Pagina 1
MAGNETISCHES LADEPAD / MAGNETIC WIRELESS CHARGING PAD / CHARGEUR MAGNÉTIQUE SANS FIL TNMC 7.5A1 MAGNETISCHES LADEPAD MAGNETICKÁ NABÍJECÍ MÁGNESES TÖLTŐPAD PODLOŽKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MAGNETIC WIRELESS MAGNETNA POLNILNA CHARGING PAD PODLOGA MAGNETICKÁ...
Pagina 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Produkt werden folgende Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Pagina 6
ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
MAGNETISCHES LADEPAD Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
– ist eine eingetragene Marke von USB Implementers ® Forum, Inc. – Die Marke und der Handelsname TRONIC stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. – Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Sicherheitshinweise...
Pagina 9
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Pagina 10
Plötzliche Temperaturschwankungen können Kondenswasserbildung an der Innenseite des Produktes verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es ...
Pagina 11
Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter- Defibrillatoren fern, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann. Die übertragenen Funkwellen könnten Störungen in Hörgeräten verursachen. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von ...
Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. USB-Typ-C-Stecker Aufladefläche USB-Ladekabel Bedienungsanleitung Klappständer Technische Daten Abmessungen (Ø x H): ca. 65 x 8 mm Gewicht: ca. 49 g Betriebstemperatur: 5 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): 10 – 70 % USB-Ladekabellänge: ca. 1 m Eingangsspannung / -strom: 5 V , 2,4 A Ausgangsleistung:...
Pagina 13
Eingangsspannung / -strom: 9 V , 2,22 A Ausgangsleistung: 7,5 W max. Gesamtleistung: 7,5 W max.* Frequenzband: 110,2-148,8 kHz Übertragene maximale -19,52 dBuA/m bei Radiofrequenzleistung (H-Feld): 10 m Entfernung Maximaler Abstand zwischen ≤ 5 mm Aufladefläche und Mobilgerät: HINWEIS: Um die maximale Ausgangsleistung von 7,5 W zu erreichen, müssen Sie einen USB-Netzteil mit einer Ausgangsspannung von 9 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 2,22 A verwenden.
Lieferumfang 1 Magnetisches Ladepad 1 Bedienungsanleitung Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Falls Sie Beschädigungen oder fehlende Teile feststellen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
2. Stecken Sie das USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) in eine leicht zugängliche Steckdose. 3. Legen Sie das Mobilgerät auf die Aufladefläche Stellen Sie sicher, dass die Mitte des Gerätes zur Mitte der Aufladefläche ausgerichtet ist (Abb. A). Der Ladevorgang beginnt bei Kontakt. Schutzhüllen, welche das Mobilgerät schützen, können den Ladevorgang ggf.
Prüfen Sie, ob das Mobilgerät von der Schutzhülle entfernt ist. Das verwendete Netzteil muss ebenfalls dahingehend geprüft werden, ob es für dieses Produkt geeignet ist. Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung.
Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
Pagina 18
verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt MAGNETISCHES LADEPAD HG09055A, HG09055B, den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com ...
Pagina 20
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 407371_2207) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Pagina 23
Warnings and symbols used ....Page 25 Introduction ....... . Page 27 Intended use .
Warnings and symbols used Some of the symbols shown are also used on the appliance and packaging. DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
Pagina 25
ATTENTION! This symbol with the signal word“ ATTENTION“ indicates a potential property damage, if not avoided, could result in property damage. NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product.
MAGNETIC WIRELESS CHARGING PAD Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
– is a registered trademark of USB Implementers Forum, ® Inc. – The TRONIC trademark and trade name is the property of their respective owners. – Any other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Pagina 28
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Pagina 29
Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devices emitting heat! Do not throw the product into fire and do not expose to high temperatures. Never open the product. It has no internal parts requiring ...
Never use the product near flammable gases or potentially explosives areas (e.g. paint shops), as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product.
Technical data Dimensions (Ø x H): approx. 65 x 8 mm Weight: approx. 49 g Operating temperature: 5 – 35 °C Storage temperature: 0 – 45 °C Humidity(no condensation): 10 – 70 % USB charging cable length: approx. 1 m Input: 5 V , 2.4 A Output: 5 W max. Input: 9 V , 2.22 A Output: 7.5 W max.
NOTE: To achieve the maximum output power of 7.5 W, you must use a USB adapter with output voltage of 9 V and output current of at least 2.22 A. Such USB adapter is not included in delivery. The specification and design may be changed without notification.
Operation ATTENTION! The product must not be charged at a PC or notebook due to the high power consumption. Charge your mobile device 1. Plug the USB type C plug of the USB charging cable into the USB port on a suitable USB adapter (not included). 2.
