Pagina 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Handleiding Model PB-MF01 Automatic Milk Frother IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
AUTOMATIC MILK FROTHER MODEL PB-MF01 Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Use this product only as •...
Pagina 4
label of the appliance. or any other device which Do not attempt to repair would switch the appliance • or adjust any electrical or on automatically unless this mechanical elements in the has already been pre-built appliance. Doing so may be into the appliance by the unsafe and will void your manufacturer.
Do not open the lid while the • SPECIFICATIONS ― ― appliance is in operation. Do not operate the • • Model: PB-MF01 appliance with any safety • Voltage: 220-240V~ guards removed. • Frequency: 50-60Hz Do not cover the appliance •...
Indicator Lights: GETTING STARTED ― ― Warm foamy milk Before first use: please thoroughly clean the Hot milk jug and all accessories provided. Blended hot drinks Cold frothy milk Clip the whisk into the bottom of the jug. Ensure it is clipped in properly and completely attached to the bottom of the jug or it won’t create foam.
Pagina 7
BLENDED HOT DRINKS COLD FROTHY MILK Blend hot chocolate powder or instant coffee Create a cold, soft foam, perfect for a cold granules and milk or water for delicious, easy macchiato. beverages. Press the power button four times. Add your hot chocolate or instant coffee The milk frother will beep four times and granules to the milk or water in the jug.
APPLIANCE BASE, AS TIPS AND TRICKS THIS COULD CREATE • Use your automatic milk frother to A FIRE AND/OR prepare your milk before preparing your ELECTRICAL HAZARD. coffee. NEVER IMMERSE THE • Use whole milk with a fat content above APPLIANCE IN WATER 3% for best results.
Waste Electrical and Electronic Equipment sponge to wipe the inside (WEEE) clean. DO NOT submerge in water or get the base of This symbol on the product and/or packaging the jug wet. Wipe dry with a indicates that Waste Electrical products (WEEE) under Directive 2012/19/EU which damp cloth.
Pagina 10
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ............Page 11 Spezifikationen ............Page 14 Zu Beginn ..............Page 15 Reinigung ..............Page 17 Aufbewahrung .............Page 17 Recycling und Entsorgung .........Page 18 10 of 56 | Deutsche...
AUTOMATISCHER MILCHAUFSCHÄUMER MODELL PB-MF01 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an einem sicheren Ort auf.
Pagina 12
Brand und / oder einem Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen. elektrischen Schlag führen Betreiben Sie das kann. Tauchen Sie das • Produkt nicht, wenn Sie Gerät niemals in Wasser und Anzeichen von Schäden am sorgen Sie dafür, dass die mitgelieferten Produkt oder elektrischen Kontakte stets Zubehör finden.
Pagina 13
insbesondere dort, wo sie in Dieses Gerät ist nur für den • das Gerät eintritt. Hausgebrauch bestimmt. Es Dieses Gerät darf nur sollte nicht für kommerzielle • mit dem mitgelieferten Zwecke verwendet werden. Gerätesockel verwendet Dieses Gerät ist für den •...
Der Milchaufschäumer piept zweimal ZU BEGINN und die Kontrollleuchte „Hot Milk“ ― ― (Heiße Milch) leuchtet auf. Die Milch wird 125 – 240 Sekunden lang Vor der ersten Nutzung: bitte reinigen Sie die erhitzt, dann piept das Gerät einmal und Kanne und alle mitgelieferten Zubehörteile hört auf zu erhitzen.
Pagina 16
Die Leuchte blinkt 30 Sekunden lang Hinweis: Der Milchschaum und die weiter. Milchbläschen können je nach verwendeter Drücken Sie die Einschalttaste Milchsorte und Temperatur unterschiedlich einmal, um den Milchaufschäumer ausfallentemperature. auszuschalten. MAXIMALE KAPAZITÄT UND FERTIGSTELLUNGSZEIT PRO FUNKTION FUNKTION MAX. FÜLLMENGE ZUBEREITUNGSZEIT Warmer 115 ml...
