 Não utilizar o produto, antes de ler atentamente Guarde o medidor a laser no interior, proteja o aparelho contra Características técnicas ............2 as Instruções de Segurança e o Manual de...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABELA DE CÓDIGOS DE ERRO Lente 15 mm x 9.5 mm Código Descrição Solução Gama de medição Err500 Problemas de hardware Desligue e ligue novamente o aparelho de medição. Se o problema perdurar, leve o Distância mínima 0,15 m aparelho de medição à...
VISTA DE CONJUTO Unidade Baixa capacidade da bateria Histórico de medições Laser ativo MEDIR ► Medir Medição atual MEDIR ► Medir ► Selecionar a unidade (pressionar por 2 seg.) LIGAR ► Ligar (pressionar por 1,5 seg.) ► Desligar (pressionar por 1,5 seg.) PORTUGUES https://tm.by Интернет-магазин...
LIGAR/DESLIGAR MUDAR A UNIDADE Depois de 2 minutos de inatividade a iluminação de fundo se desliga; pressione qualquer tecla para acender novamente a iluminação. Depois de 3 minutos de inatividade o aparelho de medição se desliga. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec PORTUGUES...
MEDIÇÃO Depois de ligar dirija o laser para o alvo. Para congelar a medição pressione a tecla Pressione novamente a tecla de medição Pressione novamente a tecla de medição para de medição. para iniciar uma medição nova. A medição iniciar outra medição. A medição precedente é O valor de medição atual é...
INHOUD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN wachten totdat het toestel zich aan de nieuwe omgevingstemperatuur heeft kunnen aanpassen. Gebruik dit product niet voordat u de Belangrijke Veiligheidsvoorschriften ........1 Bewaar het lasermeettoestel altijd in gesloten ruimten en veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing bescherm het tegen schokken, vibraties of extreme Technische gegevens .............2 op de bijgevoegde CD hebt bestudeerd.
TECHNISCHE GEGEVENS TABEL MET STORINGSCODES Optiek 15 mm x 9.5 mm Code Beschrijving Maatregel Meetbereik Err500 Hardwareproblemen Schakel het meetapparaat uit en weer in. Als het probleem blijft bestaan, kunt u het Minimale afstand 0,15 m meetapparaat naar het dichtstbijzijnde Maximale afstand 30 m servicepunt brengen.
RIEMHOUDER VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN Vervang de batterij als het symbool begint te knipperen. 2x AAA NEDERLANDS ENGLISH https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
AAN/UIT EENHEID WIJZIGEN Na 2 minuten inactiviteit schakelt de achtergrondverlichting uit; druk op een willekeurige toets om de verlichting weer in te schakelen. Na 3 minuten inactiviteit schakelt het meetapparaat uit. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec NEDERLANDS https://tm.by Интернет-магазин...
METING Richt de laser na het inschakelen op het Druk op de 'Meet'-toets om de meetwaarde Druk opnieuw op de 'Meet'-toets om een Druk opnieuw op de 'Meet'-toets om een doel. vast te houden. nieuwe meting te starten. De voorafgaande nieuwe meting te starten.
INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDS- INSTRUKTIONER Hvis laserafstandsmåleren kommer fra varme omgivelser til kolde (eller omvendt), så vent, indtil den har tilpasset sig til den Brug ikke produktet før du har læst nye omgivelsestemperatur. Vigtige sikkerheds- instruktioner ..........1 sikkerhedsinstruktionerne og brugervejledningen Opbevar altid laserafstandsmåleren indendørs, beskyt den Tekniske data................2 på...
TEKNISKE DATA FEJLKODE TABEL Modtagelinse 15 mm x 9.5 mm Kode Beskrivelse Løsning Måleområde Err500 Hardwareproblemer Sluk for afstandsmåleren og tænd for den igen. Hvis problemet stadig er der, så indlever Minimal afstand 0,15 m afstandsmåleren til nærmeste Maksimal afstand 30 m serviceforhandler.
MÅLING Afstandsmåleren tændes og peges mod det For at fryse målingen, tryk på måle-knappen. Tryk på måle-tasten igen for at begynde en Tryk på måle-tasten igen for at begynde en ny ønskede mål. ny måling. Den forrige måling vises nu i måling.
Pagina 50
INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER Lasermåleapparatet skal alltid oppbevares i rom som beskytter apparatet mot rystelse, vibrasjoner og ekstreme temperaturer. Ikke bruk produktet før du har studert Viktige sikkerhetsinstrukser ............1 Lasermåleapparatet skal beskyttes mot støv, væte og høy sikkerhetsinstruksene og brukerhåndboken på luftfuktighet.
TEKNISKE DATA FEILKODE TABELL Optik 15 mm x 9.5 mm Kode Beskrivelse Løsning Måleomåde Err500 Hardware problemer Slå apparatet av og på igjen. Dersom problemet vedvarer så bring måleapparatet til Minimum avstand 0,15 m neste servicesenter. Maksimal avstand 30 m Avstands måling Typisk toleranse ±...