Troubleshooting What should I do if the mobile device does not get charging ? Check that the mobile device have wireless charging technology. Check the mobile device is placed horizontally on the center position of the charging pad. Check that no foreign object blocking the charging. Check whether the mobile device is removed from the protective cover.
Only clean the product with a slightly damp cloth and mild washing-up liquid. Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and...
This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.
Warranty and service Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number...
Avertissements et symboles utilisés Certains des symboles indiqués sont également utilisés sur l‘appareil et l‘emballage. DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le terme « AVERTISSEMENT »...
Pagina 42
ATTENTION ! Ce symbole signalé par le mot « ATTENTION » indique un dégât matériel possible qui, s’il n’est pas évité, peut entrainer des dégâts matériels. REMARQUE : Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. Courant / tension continu Ce symbole signifie que les instructions de fonctionnement doivent être observées avant d’utiliser le produit.
CHARGEUR MAGNÉTIQUE SANS FIL P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
USB Implementers ® Forum, Inc. – La marque de commerce et le nom Tronic appartiennent à leur propriétaire respectif. – Tous les autres noms et produits sont des marques de commerce ou marques déposées appartenant à leur propriétaire respectif.
Pagina 45
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont déficientes ou bien qui manquent d’expérience et de connaissance, sous réserve d’être placés sous surveillance ou d’avoir reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et d’avoir compris les risques impliqués.
Pagina 46
température avant de l’utiliser de nouveau, ceci afin de prévenir les court-circuits ! N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, par exemple des radiateurs ou d'autres appareils émettant de la chaleur ! Ne jetez pas le produit au feu et ne l’exposez pas aux ...
Les ondes radio transmises peuvent provoquer des interférences dans les dispositifs d’assistance auditive. N’utilisez jamais le produit près de gaz inflammables ou dans les zones potentiellement explosives (par ex. Les magasins de peinture), car les ondes radio émises peuvent déclencher des explosions et des incendies.
2 Surface de chargement 3 Câble de chargement USB 4 Instructions d‘utilisation 5 Support pliable P Données techniques Dimensions (Ø x H): environ 65 x 8 mm Poids : environ 49 g Température de fonctionnement : 5 – 35 °C Température de rangement : 0 – 45 °C Humidité...
Puissance de radiofréquence maximum transmise (champ H) : -19,52 dBuA/m à 10 m de distance Distance maximum entre la zone de chargement et l’appareil mobile : ≤ 5 mm REMARQUE : Pour bénéficier de la puissance de sortie maximale de 7,5 W, vous devez utiliser un adaptateur USB avec une tension de sortie de 9 V et un courant de sortie d'au moins 2,22 A.
Si vous remarquez des dégâts ou pièces manquantes, contactez le revendeur qui vous a vendu ce produit. P Fonctionnement ATTENTION ! Ce produit ne doit pas être chargé via un PC ou un portable en raison de sa forte consommation de courant.
4. Retirez le support pliable situé à l’arrière du produit pour soutenir le support de l’appareil sur la surface stable horizontale (Fig A). REMARQUE : La puissance de chargement est de jusqu’à 7,5 W, selon l'adaptateur utilisé. P Dépannage Que dois-je faire si l'appareil mobile ne se charge pas ? Vérifiez que l'appareil mobile dispose de la technologie de chargement sans fil.
P Nettoyage Ce produit ne contient aucune pièce interne nécessitant une maintenance. La pénétration d’humidité dans ce produit peut causer des dégâts. Assurez-vous que l’humidité ne puisse pas pénétrer dans le produit pendant le nettoyage pour éviter d’endommager le produit. N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, agressif ou à...
Pagina 53
Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
P Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit CHARGEUR MAGNÉTIQUE SANS FIL HG09055A, HG09055B, est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci- dessous.
Pagina 59
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ............Pagina 61 Inleiding ..............Pagina 63 Beoogd gebruik ............ Pagina 63 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ............. Pagina 64 Veiligheidsopmerkingen ........Pagina 64 Beschrijving van de onderdelen ....Pagina 67 Technische gegevens ........... Pagina 68 Inhoud verpakking ..........
Gebruikte waarschuwingen en symbolen Sommige van de getoonde symbolen worden tevens gebruikt op het apparaat en de verpakking. GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
Pagina 61
LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP“ geeft mogelijke schade aan eigendommen aan die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot schade. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom / spanning Dit symbool betekent dat de bedieningsinstructies moeten worden gevolgd voor het gebruik van het product.