Versuchen Sie nicht, das • REINIGUNG Gerät auf eine andere als die ― ― vom Hersteller angegebene WARNUNG: SCHALTEN Weise zu reinigen. SIE DAS GERÄT IMMER Reinigen Sie die • AUS UND ZIEHEN SIE DAS Außenfläche des Geräts mit NETZKABEL AUS DER einem weichen, feuchten STECKDOSE, BEVOR SIE Tuch.
Die Möbius-Schleife vermeiden. Um Ihr Produkt • Dieses Symbol weist darauf hin, dass das aufzubewahren, empfehlen Produkt oder die Verpackung recycelt wir die Verwendung der werden kann. Originalverpackung oder einer Box ähnlicher Größe. Bewahren Sie das Gerät an • einem sicheren, sauberen Rücknahmesystem und trockenen Ort außerhalb Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte...
Pagina 19
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..........Page 20 Caractéristiques ............Page 22 Mise en service ............Page 23 Nettoyage ..............Page 25 Rangement ..............Page 26 Recyclage et mise au rebut ........Page 26 Français | 19 of 56...
MOUSSEUR À LAIT AUTOMATIQUE MODÈLE PB-MF01 Merci d’avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement le manuel dans son intégralité avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEILLEZ TOUT ―...
Pagina 21
surveillance. contacts électriques secs. N’utilisez pas l’appareil ou Ne laissez pas le câble • • ses accessoires si vous d'alimentation dépasser constatez des signes de du bord du plan de travail dommages. ou toucher des surfaces Ne laissez pas l'appareil chaudes ou des sources de •...
CARACTÉRISTIQUES ont été retirés. ― ― Ne couvrez pas l'appareil • pendant son utilisation. • Modèle : PB-MF01 N'utilisez pas cet appareil à • • Tension : 220-240 V~ l'extérieur. • Fréquence : 50 /60Hz •...
Indicateurs lumineux : PIÈCES Lait mousseux chaud Lignes de capacité min/max : Lait chaud Capacité maximale de Préparations chaudes chauffage (240ml) Lait mousseux froid Capacité maximale de moussage (115ml) Capacité minimale pour chauffer et mousser (60ml) Corps du dispositif : Couvercle Fouet : Anneau en silicone...
Pagina 24
la carafe, sinon il ne formera pas de PRÉPARATIONS CHAUDES mousse. Versez le lait dans la carafe. Reportez- Mélangez de la poudre de cacao ou des vous au tableau ci-dessous pour savoir granulés de café instantané, avec du lait ou à...
petits et peuvent être perdus facilement. TRUCS ET ASTUCES • Après avoir fait mousser ou chauffer • du lait, attendez 2 minutes que le Utilisez votre mousseur à lait thermostat du mousseur à lait se automatique pour préparer votre lait réinitialise.
CRÉER UN RISQUE utilisez de l'eau savonneuse D'INCENDIE ET/OU et une éponge non abrasive D'ÉLECTROCUTION. pour essuyer l'intérieur. NE NE PLONGEZ JAMAIS PAS immerger dans l'eau L'APPAREIL DANS L'EAU ou mouiller la base de la ET GARDEZ TOUJOURS cruche. Essuyez avec un chiffon humide.
Pagina 27
L’utilisateur final des produits électriques batterie ou d’un câble peuvent être recyclés. Contactez votre municipalité/commune, le et électroniques (DEEE) est responsable service d’élimination des déchets ménagers de la séparation des piles et des ampoules ou la boutique où vous avez acheté le usagées avant qu’elles ne soient remises produit pour obtenir des informations sur les à...
Pagina 28
INDICE Istruzioni di sicurezza ..........Page 29 Specifiche ..............Page 31 Per iniziare ..............Page 32 Pulizia ................Page 34 Conservazione ............Page 35 Riciclaggio e smaltimento ..........Page 36 28 of 56 | Italiano...
MONTALATTE AUTOMATICO MODELLO PB-MF01 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze. Prima di procedere con il primo utilizzo, leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni. PARTICOLARE ISTRUZIONI DI SICUREZZA ―...
Pagina 30
Non utilizzare il prodotto contatti elettrici. • o agli accessori forniti Non lasciare che il cavo di • se presentano segni di alimentazione sporga dal danneggiamento. bordo del piano di lavoro o che tocchi superfici calde o Non lasciare l'apparecchio •...
