Download Print deze pagina

Deltaco Gaming GAM-109 Gebruiksaanwijzing

Draadloze gamingheadset

Advertenties

WIRELESS GAMING HEADSET
Manual
DAN
Benutzerhandbuchl
DEU
Manual
ENG
Kasutusjuhend
EST
Käyttöopas
FIN
Manuel d'utilisation
FRA
Felhasználói kézikönyv
HUN
Lietošanas pamācība
LAV
Naudojimo instrukcija
LIT
Gebruiksaanwijzing
NDL
Brukermanual
NOR
Instrukcja obsługi
POL
Manual del usuario
SPA
Användarmanual
SWE
GAM-109

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Deltaco Gaming GAM-109

  • Pagina 1 GAM-109 WIRELESS GAMING HEADSET Lietošanas pamācība Manual Benutzerhandbuchl Naudojimo instrukcija Manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Instrukcja obsługi Käyttöopas Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Pagina 2 Pakkeindhold / Verpackungsinhalt / Package contents / Pakendi sisu / Pakkauksen sisältö / Contenu de la boîte / A csomag tartalma / Iepakojuma saturs / Pakuotės turinys / Inhoud van verpakking / Pakkeinnhold / Zawartość opakowania / Contenido del paquete / Förpacknings- innehåll...
  • Pagina 3 Pakkeindhold Headset Opladning USB-modtager 1. LED’en lyser under opladning. Manuel 2. LED’en slukker, når den er fuldt opladet. Aftagelig mikrofon Tilslut USB-kablet til headsettet og en 3,5 mm lydkabel USB-strømforsyning (5V/1A) for at oplade Micro USB-opladningskabel det. Når batteriet har mindre end 10% tilbage, afspiller headsettet en tone og Headset slukkes automatisk efter 15 minutter...
  • Pagina 4 kabels schaltet das Headset den Funkmodus aus Verpackungsinhalt Headset und wechselt automatisch in den Kabelmodus. USB-Empfänger Ladevorgang Handbuch Abnehmbares Mikrofon 3,5 mm Audiokabel Micro-USB-Ladekabel Headset Lautstärkeregelung Ein- / Ausschalten LED (Power-Status) USB-Ladeeingang 3,5 mm Eingang Mikrofon stummschalten oder die Die LED leuchtet während des Stummschaltung aufheben Ladevorgangs.
  • Pagina 5: Safety Instructions