MAGNETISCH LAADPAD P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
– is een gedeponeerd handelsmerk van USB ® Implementers Forum, Inc. – Het handelsmerk en de handelsnaam TRONIC zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. – Overige productnamen en producten zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Pagina 64
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het toestel en de berokken gevaren begrijpen.
Pagina 65
Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven. Werp het product niet in het vuur en stel het niet bloot aan hoge temperaturen. Open het product nooit. Het bevat geen interne onderdelen ...
Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare gassen of mogelijk explosieve gebieden (zoals schilderwerkplaatsen), omdat de afgegeven radiogolven explosies en brand kunnen veroorzaken. OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk voor interferentie met radio's en tv's als gevolg van ongeautoriseerde modificatie van het product.
OPMERKING: Voor het bereiken van maximum uitgangsvermogen van 7,5 W, moet u een USB-adapter gebruiken met uitgangsspanning van 9 V en uitgangsstroom van ten minste 2,22 A. Een dergelijke USB-adapter is niet opgenomen in de levering. De specificaties en het ontwerp kunnen zonder bericht vooraf worden gewijzigd.
Laad uw mobiele apparaat op 1. Steek de USB type C-stekker op de USB-laadkabel in de USB-poort op een geschikte USB-adapter (niet meegeleverd). 2. Steek de USB-adapter (niet meegeleverd) in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. 3. Plaats het mobiele apparaat op het laadoppervlak Zorg ervoor dat het midden van het apparaat is uitgelijnd met het midden van het laadoppervlak (afb.
P Problemen oplossen Wat moet ik doel als het mobiele apparaat niet wil opladen? Controleer of het mobiele apparaat beschikt over de draadloze laadtechnologie. Controleer of het mobiele apparaat horizontaal in het midden van het laadpad is geplaatst. Controleer of het laden niet wordt geblokkeerd door een vreemd voorwerp.
Zorg ervoor dat er geen vocht het product binnenkomt tijdens reiniging om permanente beschadiging van het product te voorkomen. Gebruik geen schurende, op oplosmiddel gebaseerde of agressieve reinigingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het product beschadigen. Reinig het product alleen met een enigszins vochtige doek en milde wasvloeistof.
Pagina 72
Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/ EU. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij een milieupark of afvalverwerkend bedrijf af moet geven.
P Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrase 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product MAGNETISCH LAADPAD HG09055A, HG09055B, voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.owim.com P Garantie en service P Garantie...
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Pagina 76
Ostrzeżenia i zastosowane symbole .... Strona 78 Wstęp ................. Strona 80 Przewidziane zastosowanie ......Strona 80 Informacje na temat znaków towarowych ............Strona 81 Informacje dotyczące bezpieczeństwa..Strona 81 Opis części ..............Strona 85 Dane techniczne ............. Strona 85 Zakres dostawy ............ Strona 86 Przed rozpoczęciem użytkowania ....
Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niektóre z przedstawionych symboli znajdują się również na urządzeniu i opakowaniu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE"...
Pagina 78
UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwe uszkodzenie mienia. W razie niezastosowania się może dojść do uszkodzenia mienia. UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały/napięcie Ten symbol oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu.
MAGNETYCZNA PODKŁADKA DO ŁADOWANIA P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
– to zastrzeżony znak towarowy organizacji USB ® Implementers Forum, Inc. – Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością ich odpowiednich właścicieli. – Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Informacje dotyczące bezpieczeństwa...
Pagina 81
co najmniej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Pagina 82
jego dostosowanie do panujących warunków, co umożliwi uniknięcie zwarcia! Produktu nie wolno używać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery i inne urządzenia generujące ciepło! Produktu nie wolno wrzucać do ognia ani wystawiać na działanie wysokich temperatur. Nie należy nigdy otwierać produktu! Wewnątrz nie ma ...
Pagina 83
Rozchodzące się fale radiowe mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. Produktu nie należy nigdy używać w pobliżu miejsc, w których występują gazy łatwopalne lub które są zagrożone wybuchem (np. sklepy z farbami), ponieważ rozchodzące się fale radiowe mogą być przyczyną wybuchu lub pożaru.
P Opis części Należy zapoznać się z rozkładaną stroną. Wtyczka USB typu C Powierzchnia ładowania Kabel ładowania USB Instrukcja obsługi Składana podstawa P Dane techniczne Ø Wymiary ( x W): około 65 x 8 mm Waga: około 49 g Temperatura robocza: 5 –...
Pasmo częstotliwości: 110,2-148,8 kHz Maksymalna przekazywana moc częstotliwości radiowej (pole magnetyczne): -19,52 dBuA/m w odległości 10 m Maksymalna odległość pomiędzy powierzchnią ładowania, a urządzeniem mobilnym: ≤ 5 mm UWAGA: Aby uzyskać maksymalną moc wyjścia 7,5 W, należy użyć adapter USB o napięciu wyjścia 9 V i prądzie wyjścia co najmniej 2,22 A.