PÅ/AV FORANDRE ENHET Etter 2 minutters inaktivitet, slår bakgrunnsbelysningen seg av; trykk hvilken som helst tast for å slå belysningen på igjen. Etter 3 minutter uten aktivitet kobler måleapparatet seg av. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec NORSK https://tm.by Интернет-магазин...
MÅLING Etter på slåing, rett laseren mot målet. Trykk igjen måle tasten for å starte en ny Tryll igjen måletasten for å starte en ny HINT: Ved måling kan det oppstå målefeil ved måling. Den forrige målingen blir skyvet i måling.
Pagina 56
INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Förvara alltid lasermätinstrumentet i utrymmen som skyddar instrumentet mot skakningar, vibrationer eller extrema Använd inte denna produkt utan att läsa temperaturer. Viktiga säkerhetsföreskrifter ...........1 säkerhetsföreskrifter och handbok på bifogad Skydda lasermätinstrumentet mot damm, fukt och hög Tekniska data................2 luftfuktighet.
TEKNISKA DATA TABELL MED FELKODER Optik 15 mm x 9.5 mm Beskrivning Lösning Mätområde Err500 Hårdvaruproblem Stäng av mätinstrumentet och slå på det igen. Om problemet kvarstår, ta Minimalt avstånd 0,15 m mätinstrumentet till närmaste service center. Maximalt avstånd 30 m Avståndsmätning Typisk tolerans ±...
MÄTNING Efter påslagning, rikta lasern mot målet. För att frysa mätningen, tryck på Tryck en gång till på mätknappen för att Tryck en gång till på mätknappen för att starta mätknappen. starta en ny mätning. Den föregående en ny mätning. Den föregående mätningen Det aktuella mätvärdet visas.
Pagina 62
SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Säilytä lasermittaria aina sisätiloissa ja suojaa laitetta iskuilta, tärinältä tai äärimmäisiltä lämpötiloilta. Älä käytä tuotetta ennen kuin olet tutkinut Tärkeitä turvallisuusohjeita .............1 Suojaa lasermittaria pölyltä, kosteudelta ja suurelta Turvallisuusohjeet ja Käyttäjän käsikirjan ilmankosteudelta. Se saattaa tuhota laitteen sisäiset osat tai Tekniset arvot .................2 oheiselta CD-levyltä.
TEKNISET ARVOT VIRHEKOODITAULUKKO Optiikka 15 mm x 9.5 mm Koodi Kuvaus Poisto Mittausalue Err500 Laitteisto-ongelmat Kytke mittauslaite pois päältä ja uudelleen päälle. Mikäli ongelma pysyy, tuo mittauslaite Vähimmäisetäisyys 0,15 m lähimpään huoltopisteeseen. Enimmäisetäisyys 30 m Etäisyysmittaus Tyypillinen toleranssi ± 2,0 mm (koskee 100 % taustaheijastusta (lisäksi tulee ottaa huomioon lisätoleranssina 0,1 mm/m) (valkoiseksi maalattu seinä), vähäistä...
YLEISKUVA Yksikkö Akun kapasiteetti alhainen Mittauksen kulku Laser aktiivinen MITATAAN ► Mitataan Tämänhetkinen mittaus MITATAAN ► Mitataan ► Yksikön valinta (paina 2 sek. ajan) KÄYNNISTYS ► Päälle (paina 1,5 sek. ajan) ► Pois (paina 1,5 sek. ajan) SUOMI https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
PÄÄLLE/POIS MUUTA YKSIKKÖÄ Jos 2 minuutin aikana ei ole tapahtunut mitään, niin taustavalaisu sammuu; paina mitä näppäintä tahansa kytkeäksesi valaisun jälleen päälle. Jos 3 minuutin aikana ei ole tapahtunut mitään, niin mittauslaite sammuu. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec SUOMI https://tm.by Интернет-магазин...
MITTAUS Suuntaa laser kohteeseen käynnistämisen Paina mittausnäppäintä säilyttääksesi Paina mittausnäppäintä uudelleen Paina mittausnäppäintä uudelleen aloittaaksesi jälkeen. mittauksen. aloittaaksesi seuraavan mittauksen. seuraavan mittauksen. Edellinen mittaus Edellinen mittaus siirretään sen yläpuolella siirretään sen yläpuolella olevaan Senhetkinen mitattu arvo tulee näyttöön. olevaan tallennusruutuun. tallennusruutuun.
Pagina 68
ΠΈΡΙΈΧΟΜΈΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ Ο ΔΗΓΙΈΣ ΑΣΦΑΛΈΙ Α Σ Φυλάξτε την συσκευή μέτρησης αποστάσεως με ακτίνα laser πάντα σε κλειστούς χώρους και προφυλάξτε την από κραδασμούς, δονήσεις ή Μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν χωρίς πρώτα να ακραίες θερμοκρασίες. Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ..........1 διαβάσετε τις Οδηγίες ασφαλείας και το Εγχειρίδιο Προφυλάξτε...
ΤΈΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΈΙΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΩΔΙΚΩΝ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Φακός 15 mm x 9.5 mm Κωδικός Περιγραφή Λύση Περιοχή μέτρησης Err500 Προβλήματα υλισμικού Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε πάλι το όργανο μέτρησης. Συνεχίζει να υφίσταται το Ελάχιστη απόσταση 0,15 m πρόβλημα, φέρτε το όργανο μέτρησης στο Μέγιστη...