• l'apparecchio se le caldo. protezioni di sicurezza sono state rimosse. SPECIFICA ― ― Non coprire l'apparecchio • durante l'uso. • Modello: PB-MF01 Non utilizzare l’apparecchio • • Voltaggio: 220-240V all'aperto. • Frequenza: 50-60Hz Non movimentare • • Energia: 400 W l'apparecchio mentre è...
Indicatori luminosi: PARTI Latte caldo schiumoso Corpo: Latte caldo Bevande calde miste Coperchio Latte schiumoso freddo Anello in silicone Caraffa antiaderente a doppia parete Indicatori luminosi Pulsante di accensione Base Spina di alimentazione Frusta: Queste immagini servono solo come riferimento, vedere il prodotto. Se ti accorgi che mancano delle parti dal tuo ordine, contatta il nostro team di assistenza clienti inviando un'e-mail a...
Pagina 33
altrimenti non si creerà schiuma. BEVANDE CALDE MISTE Versare il latte nella caraffa. Consultare la tabella di seguito riportata per Per miscelare cioccolata calda in polvere o verificare a quale linea di capacità granuli di caffè istantaneo e latte o acqua e massima riempire la caraffa.
CAPACITÀ MASSIMA E TEMPO DI COMPLETAMENTO PER CIASCUNA FUNZIONE FUNZIONE LINEA DI CAPACITÀ MASSIMA TEMPO DI COMPLETAMENTO Latte caldo 115 ml 80 – 150 secondi schiumoso Latte caldo 240 ml 125 – 240 secondi Bevande calde 240 ml 200 – 380 secondi miste Latte 115 ml...
Per pulire la caraffa, CREARE UN INCENDIO • E/O UN PERICOLO utilizzare acqua saponata ELETTRICO. NON e una spugna non abrasiva IMMERGERE MAI per pulire l'interno. NON L'APPARECCHIO IN immergere in acqua né ACQUA E MANTENERE bagnare la base della caraffa.
L'utente finale di prodotti elettrici ed RICICLAGGIO E SMALTIMENTO elettronici (RAEE) è responsabile della ― ― separazione delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate I rifiuti di prodotti elettrici ed elettronici a un servizio di smaltimento e riciclaggio (RAEE), batterie, accumulatori e imballaggi designato.
Pagina 37
TABLA DE CONTENIDO Instrucciones de seguridad ........Page 38 Especificaciones ............Page 40 Primeros pasos ............Page 42 Limpieza ..............Page 43 Almacenamiento ............Page 44 Reciclaje y eliminación ..........Page 44 Español | 37 of 56...
ESPUMADOR DE LECHE AUTOMÁTICO MODELO PB-MF01 Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE CAUSAR QUEMADURAS. DEBE PRESTARSE SEGURIDAD ―...
Pagina 39
hay signos de daños en el alimentación sobresalga del borde de la superficie producto o los accesorios de trabajo ni permita que suministrados. No deje el aparato toque superficies calientes o • desatendido mientras esté fuentes de calor o llamas. conectado a la red eléctrica.
ESPECIFICACIONES No cubra el aparato durante • ― ― su uso. No utilice este aparato al • • Modelo: PB-MF01 aire libre. • Tensión: 220-240 V No mueva el aparato • • Frecuencia: 50/60 Hz • mientras está en uso.
Pagina 41
Luces indicadoras: PIEZAS Leche Espumosa Tibia Cuerpo: Leche caliente Bebidas calientes mezcladas Tapa Anillo de silicona Leche Espumosa Fría Jarra antiadherente de doble pared Luces indicadoras Botón de encendido Base Enchufe de red Líneas de capacidad mínima/máxima: Capacidad Máxima de Calentamiento (240ml) Capacidad máxima para espumar (115ml)
La luz seguirá parpadeando durante 30 PRIMEROS PASOS segundos. ― ― Presione el botón de encendido una vez para apagar el espumador de leche. Antes del primer uso: limpie a fondo la jarra y todos los accesorios proporcionados. BEBIDAS CALIENTES MEZCLADAS Clip el batidor en el fondo de la jarra.