Należy wypakować wszystkie elementy i zdjąć całkowicie materiały opakowania. W razie zauważenia uszkodzenia lub braku jakiegokolwiek elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą w miejscu zakupu produktu. P Obsługa UWAGA! Produktu nie wolno ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka ze względu na duży pobór mocy.
4. Umieść składaną podstawę z tyłu produktu w celu podtrzymania podstawy urządzenia na stabilnej i poziomej powierzchni (Rys A). UWAGA: Prąd ładowania wynosi do 7,5 W, w zależności od używanego adaptera zasilania. P Rozwiązywanie problemów Co należy zrobić, gdy ładowanie urządzenia przenośnego nie rozpoczyna się? Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje technologię...
P Przechowywanie po zakończeniu używania Produkt należy przechowywać w suchym pomieszczeniu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. P Czyszczenie Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji. Dostanie się wilgoci do wnętrza produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia. Należy uważać, aby podczas czyszczenia do wnętrza produktu nie dostała się...
P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą...
P Gwarancja i serwis P Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
P Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 407371_2207) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Pagina 93
Použitá varování a symboly ......Strana 95 Úvod ................. Strana 97 Zamýšlené použití ..........Strana 97 Oznámení o ochranných známkách.... Strana 98 Bezpečnostní pokyny ........Strana 98 Popis součástí ............Strana 101 Technické údaje ............ Strana 101 Obsah dodávky ........... Strana 103 Před použitím ............
Použitá varování a symboly Některé ze zde uvedených symbolů jsou rovněž použity na spotřebiči a na obalu. NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti.
Pagina 95
POZOR! Tento symbol se slovním označení „POZOR“ poukazuje na potenciální nebezpečí poškození majetku - může vést k poškození majetku. POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud/napětí Tento symbol upozorňuje, že tento produkt je třeba používat podle pokynů.
MAGNETICKÁ NABÍJECÍ PODLOŽKA P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
P Oznámení o ochranných známkách – je registrovaná ochranná známka organizace USB ® Implementers Forum, Inc. – Ochranná známka a obchodní název TRONIC je majetkem příslušných vlastníků. – Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Pagina 98
používat a porozuměly možným nebezpečím při jeho používání. Děti si s tímto spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Tento produkt není na hraní. POZOR! Poškození majetku Před každým použitím výrobek zkontrolujte! Pokud zjistíte poškození...
Pagina 99
Produkt v žádném případě neotevírejte. Vnitřní součásti nevyžadují údržbu. Tento výrobek nesmí být během provozu zakrytý. Do výrobku nesmí vniknout žádné cizí předměty. Během provozu nesmí na nabíjecí ploše ležet žádné cizí předměty. Tento výrobek v žádném případě nenabíjejte z počítače ...
dále nepřebírá žádnou odpovědnost za používání nebo nahrazení kabely a produkty, které společnost OWIM nedistribuuje. Uživatel tohoto výrobku nese výhradní odpovědnost za odstranění rušení způsobeného neoprávněnými úpravami výrobku a také za náhradu takových upravených výrobků. Neumísťujte žádná média s magnetickým datovým ...
Pagina 101
Provozní teplota: 5 – 35 °C Skladovací teplota: 0 – 45 °C Vlhkost (bez kondenzace): 10 – 70 % Délka USB nabíjecího kabelu: přibližně 1 m Vstup: , 2,4 A Výstup: 5 W max. NEBO Vstup: , 2,22 A Výstup: 7,5 W max.
Změna technických údajů a designu bez předchozího upozornění vyhrazena. P Obsah dodávky 1 Magnetická nabíjecí podložka 1 Návod k obsluze P Před použitím POZNÁMKA: Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný a nepoškozený! Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový materiál musí být kompletně...
2. Připojte USB adaptér (není součástí dodávky) ke snadno přístupné elektrické zásuvce. 3. Umístěte mobilní zařízení na nabíjecí plochu . Střed zařízení musí ležet na středu nabíjecí plochy (obrázek A). Nabíjení bude zahájeno, jakmile se nabíjené zařízení dotkne nabíjecí plochy. Ochranné...
Zkontrolujte, zda nabíjení není blokováno žádným cizím předmětem. Zkontrolujte, zda je mobilní zařízení vyjmuto z ochranného krytu. Je rovněž nezbytné zkontrolovat, zda je použitý síťový adaptér vhodný pro tento produkt. P Skladování mimo používání Tento produkt skladujte na suchém vnitřním místě chráněném před přímým slunečním zářením, pokud možno v původním obalu.
P Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. P Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobek MAGNETICKÁ...
P Záruka a servis P Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí...
P Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 407371_2207) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Pagina 109
Použité výstrahy a symboly ......Strana 111 Úvod ................. Strana 113 Určené použitie ............ Strana 113 Informácie týkajúce sa ochranných známok .......... Strana 114 Bezpečnostné poznámky ........ Strana 114 Popis jednotlivých častí ........Strana 117 Technické údaje ............ Strana 118 Obsah dodávky ...........
Použité výstrahy a symboly Niektoré z uvedených symbolov sa používajú aj na spotrebiči a obale. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
Pagina 111
POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvádza potenciálne poškodenie majetku, čo znamená, že ak sa nevyhnete neprípustnému konaniu, mohlo by dôjsť k poškodeniu majetku. POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd/napätie Tento symbol znamená, že pred používaním tohto výrobku si musíte prečítať...
MAGNETICKÁ NABÍJAČKA P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
– je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB ® Implementers Forum, Inc. – Ochranná známka a obchodný názov TRONIC sú majetkom ich príslušných vlastníkov. – Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov.
Pagina 114
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie, čo sa týka používania zariadenia bezpečným spôsobom a pokiaľ...
Pagina 115
Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako sú napríklad radiátory alebo iné zariadenia, ktoré vyžarujú teplo! Nehádžte výrobok do ohňa a nevystavujte ho pôsobeniu vysokých teplôt. Nikdy neotvárajte výrobok! Neobsahuje žiadne vnútorné časti, ktoré by vyžadovali údržbu. Výrobok nesmie byť počas prevádzky zakrytý, nesmú sa do ...
Nikdy nepoužívajte výrobok v blízkosti horľavých plynov ani v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu (napr. lakovne), pretože vysielané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch a vznik požiaru. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nenesie žiadnu zodpovednosť za rušenie rozhlasových alebo televíznych prijímačov v dôsledku neoprávnenej úpravy výrobku.
4 Návod na používanie 5 Sklápací stojan P Technické údaje Rozmery (Ø x V): približne 65 x 8 mm Hmotnosť: približne 49 g Prevádzková teplota: 5 – 35 °C Teplota skladovania: 0 – 45 °C Vlhkosť (bez kondenzácie): 10 – 70 % Dĺžka nabíjacieho kábla USB: približne 1 m...
Maximálna vzdialenosť medzi nabíjacou oblasťou a mobilným zariadením: ≤ 5 mm POZNÁMKA: Aby sa dosiahol maximálny výstupný výkon 7,5 W, musí sa použiť adaptér USB s výstupným napätím 9 V a výstupným prúdom minimálne 2,22 A. Takýto adaptér USB nie je súčasťou dodávky. Technické...
P Používanie POZOR! Výrobok sa nesmie nabíjať v počítači alebo notebooku kvôli vysokej spotrebe energie. Nabíjanie vášho mobilného zariadenia 1. Pripojte zástrčku USB typu C nabíjacieho kábla USB k portu USB na vhodnom adaptéri USB (nie je súčasťou dodávky). 2. Zapojte USB adaptér (nie je súčasťou dodávky) do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
P Riešenie problémov Čo mám robiť, ak sa mobilné zariadenie nezačne nabíjať? Skontrolujte, či je mobilné zariadenie vybavené technológiou bezdrôtového nabíjania. Skontrolujte, či je mobilné zariadenie umiestnené horizontálne v strede nabíjacej podložky. Skontrolujte, či nabíjanie neblokuje nejaký cudzí predmet. Skontrolujte, či je mobilné zariadenie vybraté z ochranného obalu.
Počas čistenia dbajte na to, aby do výrobku nevnikla žiadna vlhkosť s cieľom zabrániť poškodeniu výrobku, ktoré nebude možné opraviť. Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky na báze rozpúšťadla ani agresívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrch výrobku. Výrobok čistite len pomocou mierne navlhčenej handričky a miernou čistiacou kvapalinou.
Pagina 122
Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu.
P Zjednodušené vyhlásenie o zhode v rámci EÚ Týmto spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO vyhlasuje, že výrobok MAGNETICKÁ NABÍJAČKA HG09055A, HG09055B, je v zhode so Smernicami 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Celé znenie tohto Vyhlásenia o zhode v rámci EÚ je dostupné na nasledujúcej internetovej adrese: www.owim.com P Záruka a servis...
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú...