ON / OFF ΑΛΛΑΓΗ ΜΟΝΑΔΑΣ Μετά από αδράνεια 2 λεπτών απενεργοποιείται ο φωτισμός φόντου· πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο, για να ενεργοποιήσετε πάλι το φωτισμό. Μετά από αδράνεια 3 λεπτών απενεργοποιείται το όργανο μέτρησης. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
ΜΈΤΡΗΣΗ Μετά την ενεργοποίηση στρέψτε το λέιζερ Για το πάγωμα της μέτρησης πιέστε το Πιέστε πάλι το πλήκτρο μέτρηση, για να Πιέστε πάλι το πλήκτρο μέτρηση, για να προς το στόχο. πλήκτρο μέτρηση. ξεκινήσετε μια νέα μέτρηση. Η προηγούμενη ξεκινήσετε μια νέα μέτρηση. Η προηγούμενη μέτρηση...
Pagina 74
İÇINDEKILER ÖNEMLI EMNIYET TALIMATNAMESI Lazerli mesafe ölçeri daima kapalı ortamda saklayınız, cihazı şok, sürekli titreşim veya aşırı sıcaklıklara maruz bırakmayınız. Ürünle birlikte verilen CD'deki Emniyet Önemli Emniyet Talimatnamesi ..........1 Aleti daima toz, sıvılar ve yüksek nem koşullarından uzakta talimatnamesini ve Kullanma kılavuzunu tutunuz.
TEKNIK VERILER HATA KODU TABLOSU Alıcı Mercekler 15 mm x 9.5 mm Tanım Çözüm Ölçüm aralığı Err500 Donanım problemleri Ölçüm cihazını kapatın ve tekrar çalıştırınız. Problem devam ettiğinde ölçüm cihazını en Minimum mesafe 0,15 m yakın servis merkezine götürünüz. Maksimum mesafe 30 m Mesafe ölçümü...
Pagina 76
GENEL BAKIŞ Birim Pil kapasitesi düşük Ölçüm seyri Lazer aktif ÖLÇMEK ► Ölçmek Güncel ölçüm ÖLÇMEK ► Ölçmek ► Birim seç (2 san. bas) AÇMAK ► Aç (1,5 san. bas) ► Kapat (1,5 san. bas) TÜRKÇE https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Pagina 77
KEMER KLIPSI PILLERIN DEĞIŞTIRILMESI Pil işareti yanıp söndüğünde pilleri değiştirin. 2x AAA ENGLISH TÜRKÇE https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Pagina 78
AÇ/KAPAT BIRIMIN DEĞIŞTIRILMESI Cihaz 2 dakika aktif olmadığında arka fon aydınlatması kapanır; aydınlatmayı tekrar çalıştırmak için herhangi bir tuşa basınız. Cihaz 3 dakika aktif olmadığında ölçüm cihazı kapanmaktadır. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec TÜRKÇE https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Pagina 79
ÖLÇMEK Çalıştırdıktan sonra lazeri hedefe doğru Ölçümü dondurmak için ölçüm tuşuna Yeni bir ölçüm başlatmak için ölçüm tuşuna Yeni bir ölçüm başlatmak için ölçüm tuşuna tutunuz. basınız. yeniden basınız. Önceki ölçüm üstündeki yeniden basınız. Önceki ölçüm üstündeki kaydetme alanına kaydırılmaktadır. kaydetme alanına kaydırılmaktadır.
Pagina 80
OBSAH DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pokud bude přístroj přenesený z teplého prostředí do studeného prostředí (nebo naopak), musíte počkat, až se Než začnete výrobek používat, prostudujte si přístroj přizpůsobí nové teplotě okolního prostředí. Důležité bezpečnostní pokyny ..........1 bezpečnostní pokyny a návod k obsluze na Laserový...
TECHNICKÁ DATA TABULKA CHYBOVÝCH KÓDŮ Optika 15 mm x 9.5 mm Kód Popis Řešení Rozsah měření Err500 Problémy s hardware Vypněte měřicí přístroj a znovu jej zapněte. Pokud problém dále existuje, doneste měřicí Minimální vzdálenost 0,15 m přístroj na níže uvedené servisní středisko. Maximální...
PŘEHLED Jednotka Kapacita baterie je nízká Průběh měření Laser aktivní MĚŘENÍ ► Měření Aktuální měření MĚŘENÍ ► Měření ► Zvolit jednotku (stisknout po dobu 2 sekund) ZAPNUTÍ ► Zap (stisknout po dobu 1,5 sekund) ► Vyp (stisknout po dobu 1,5 sekund) ČESKY https://tm.by Интернет-магазин...
ZAP/VYP ZMĚNA JEDNOTKY Po 2 minutách bez aktivity se osvětlení pozadí vypne; pro opětovné zapnutí osvětlení stiskněte libovolné tlačítko. Po 3 minutách bez aktivity se měřicí přístroj vypne. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec ČESKY https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
MĚŘENÍ Po zapnutí nasměrujte laser na cíl. Pro zmrazení této hodnoty stiskněte tlačítko Stiskněte znovu tlačítko měření, abyste Stiskněte znovu tlačítko měření, abyste spustili měření. spustili další měření. Předcházející měření další měření. Předcházející měření se přesune Zobrazí se aktuální naměřená hodnota. se přesune do pole nad.