    Package contents Charging Headset USB receiver Manual Detachable microphone 3.5 mm audio cable Micro USB charging cable Headset Volume adjustment Power on / off 1. The LED is lit while charging. LED (power status) 2. The LED powers off when it is USB charging input fully charged.
  • Pagina 6 Pakendi sisu Laadimine Peakomplekt USB vastuvõtja Kasutusjuhend Eemaldatav mikrofon 3,5 mm helikaabel Micro USB laadimiskaabel Peakomplekt Helitugevuse reguleerimine Sisse/välja lülitamine Laadimise ajal põleb valgusdiood. Valgusdiood (toite olek) Kui see on täielikult laetud, USB laadimissisend valgusdiood kustub. 3,5 mm sisend Ühendage peakomplekti ja USB toiteadapte- Mikrofoni vaigistamine/taastamine ri (5 V / 1 A) vahele USB-kaabel.
  • Pagina 7 Pakkauksen sisältö Lataus Kuulokemikrofoni USB-vastaanotin Käyttöopas Irrotettava mikrofoni 3,5 mm äänikaapeli Micro USB -latauskaapeli Kuulokemikrofoni Äänenvoimakkuuden säädin Virtapainike Merkkivalo palaa lataamisen aikana. Virran merkkivalo Merkkivalo sammuu, kun akku on täynnä. USB-latausportti Kytke USB-kaapeli kuulokkeiden ja USB-vir- 3,5 mm äänitulo tasovittimen (5 V / 1 A) välille. Kun akun Mikrofonin vaimennuspainike lataustaso on alle 10 %, kuulokkeet toista- Mikrofonin merkkivalo...
  • Pagina 8 Contenu de la boîte Chargement Casque Récepteur USB Manuel Microphone détachable Câble audio 3,5 mm Câble de chargement micro USB Casque Réglage du volume Mise sous / hors tension 1. La LED est allumée pendant la charge. LED (état de l’alimentation) 2.
  • Pagina 9 A csomag tartalma Töltés Headset USB-vevő Kézikönyv Lecsatlakoztatható mikrofon 3,5 mm-es audiokábel Micro USB töltőkábel Headset Hangerőállítás Be/ki kapcsolás Töltés közben a LED világít. LED (töltöttségi állapot) A LED a teljes feltöltés után kialszik. USB töltési bemenet Csatlakoztassa az USB-kábelt a headsethez 3,5 mm-es bemenet és egy USB-tápadapterhez (5 V/ 1 A) a Mikrofon némítása/némítás feloldása...
  • Pagina 10 Uzlāde Iepakojuma saturs Austiņas USB uztvērējs Instrukcija Noņemams mikrofons 3,5 mm audio vads Mikro USB lādēšanas vads Austiņas Skaļuma regulēšana Ieslēgšana / izslēgšana LED (darbības statuss) Uzlādes laikā spīd LED diode. USB lādēšanas ievade LED diode nodziest, kad ierīce ir 3,5 mm ievade pilnībā...
  • Pagina 11 Pakuotės turinys Krovimas Ausinės USB imtuvas Vadovas Nuimamas mikrofonas 3,5 mm garso laidas Mikro USB krovimo laidas Ausinės Garso reguliavimas Įjungimas / išjungimas LED indikatorius (įjungimo būsena) USB krovimo įvestis 3,5 mm įvestis Nutildyti mikrofoną / išjungti Krovimo metu LED indikatorius šviečia. mikrofono nutildymą...
  • Pagina 12 Inhoud van verpakking Opladen Hoofdtelefoon USB-ontvanger Handleiding Afneembare microfoon 3.5 mm audiokabel Micro-USB oplaadkabel Hoofdtelefoon Aanpassing van volume In-/uitschakelen De LED brandt tijdens de oplading. LED (toestand van batterij) De LED gaat uit als het laden is voltooid. USB oplaadingang Sluit de USB-kabel op de hoofdtelefoon 3.5 mm ingang en de USB-stroomadapter (5V/1A) aan om...
  • Pagina 13 Sikkerhetsinstruksjoner Hold produktet tørt. Hold det unna alle væsker. Produktet er ikke vanntett. Ikke åpne produktet eller forsøk å reparere produktet på egenhånd. Hold produktet og forpakningen unna barn for å unngå uhell og kvelefarer. Ikke mist produktet eller utsett det for slagskader.
  • Pagina 14 Ładowanie Zawartość opakowania Słuchawki Odbiornik USB Podręcznik Odłączany mikrofon Kabel audio 3,5 mm Kabel do ładowania micro USB Słuchawki Dostosowywanie głośności Wł./Wył. zasilania Dioda LED świeci się podczas ładowania. Dioda LED (status zasilania) Dioda LED wyłączy się, gdy słuchawki Wejście ładowania USB będą...
  • Pagina 15 Contenido del paquete Carga Auriculares Receptor USB Manual Micrófono extraíble Cable de audio de 3.5 mm Cable de carga micro USB Auriculares Ajuste de volumen Encendido / apagado LED (indicador de encendido) 1. Durante la carga el LED está encendido. Entrada de carga USB 2.
  • Pagina 16 Förpackningsinnehåll Laddning Headset USB-mottagare Manual Löstagbar mikrofon 3,5 mm ljudkabel Micro USB-laddningskabel Headset Volymjustering Slå på/av Lysdioden lyser under laddning. LED (strömstatus) Lysdioden stängs av när den är USB-laddningsingång fulladdad. 3,5 mm ljudingång Anslut USB-kabeln till headsetet och en Stäng av/slå på mikrofonen USB-strömadapter (5V/1A) för att ladda LED (mikrofonstatus) den.
  • Pagina 17 Élimination des appareils électriques et Bortskaffelse af elektriske og elektroni- électroniques. Directive CE 2012/19/UE. Ce ske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produit ne doit pas être traité comme un produkt skal ikke behandles som almindeligt déchet ménager ordinaire mais doit être ren- husholdningsaffald, men skal afleveres til et voyé...
  • Pagina 18 Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, EU-direktiv 2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig hushold- som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes ningsavfall , men må leveres til et innsam- som følger: Hermed erklærer DistIT Services lingssted for resirkulering av elektrisk og AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er...
  • Pagina 19 draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-con- YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUS- formiteitsverklaring kan worden geraadpleegd VAKUUTUS op het volgende internetadres: Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yk- www.aurdel.com/compliance/ sinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuu- tus on annettava seuraavasti: DistIT Services See other languages.
  • Pagina 20 help@deltaco.eu help@deltaco.se (0200-877771) info@deltaco.fi (020 712 0390) help@deltaco.dk help@deltaco.no www.deltacogaming.com / Made in China DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...