Pagina 126
Advertencias y símbolos utilizados ..... Página 128 Introducción ............Página 130 Uso previsto ............Página 130 Avisos relacionados con marcas comerciales ............Página 131 Notas de seguridad..........Página 131 Descripción de las partes ......... Página 134 Datos técnicos ............Página 135 Contenido del paquete ........
Advertencias y símbolos utilizados Algunos de los símbolos que se muestran también se utilizan en el aparato y el embalaje. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
Pagina 128
¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “ATENCIÓN” indica un posible daño material que, si no se evita, puede derivar en daños materiales. NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Voltaje y corriente continuos Este símbolo significa que se deben tener en cuenta las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este producto.
CARGADOR MAGNÉTICO P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
USB ® Implementers Forum, Inc. – La marca comercial TRONIC y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. – Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Pagina 131
y conocimientos, siempre que estén supervisados o se les haya proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Pagina 132
ejemplo, radiadores u otros dispositivos que emitan calor. No arroje el producto al fuego y no lo exponga a temperaturas elevadas. Nunca abra el producto. En su interior no hay piezas que requieran mantenimiento. Este producto no deberá cubrirse durante el uso, no se ...
Nunca utilice el producto cerca de gases inflamables o áreas potencialmente explosivas (por ejemplo, tiendas de pintura), ya que las ondas de radio emitidas pueden causar explosiones e incendios. OWIM GmbH & Co KG no es responsable de la interferencia con radios o televisores debido a modificaciones no autorizadas del producto.
4 Instrucciones de uso 5 Soporte plegable P Datos técnicos Dimensiones (Ø x AL): 65 x 8 mm aprox. Peso: aprox. 49 g Temperatura de funcionamiento: 5 – 35 °C Temperatura de almacenamiento: 0 – 45 °C Humedad (sin condensación): 10 – 70 % Longitud del cable de carga USB: 1 m aproximadamente...
Distancia máxima entre el área de carga y el dispositivo móvil: ≤ 5 mm NOTA: Para lograr la potencia de salida máxima de 7,5 W, debe utilizar un adaptador USB con un voltaje de salida de 9 V y una corriente de salida de al menos 2,22 A. Dicho adaptador USB no está...
P Funcionamiento ¡ATENCIÓN! El producto no se debe cargar mediante un equipo de sobremesa o portátil debido al alto consumo de energía. Cargar el dispositivo móvil 1. Conecte el enchufe USB Tipo C el cable de carga puerto USB en un adaptador USB adecuado (no incluido). 2.
P Solucionar problemas ¿Qué debo hacer si el dispositivo móvil no se carga? Compruebe que el dispositivo móvil posea la tecnología de carga inalámbrica. Compruebe que el dispositivo móvil esté colocado horizontalmente en la posición central de la superficie de carga.
P Limpieza En el interior del producto no hay piezas que requieran mantenimiento. La humedad que entra en el producto puede ocasionar daños. Para evitar daños irreparables en el producto, asegúrese de que no entra humedad en el producto durante la limpieza.
Pagina 139
Výrobok: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE.
tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. P Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrase 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto CARGADOR MAGNÉTICO HG09055A, HG09055B es conforme con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.
Pagina 141
garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original.
P Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 407371_2207) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Pagina 143
Brugte advarsler og symboler ......Side 145 Indledning ..............Side 147 Tiltænkt brug ............Side 147 Bemærkning om varemærker ......Side 147 Sikkerhedsbemærkninger ......... Side 148 Beskrivelse af delene ........... Side 151 Tekniske data ............Side 151 Leveringsomfang............ Side 152 Inden brug ..............
Brugte advarsler og symboler Nogle af de viste symboler bruges også på apparatet og på pakken. FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet "ADVARSEL"...
Pagina 145
VIGTIGT! Dette symbol med ordet "VIGTIGT" angiver en potentiel skade på ejendommen, som - hvis den ikke undgås - kan medføre skade på ejendom. BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm/spænding Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal overholdes ved brug af produktet.
MAGNETISK OPLADNINGSPAD P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
– TRONIC-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. – Alle andre navne og produkter er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. Sikkerhedsbemærkninger Før du bruger produktet, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysninger og brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt videregives til andre, skal alle dokumenterne følge...
Pagina 148
VIGTIGT! Skader på ejendom Kontroller produktet før hver brug! Hold op med, at bruge produktet, hvis du finder skader på produktet eller tilslutningskablet! Dette produkt indeholder ikke dele, der kan betjenes af brugeren. Hold produktet væk fra fugt, og dryppende og sprøjtende ...