Pagina 86
OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Laserový merací prístroj vždy uskladňujte v miestnosti, prístroj chráňte pred otrasmi, vibráciami alebo extrémnymi teplotami. Výrobok používajte až po preštudovaní Dôležité bezpečnostné pokyny ..........1 Laserový merací prístroj chráňte pred prachom, mokrým bezpečnostných pokynov a návodu na prostredím a vysokou vzdušnou vlhkosťou.
TECHNICKÉ ÚDAJE TABUĽKA CHYBOVÝCH KÓDOV Optika 15 mm x 9.5 mm Kód Popis Riešenie Merací rozsah Err500 Problémy s hardvérom Vypnite merací prístroj a znova ho zapnite. Ak zostane existovať problém, doneste Minimálna vzdialenosť 0,15 m merací prístroj na nasledujúcu servisnú Maximálna vzdialenosť...
ZAP/VYP ZMENA JEDNOTKY Po 2 minútach bez aktivity sa osvetlenie pozadia vypne; na opätovné zapnutie osvetlenia stlačte ľubovoľné tlačidlo. Po 3 minútach bez aktivity sa merací prístroj vypne. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec SLOVENSKY https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
MERANIE Po zapnutí nasmerujte laser na cieľ. Na zmrazenie tejto hodnoty stlačte tlačidlo Stlačte znova tlačidlo merania, aby ste Stlačte znova tlačidlo merania, aby ste spustili merania. spustili ďalšie meranie. Predchádzajúce ďalšie meranie. Predchádzajúce meranie sa Zobrazí sa aktuálna nameraná hodnota. meranie sa presunie do poľa nad.
TREŚĆ WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA W przypadku przeniesienia miernika laserowego z ciepłego do zimnego otoczenia (lub odwrotnie) należy odczekać, dopóki miernik nie dostosuje Urządzenia nie wolno używać przed zapoznaniem się z się do nowej temperatury otoczenia. Ważne wskazówki bezpieczeństwa ........1 treścią procedur bezpieczeństwa oraz instrukcji obsługi Miernik laserowy należy zawsze przechowywać...
DANE TECHNICZNE TABELA KODÓW BŁĘDÓW Układ optyczny 15 mm x 9.5 mm Opis kodu Rozwiązanie Zakres pomiarowy Err500 Problemy ze sprzętem Wyłącz przyrząd mierniczy i uruchom ponownie. W przypadku dalszego Minimalny odstęp 0,15 m występowania problemu należy dostarczyć Maksymalny odstęp 30 m przyrząd mierniczy do najbliższego serwisu.
Pagina 94
PRZEGLĄD Jednostka Niski stan akumulatora Przebieg pomiarowy Laser aktywny POMIARY ► Pomiary Aktualny pomiar POMIARY ► Pomiary ► Wybierz jednostkę (wciśnij na 2 sekundy) WŁĄCZ ► WŁ. (wciśnij na 1,5 sekundy) ► WYŁ. (wciśnij na 1,5 sekundy) POLSKI https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Pagina 95
PASEK UCHWYTU WYMIANA BATERII Jeśli miga symbol, wymienić baterię. 2x AAA ENGLISH POLSKI https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Pagina 96
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE ZMIEŃ JEDNOSTKĘ Po 2 minutach nieaktywności wyłącza się oświetlenie podłoża. Aby ponownie włączyć oświetlenie, należy wcisnąć dowolny przycisk. Po 3 minutach nieaktywności wyłącza się przyrząd mierniczy. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec POLSKI https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Pagina 97
POMIAR Po włączeniu należy skierować laser na cel. Aby zapisać pomiar, należy wcisnąć przycisk Aby rozpocząć kolejny pomiar, należy Aby rozpocząć kolejny pomiar, należy wcisnąć pomiaru. wcisnąć ponownie przycisk pomiaru. ponownie przycisk pomiaru. Poprzedni pomiar Wyświetlana jest aktualna wartość pomiaru. Poprzedni pomiar zostaje przesunięty do zostaje przesunięty do pola historii.
TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A lézeres mérőműszert olyan helyen kell tárolni, amely megvédi az eszközt a rázkódásoktól, vibrációktól vagy A termék használata előtt tanulmá- nyozza a szélsőséges hőmérsékletektől. Fontos biztonsági előírások ............1 mellékelt CD-n található Biztonsági előírásokat A lézeres mérőműszert védeni kell portól, nedvességtől és Műszaki adatok...............2 és Használati útmutatót.
MŰSZAKI ADATOK HIBAKÓD TÁBLÁZAT Optika 15 mm x 9.5 mm Kód Leírás Elhárítás Mérési tartomány Err500 Hardverprobléma Kapcsolja ki és újra be a mérőkészüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, vigye a Minimális távolság 0,15 m mérőkészüléket a következő Maximális távolság 30 m szervizközpontba.