CAPACIDAD MÁXIMA Y TIEMPO DE FINALIZACIÓN POR FUNCIÓN FUNCIÓN LÍNEA DE CAPACIDAD MÁXIMA TIEMPO DE FINALIZACIÓN Leche 115 ml 80 – 150 segundos Espumosa Tibia Leche caliente 240 ml 125 – 240 segundos Bebidas 240 ml 200 – 380 segundos calientes mezcladas Cold Frothy...
sumerja en agua ni moje la CREAR UN INCENDIO base de la jarra. Seque con Y/O RIESGO ELÉCTRICO. NUNCA SUMERJA EL un paño húmedo. APARATO EN AGUA Y Retire el batidor antes de • MANTENGA SIEMPRE lavar. SECOS LOS CONTACTOS ALMACENAMIENTO ELÉCTRICOS.
Pagina 45
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que los Residuos de Aparatos Eléctricos (RAEE), según la Directiva 2012/19/UE que regula los aparatos eléctricos y electrónicos usados, no deben eliminarse con la basura doméstica general. La banda de Möbius Este símbolo indica que el producto o el embalaje pueden reciclarse.
Pagina 46
INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinstructies ..........Page 47 Specificaties..............Page 49 Aan de slag ..............Page 50 Reiniging ..............Page 52 Opslag .................Page 53 Recycling en verwijdering ...........Page 53 46 of 56 | Nederland...
AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER MODEL PB-MF01 Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Pro Breeze. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ERG HEET WORDEN ―...
Pagina 48
contacten altijd droog. toezicht. Gebruik het product niet als Laat het netsnoer niet • • er tekenen zijn van schade over de rand van het aan het product of de werkoppervlak hangen meegeleverde accessoires. en laat het niet in Laat het apparaat niet aanraking komen met •...
SPECIFICATIES Gebruik het apparaat niet als • ― ― er veiligheidsvoorzieningen zijn verwijderd. • Model: PB-MF01 Bedek het apparaat niet • • Voltage: 220-240 V~ tijdens gebruik. • Frequentie: 50-60 Hz Gebruik dit apparaat niet •...
Garde: ONDERDELEN Behuizing: Deksel Siliconen ring Dubbelwandige kan met antiaanbaklaag Indicatielampjes Aan/uit-knop Standaard Indicatielampjes: Stroomstekker Warme Schuimige Melk Warme melk Gemengde warme dranken Koude schuimige melk Deze afbeeldingen dienen slechts ter illustratie, raadpleeg je specifieke product. Als je merkt dat er onderdelen van je bestelling ontbreken, neem dan contact op met onze klantenservice door een e-mail te sturen naar help@probreeze.com, voor...
Pagina 51
Druk drie keer op de aan/uit-knop. Giet de melk in de kan. Zie De melkopschuimer piept drie keer en onderstaande tabel om te zien tot welke het indicatielampje Gemengde Warme lijn voor maximale capaciteit de kan Dranken gaat branden. moet worden gevuld. De melkopschuimer zal 200 - 380 Druk op de aan/uit-knop om de seconden opwarmen en mixen, dan een...
• Bewaar je gardes op een veilige plaats. • Gebruik de chocolademelkfunctie Ze zijn klein en kunnen makkelijk alleen om melk en warme verloren raken. chocolademelkpoeder of • oploskoffiekorrels te mengen. Voeg geen Wacht na het opschuimen of verwarmen stukjes chocolade toe. van melk 2 minuten totdat de •...
PAS OP: GEBRUIK OPSLAG ― ― GEEN SCHUUR- OF OPLOSMIDDELEN, DEZE Wanneer het apparaat niet • KUNNEN HET APPARAAT wordt gebruikt, leeg dan BESCHADIGEN. altijd het reservoir en maak het apparaat schoon en PAS OP: LAAT HET droog om schimmelvorming APPARAAT VOLLEDIG te voorkomen.
Pagina 54
Dit symbool op het product en/of de verpakking geeft aan dat, overeenkomstig Richtlijn 2012/19/EU, die van toepassing is op gebruikte elektrische en elektronische apparaten, afgedankte elektrische apparatuur (AEEA) niet mogen worden weggegooid met het algemene huishoudelijke afval. De Mobius-loop Dit symbool geeft aan dat het product of de verpakking kan worden gerecycled.