Pagina 149
ikke lægge nogen fremmedlegemer på ladningsfladen under brug. Produktet må aldrig oplades på en pc eller en bærbar pc på grund af det høje strømforbrug. VIGTIGT! Radioforstyrrelser Produktet må ikke bruges på fly, på hospitaler, i serviceværelser eller i nærheden af elektroniske lægesystemer.
Medier med magnetisk datalagring (fx bankkort) må ikke placeres i nærheden. Dette kan slette dataene på medierne. BEMÆRK: Produktet bliver varmt under normalt brug. P Beskrivelse af delene Se venligst siden, der kan foldes ud. 1 USB Type C-stik 2 Opladningsflade 3 USB-opladerkabel 4 Brugsanvisning...
ELLER Indgang: , 2,22 A Udgang: 7,5 W maks. Samlet effekt: 7,5 W maks.* Frekvensbånd: 110,2-148,8 kHz Maksimal overført radiofrekvenseffekt (H-felt): -19,52 dBuA/m på 10 meters afstand Maksimal afstand mellem opladningsområdet og mobilenheden: ≤ 5 mm BEMÆRK: For at opnå den maksimale udgangseffekt på...
P Inden brug BEMÆRK: Før brug, skal du kontrollere, at pakkeindholdet er fuldstændigt og ubeskadiget! Alle dele skal pakkes ud, og emballagematerialet skal fjernes fuldstændigt. Hvis du opdager nogen skader eller manglende dele, bedes du kontakte forhandleren, som du har købt dette produkt af.
Beskyttelsesetuier, der beskytter din mobilenhed, kan forstyrre opladningen. I dette tilfælde skal mobilenheden tages ud af beskyttelsesetuiet. 4. Træk stativet ud bag på produktet for, at støtte enheden på en stabil og vandret overflade (Fig A). BEMÆRK: Opladningseffekten er op til 7,5 W, afhængig af hvilken strømadapter du bruger.
P Opbevaring, når produktet ikke er i brug Opbevar produktet på et tørt indendørssted, væk fra direkte sollys og i den originale emballage. P Rengøring Der er ingen interne dele, der skal vedligeholdes. Hvis der trænger fugt ind i produktet, kan det beskadige det. Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i produktet under rengøring, så...
Pagina 155
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på...
Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. P Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND at produktet MAGNETISK OPLADNINGSPAD HG09055A, HG09055B er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU og...
P Garanti og service P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
P Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 407371_2207) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Pagina 159
Avvertenze e simboli impiegati ....Pagina 161 Introduzione ............Pagina 163 Uso consigliato ............. Pagina 163 Avvisi sui marchi ..........Pagina 164 Note sulla sicurezza ........... Pagina 164 Descrizione delle parti ........Pagina 167 Dati tecnici .............. Pagina 168 Contenuto della confezione ......Pagina 169 Prima dell'uso ............
Avvertenze e simboli impiegati Alcuni dei simboli riportati sono utilizzati anche sull‘apparecchio e sulla confezione. PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA! Questo simbolo con la parola "AVVERTENZA"...
Pagina 161
ATTENZIONE! Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” indica possibili danni materiali. Se non viene evitato, potrebbe risultare in danni materiali. NOTA: Questo simbolo con la dicitura “NOTA” fornisce ulteriori informazioni utili. Corrente continua/tensione Questo simbolo indica che si devono osservare le istruzioni per l’uso prima dell’utilizzo del prodotto.
TAPPETINO DI RICARICA MAGNETICO P Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
è un marchio registrato di USB Implementers Forum, ® Inc. – Il marchio e il nome commerciale TRONIC appartengono ai rispettivi proprietari. – Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai relativi proprietari.
Pagina 164
o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, con la supervisione o l’istruzione per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendendo i rischi che ne possono derivare. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da parte dei bambini senza sorveglianza.
Pagina 165
Non gettare il prodotto nel fuoco e non esporlo a temperature elevate. Non aprire il prodotto. Non dispone di parti interne che richiedono manutenzione. Il prodotto non deve essere coperto durante il funzionamento, nessun oggetto estraneo può essere introdotto nel prodotto, nessun oggetto estraneo può...
La OWIM GmbH & Co KG non è responsabile di interferenze con apparecchi radio o televisivi causate da interventi non autorizzati sul prodotto. La OWIM GmbH & Co KG inoltre non si assume alcuna responsabilità per l'utilizzo o la sostituzione di cavi e prodotti non distribuiti da OWIM.
P Dati tecnici Dimensioni (Ø x A): circa 65 x 8 mm Peso: circa 49 g Temperatura di esercizio: 5 – 35°C Temperatura di conservazione: 0 – 45 °C Umidità (senza condensa): 10 – 70% Lunghezza del cavo di carica USB: circa 1 m Ingresso: , 2,4 A...