ÁTTEKINTÉS Egység Alacsony elem kapacitás A mérés menete Lézer aktív MÉRÉS ► Mérés Aktuális mérés MÉRÉS ► Mérés ► Egység választása (lenyomás 2 mp-ig) BEKAPCSOLÁS ► Be (lenyomás 1,5 mp-ig) ► Ki (lenyomás 1,5 mp-ig) MAGYAR https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
BE/KI EGYSÉG VÁLTOZTATÁSA 2 perc inaktivitás után a háttérvilágítás kikapcsol; a világítás visszakapcsolásához nyomjon meg egy tetszőleges gombot. 3 perc inaktivitás után a mérőkészülék kikapcsol. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec MAGYAR https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
MÉRÉS Bekapcsolás után irányítsa a lézert a célra. A mérés befagyasztásához nyomja meg További mérés indításához nyomja meg További mérés indításához nyomja meg ismét mérés gombot. ismét a mérés gombot. Az előző mérés az a mérés gombot. Az előző mérés az előzmény Megjelenik az aktuális mért érték.
Pagina 104
VSEBINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Lasersko merilno napravo zmeraj shranjujte v notranjosti prostorov, napravo zaščitite pred tresljaji, vibracijami ali Izdelka ne uporabljajte preden ne preučite zunanjimi temperaturami. Pomembna varnostna navodila ..........1 varnostnih navodil in uporabniškega priročnika Lasersko merilno napravo zaščitite pred prahom, mokroto in Tehnični podatki ..............2 na priloženi zgoščenki.
TEHNIČNI PODATKI KODNA TABELA NAPAK Optika 15 mm x 9.5 mm Code Opis Rešitev Merilno območje Err500 Težave s strojno opremo Merilno napravo izklopite in jo ponovno vklopite. V kolikor težava ni odpravljena, Minimalna razdalja 0,15 m odnesite merilno napravo v servisni center. Maksimalna razdalja 30 m Merjenje razdalje...
VKLOP/IZKLOP SPREMEMBA ENOTE Po 2 minutah brez aktivnosti se osvetlitev ozadja izklopi; za ponoven vklop osvetlitve pritisnite poljubno tipko. Po 3 minutah brez aktivnosti se merilna naprava izklopi. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec SLOVENSKO https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
MERITEV Po vklopu usmerite laser proti cilju. za zamrznitev meritve pritisnite tipko za Za začetek nove meritve ponovno pritisnite Za začetek naslednje meritve ponovno pritisnite meritev. tipko za meritev. Prejšnja meritev se prestavi tipko za meritev. Prejšnja meritev se prestavi v Prikazana je aktualna vrednost meritve.
Pagina 110
SADRŽAJ VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI Laserski mjerni instrument čuvati uvijek unutar prostorija i štitiga protiv potresa, vibracija i ekstremnih temperatura. Ne koristite proizvod prije nego što proučite Laserski mjerni instrument štititi od prašine, vlage i visoke Važne upute o sigurnosti ............1 upute o sigurnosti te korisnički priručnik na vlage zraka.
TEHNIČKI PODACI TABELA KODOVA POGREŠKE Optika 15 mm x 9.5 mm Opis Rješenje Područje mjerenja Err500 Problemi hardwarea Isključite mjerni instrument i ponovno ga uključite. Ako problem postoji i dalje, odnesite Minimalan razmak 0,15 m mjerni instrument u najbližu servisnu centralu. Maksimalan razmak 30 m Mjerenje razmaka...
UKLJ./ISKLJ. PRIMJENA JEDINICE Nakon 2 minute dezaktivnosti se osvjetljenje pozadine isključuje; pritisnite bilo koju tipku za ponovno uključenje osvjetljenja. Nakon 3 minute dezaktivnosti mjerni instrument se isključuje. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec HRVATSKI https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
MJERENJE Nakon uključivanja laser usmjeriti prema cilju. Za zamrzavanje mjerenja pritisnite mjernu Pritisnite nanovo mjernu tipku kako bi mogli Pritisnite nanovo mjernu tipku kako bi mogli tipku. startati sljedeće mjerenje. Prijašnje mjerenje startati sljedeće mjerenje. Prijašnje mjerenje će Aktualna mjerna vrijednost će se prikazati. će biti pomjereno na polje memoracije iznad biti pomjereno na polje memoracije iznad nje.
SATURS SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI Vienmēr uzglabājiet lāzera mērierīci telpās, kas sniedz aizsardzību pret satricinājumiem, vibrācijām vai ekstrēmām Pirms šī produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet temperatūrām. SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI .........1 drošības instrukcijas un lietošanas Nepakļaut lāzera mērierīci putekļu, mitruma un augsta relatīvā Tehniskie dati ................2 rokasgrāmatu.
TEHNISKIE DATI KĻŪDU KODU TABULA Optika 15 mm x 9.5 mm Kods Apraksts Risinājums Mērīšanas diapazons Err500 Aparatūras problēmas Izslēdziet un ieslēdziet mērierīci. Ja problēma saglabājas, nogādājiet mērierīci Minimālais attālums 0,15 m tuvākajā servisa centrālē. Maksimālais attālums 30 m Attāluma mērīšana Tipiskā...
JOSTAS TURĒTĀJS BATERIJU NOMAIŅA Kad baterijas simbols mirgo, ir pienācis laiks tās nomainīt. 2x AAA LATVISKI ENGLISH https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
IESL./IZSL. VIENĪBU MAIŅA Ja 2 minūtes nekādas darbības netiek veiktas, fona apgaismojums izslēdzas; piespiediet jebkuru taustiņu, lai atkal ieslēgtu apgaismojumu. Ja 3 minūtes nekādas darbības netiek veiktas, mērierīce izslēdzas. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec LATVISKI https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
MĒRĪŠANA Pēc ieslēgšanas notēmējiet lāzeru uz mērķi. Lai fiksētu mērījumu, nospiediet mērīšanas Lai sāktu jaunu mērījumu, vēlreiz nospiediet Lai sāktu jaunu mērījumu, vēlreiz nospiediet taustiņu. mērīšanas taustiņu. Iepriekšējais mērījums mērīšanas taustiņu. Iepriekšējais mērījums tiek Tiek parādīta aktuālā mērījuma vērtība. tiek pārbīdīts uz augšā esošo atmiņas pārbīdīts uz augšā...
TURINYS SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS Lazerinį matavimo prietaisą laikykite visada patalpų viduje, prietaisą saugokite nuo sukrėtimų, vibracijų ar ribinių Nenaudokite produkto, jei neperskai- tėte temperatūrų. Svarbios saugumo instrukcijos ..........1 saugumo instrukcijų ir vartotojui skirto Lazerinį matavimo prietaisą saugokite nuo dulkių, drėgmės ir Techniniai duomenys ..............2 eksploatacijos vadovo, pridė- tame didelės oro drėgmės.
TECHNINIAI DUOMENYS GEDIMŲ KODŲ LENTELĖ Optika 15 mm x 9.5 mm Kodas aprašymasg sprendimas Matavimo diapazonas Err500 Techninės įrangos problemos Išjunkite ir vėl įjunkite matavimo prietaisą. Jei problema nedingsta, nuneškite matavimo Minimalus matavimo atstumas 0,15 m prietaisą į artimiausią aptarnavimo centrą. Maksimalus matavimo atstumas 30 m Atstumo matavimas...
ĮJUNGTI/IŠJUNGTI MATAVIMO VIENETŲ KEITIMAS Nenaudojant prietaiso 2 minutes, fono apšvietimas išsijungia; norėdami apšvietimą vėl įjungti, paspauskite bet kurį mygtuką. Nenaudojant matavimo prietaiso 3 minutes, jis išsijungia. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec LIETUVIŠKAI https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
MATAVIMAS Įjungę prietaisą, nukreipkite lazerį į tikslinį Norėdami užfiksuoti matavimo rezultatą, Norėdami pradėti naują matavimą, Prieš tai buvusi matavimo vertė bus pastumta į objektą. paspauskite matavimo mygtuką. paspauskite matavimo mygtuką dar kartą. išsaugotų verčių laukelį virš dabartinės vertės. Rodoma esama matavimo vertė. Norėdami pradėti naują...
Pagina 128
SISU OLULISED OHUTUSJUHISED Kui lasermõõteseade viiakse soojast ümbruskonnast külma ümbruskonda (või vastupidi), siis oodake, kuni seade on uue Ärge kasutage toodet enne, kui olete lugenud ümbrustemperatuuriga kohanenud. Olulised ohutusjuhised ............1 kaasasoleval CD’l olevaid Ohutusjuhiseid ja Säilitage lasermõõteseadet alati ruumides ja kaitske seadet Tehnilised andmed..............2 Kasutusjuhendit.
TEHNILISED ANDMED VEAKOODIDE TABEL Optika 15 mm x 9.5 mm Kood Kirjeldus Lahendus Mõõteulatus Err500 Riistvaraprobleemid Lülitage mõõteriist välja ja uuesti sisse. Kui probleem ei kao, siis viige mõõteriist Minimaalne kaugus 0,15 m lähimasse hooldusteenindusse. Minimaalne kaugus 30 m Kauguse mõõtmine Tüüpiline hälve ±...
Pagina 130
ÜLEVAADE Ühik Aku täitetase madal Mõõtmise ajalugu Laser aktiivne MÕÕTMINE ► Mõõtmine Praegune mõõtmine MÕÕTMINE ► Mõõtmine ► Ühiku valimine (vajutada 2 sek) SISSELÜLITAMINE ► Sisse (vajutada 1,5 sek) ► Välja (vajutada 1,5 sek) EESTI https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Pagina 131
RIHMAHOIDIK PATAREI VAHETAMINE Kui sümbol vilgub, siis vahetage patarei. 2x AAA ENGLISH EESTI https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Pagina 132
SISSE/VÄLJA ÜHIKU MUUTMINE Pärast kaheminutilist seisakut lülitub taustavalgustus välja; selle uuesti sisselülitamiseks vajutage ükskõik millist nuppu. Pärast kolmeminutilist seisakut lülitub mõõteriist välja. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec EESTI https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Pagina 133
MÕÕTMINE Suunake laser pärast sisselülitamist Mõõtmistulemuse fikseerimiseks vajutage Järgmise mõõtmise alustamiseks vajutage Järgmise mõõtmise alustamiseks vajutage sihtmärgi poole. mõõtmise nuppu. mõõtmise nuppu uuesti. Eelmine mõõtmise nuppu uuesti. Eelmine mõõtmistulemus nihutatakse selle kohal mõõtmistulemus nihutatakse selle kohal olevale Kuvatakse tegelik mõõteväärtus. olevale salvestusalale.
Pagina 134
СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Если лазерный измерительный прибор перемещается из теплых условий в холодные (или наоборот), необходимо подождать, пока Перед использованием продукции внимательно прибор не адаптируется к новой температуре. Важные инструкции по технике безопасности ....1 ознакомьтесь с инструкциями по технике безопас Лазерный...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТАБЛИЦА КОДОВ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Оптика 14 мм Код Описание Устранение Диапазон измерения Err500 Проблемы аппаратного Выключите и снова включите обеспечения измерительный прибор. Если проблема не Минимальное расстояние 0,15 m устранена, отнесите измерительный Максимальное расстояние 30 m прибор в ближайший сервисный центр. Измерение...
ИЗМЕРЕНИЕ После включения направить лазер на Чтобы зафиксировать измерение, нажмите Снова нажмите кнопку измерения, чтобы Снова нажмите кнопку измерения, чтобы цель. на кнопку измерения. начать следующее измерение. начать следующее измерение. Предыдущее Предыдущее измерение переместится в измерение переместится в поле памяти. Отображается...
Pagina 140
СЪДЪРЖАНИЕ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Винаги cъхранявайте лазерния уред за измерване на закрито, предпазвайте го от удар, вибрации или екстремни температури. Не използвайте продукта преди да сте проучили Важни инструкции за безопасност ........1 Предпазвайте лазерния уред за измерване от прах, вода и висока Инструкциите...
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ТАБЛИЦА С КОДОВЕ ЗА ГРЕШКИ Оптичен компонент 14 мм Код описание решение Диапазон на измерване: Err500 Хардуерни проблеми Изключете уреда и го включете отново. Ако проблемът не се отстрани, занесете Минимално разстояние 0,15 m измервателния уред в най-близкото Максимално...
ПРЕГЛЕД Единица Нисък капацитет на батерията История на измерването Лазер активен ИЗМЕРВАНЕ ► Измерване Текущо измерване ИЗМЕРВАНЕ ► Измерване ► Избор на единица (натискане за 2 сек.) ВКЛЮЧВАНЕ ► Вкл. (натискане за 1,5 сек.) ► Изкл. (натискане за 1,5 сек.) БЪЛГАРСКИ...
ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ СМЯНА НА ЕДИНИЦАТА При липса на активност в продължение на 2 минути, фоновото осветление се изключва; натиснете произволен бутон, за да включите отново осветлението. При липса на активност в продължение на 3 минути, измервателният уред се изключва. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec...
ИЗМЕРВАНЕ След включване насочете лазера към За да замразите измерването, натиснете Натиснете отново бутона за измерване, за Натиснете отново бутона за измерване, за целевата повърхност. бутона за измерване. да стартирате друго измерване. да стартирате друго измерване. Предходното измерване се премества Предходното...
CUPRINS IMPORTANTE INSTRUCŢIUNI DE Atunci când aparatul de măsurare cu laser este adus dintr-un mediu cald într-un mediu rece (sau invers), aşteptaţi până se SECURITATE adaptează aparatul la noua temperatură a mediului. Importante instrucţiuni de securitate........1 Nu utilizaţi produsul înainte de a fi studiat Aparatul de măsurare cu laser se păstrează...
DATE TEHNICE TABEL CU CODURILE DE EROARE Optica 15 mm x 9.5 mm Descriere Soluţie Interval de măsurare Err500 Probleme hardware Opriţi şi reporniţi aparatul de măsură. Dacă problema Distanţa minimă 0,15 m persistă, prezentaţi aparatul Distanţa maximă 30 m de măsură...
PORNIT/OPRIT MODIFICARE UNITATE După 2 minute de inactivitate, iluminatul de fundal se opreşte; apăsaţi orice tastă pentru a reporni sistemul de iluminat. După 3 minute de inactivitate, aparatul de măsură se opreşte. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec ROMÂNIA https://tm.by Интернет-магазин...
MĂSURARE După pornire orientaţi laserul spre ţintă. Pentru a bloca o măsurătoare, apăsaţi tasta Apăsaţi din nou tasta Măsurare, pentru a Apăsaţi din nou tasta Măsurare, pentru a porni Măsurare. porni o nouă măsurare. Măsurarea anterioară o nouă măsurare. Măsurarea anterioară este Se afişează...
Pagina 152
Кога ласерскиот мерен апарат од топла околина се донесува во СОДРЖИНА ВАЖНИ НАПОМЕНИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ студена околина (или обратно), почекајте додека апаратот да се Почнете да го употребувате производот дури откако ќе прилагоди на температурата на новата околина. Важни напомени за безбедност ...........1 ги...
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ТАБЕЛА СО КОДОВИ НА ГРЕШКИТЕ Oптика 15 mm x 9.5 mm Код Опис Решение Мерно подрачје Err500 Софтверски проблеми Исклучете го мерниот инструмент и вклучете го повторно. Ако пробемот е и Минимално растојание 0,15 m понатаму присутен, однесете го мерниот Максимално...
ВКЛУЧИ/ИСКЛУЧИ СМЕНЕТЕ ЈА ЕДИНИЦАТА По 2 минути неактивност се исклучува позадинското осветлување; притиснете произволно копче за го вклучите повторно осветлувањето. По 3 минути неактивност се исклучува мерниот инструмент. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec МАКЕДОНСКИ https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
МЕРЕЊЕ По влкучувањето на инструментот, За да го замрзнете мерењето, притиснете Повторно притиснете го копчето за Повторно притиснете го копчето за мерење ласерот насочете го кон целта. го копчето за мерење. мерење за да започнете со ново мерење. за да започнете со ново мерење. Претходното...
Pagina 158
ЗМІСТ ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ почекати, доки прилад не адаптується до нової температури навколишнього середовища. Вводити виріб в експлуатацію тільки після Важливі вказівки з техніки безпеки ........1 Лазерний вимірювальний пристрій зберігати завжди в ознайомлення з вказівками з техніки безпеки приміщенні, захищати...
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТАБЛИЦЯ КОДІВ ПОМИЛОК Оптика 14 мм Код Опис Рішення Діапазон вимірювання Err500 Проблеми апаратного Увімкніть і вимкніть забезпечення вимірювальний пристрій. Мінімальна відстань 0,15 m Якщо проблема Максимальна відстань 30 m залишається, віднесіть вимірювальний пристрій у Вимірювання відстані найближчий сервісний Типовий...
ОГЛЯД Одиниця Низький заряд батареї Процес вимірювання Лазер активний ВИМІРЮВАННЯ ► Вимірювання Поточне вимірювання ВИМІРЮВАННЯ ► Вимірювання ► Обрати одиницю (натиснути на 2 с) УВІМКНЕННЯ ► Увімкн. (натиснути на 1,5 с) ► Вимкн. (натиснути на 1,5 с) УКРАЇНСЬКА https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
УВІМКН./ВИМКН. ЗМІНА ОДИНИЦЬ Через 2 хвилини бездіяльності фонове освітлення вимикається; натисніть на будь-яку кнопку, щоб знову увімкнути освітлення. Через 3 хвилини бездіяльності вимірювальний пристрій вимикається. 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec УКРАЇНСЬКА https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
ВИМІРЮВАННЯ Після вмикання спрямуйте лазер на ціль. Щоб зафіксувати вимірювання, натисніть Знову натисніть кнопку вимірювання, щоб Знову натисніть кнопку вимірювання, щоб кнопку вимірювання. розпочати нове вимірювання. Попереднє розпочати нове вимірювання. Попереднє Індикатор показує поточне значення. вимірювання переміщується у поле вимірювання переміщується у поле пам'яті. пам'яті.
Pagina 164
القياس ا على زر القياس لبدء عملية قياس أخرى. يتم ترحيل ً اضغط مجد د ا على زر القياس لبدء عملية قياس أخرى. يتم ً اضغط مجد د .لتجميد عملية القياس، اضغط على زر القياس .بعد التشغيل، قم بتوجيه الليزر إلى الهدف .عملية...
Pagina 165
تغيير الوحدة التشغيل/اإلطفاء إذا مرت دقيقتان على عدم استعمال الجهاز، تنطفيء إضاءة الخلفية؛ اضغط على أي زر إلعادة تشغيل اإلضاءة. إذا مرت .ثالث دقائق على عدم استعمال الجهاز، فإنه ينطفئ 2 sec 2 sec 1,5 sec 1,5 sec عربي https://tm.by Интернет-магазин...
Pagina 166
مشبك الحزام تغيير البطاريات .غير البطاريات عندما يومض رمز البطارية 2x AAA عربي ENGLISH https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Pagina 167
نظرة عامة الوحدة سعة البطارية منخفضة مسار القياس الليزر فعال القياس القياس ► عملية القياس الحالية القياس القياس ► )اختيار الوحدة (اضغط لمدة ثانيتين ► التشغيل )تشغيل (اضغط لمدة ثانيتين ► )إطفاء (اضغط لمدة ثانيتين ► عربي https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Pagina 168
البيانات الفنية جدول رموز األخطاء عدسة االستقبال 41 مم الرمز الوصف الحل نطاق القياس Err500 مشكالت األجهزة أطفيء جهاز القياس وأعد تشغيله مرة أخرى. إذا ما استمرت .المشكلة قائمة، فأحضر جهاز القياس إلى أقرب مركز خدمة أدنى مسافة m 0,15 أقصى...
Pagina 169
تعليمات سالمة مهمة المحتويات ال تقم بتشغيل الجهاز في مناطق معرضة لحدوث انفجارات أو في ظروف التشغيل .الصعبة ال تستخدم المنتج قبل قراءة تعليمات السالمة ودليل المستخدم على 1 ..................القياس جب عدم التخلص من البطاريات الفارغة مع المخلفات المنزلية. وحرص ا ً على .القرص...