NOTA: Per ottenere la massima potenza di uscita di 7,5 W, è necessario utilizzare un adattatore USB con tensione di uscita di 9 V e corrente di uscita di almeno 2,22 A. Tale adattatore USB non è fornito in dotazione. Le specifiche e il design possono essere modificati senza preavviso.
Pagina 169
Carica del dispositivo mobile 1. Inserire la spina USB tipo C del cavo di carica USB nella porta USB di un adattatore PC (non incluso). 2. Collegare l'adattatore USB (non incluso) in una presa di corrente facilmente accessibile. 3. Posizionare il dispositivo mobile sulla superficie di carica .
P Risoluzione dei problemi Cosa si deve fare se il dispositivo mobile non si carica? Verificare che il dispositivo mobile sia dotato della tecnologia di carica wireless. Controllare che il dispositivo mobile sia posizionato orizzontalmente nella posizione centrale della base di carica.
Assicurarsi di impedire la penetrazione di umidità nel prodotto durante la pulizia per evitare danni irreparabili sul prodotto. Non utilizzare detergenti abrasivi, a base di solventi o aggressivi. Potrebbero danneggiare la superficie del prodotto. Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e un detergente neutro.
Pagina 172
Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì debba essere consegnato a centri di raccolta appositi, a centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti.
P Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto TAPPETINO DI RICARICA MAGNETICO HG09055A, HG09055B, è conforme alle Direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è reperibile al seguente indirizzo internet: www.owim.com P Garanzia e assistenza P Garanzia...
buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato. P Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800 790789 E-Mail: owim@lidl.it 176 IT...
Pagina 176
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ............oldal 178 Bevezető ..............oldal 180 Alkalmazási terület ..........oldal 180 Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés..oldal 181 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések ... oldal 181 A részek leírása ............oldal 184 Műszaki adatok ............oldal 185 A csomag tartalma ..........
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok Az ábrázolt szimbólumok némelyike a készüléken és a csomagoláson is szerepel. VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELEM! Ez a szimbólum a „FIGYELEM” jelzőszóval közepes kockázatot rejtő...
Pagina 178
FIGYELEM! Ez a szimbólum a „FIGYELEM” jelzőszóval az esetleges anyagi kárra utal, amely anyagi kárhoz vezethet, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „MEGJEGYZÉS” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt. Egyenáram / Feszültség A szimbólum jelentése, hogy a kezelési utasításokat be kell tartani a termék használata előtt.
MÁGNESES TÖLTŐPAD P Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
– Az USB a USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett ® védjegye. – A TRONIC védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van. – Minden egyéb cégnév vagy termékmegnevezés a megfelelő tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye. Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések A termék használata előtt ismerje meg az összes használati...
Pagina 181
csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelik őket, vagy megfelelő utasításokkal látják el őket a készülék biztonságos használatát illetően, és tudatában vannak az esetleges kockázatoknak. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Pagina 182
használná, hogy megelőzhesse a rövidzárlatot! Ne működtesse a terméket hőforrás, például fűtőtest, illetve egyéb, hőt termelő berendezések közelében! Ne dobja a terméket tűzbe és ne tegye ki magas hőmérsékletnek. Soha ne bontsa meg a termék burkolatát. A terméknek ...
Soha ne használja a terméket gyúlékony gázok vagy robbanásveszélyes területek (pl. festőműhelyek) közelében, mivel a kisugérzott rádióhullámok robbanást és tüzet okozhatnak. Az OWIM GmbH & Co KG nem felel a rádió- és televíziókészülékekben fellépő zavarok esetén, amennyiben a terméket engedély nélkül módosították. Az OWIM GmbH &...
4 Használati utasítás 5 Összehajtható állvány P Műszaki adatok Méretek (Ø x Ma): kb. 65x 8 mm Tömeg: kb. 49 g Működési hőmérséklet: 5 – 35 °C Tárolási hőmérséklet: 0 – 45 °C Páratartalom (lecsapódás nélkül): 10 – 70 % USB-töltőkábel hossza: kb.
Maximális távolság a töltőterület és a mobileszköz között: ≤ 5 mm MEGJEGYZÉS: A 7,5 W maximális kimeneti teljesítmény eléréséhez olyan USB-adaptert kell használnia, amelynek kimeneti feszültsége 9 V és kimeneti árama legalább 2,22 A. Ilyen USB-adaptert nem tartalmaz a szállítás. A készülék műszaki adatai, illetve kialakítása figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
P Működés FIGYELEM! A terméket nem szabad PC-n vagy notebookon tölteni a nagy energiafogyasztás miatt. Mobileszköz feltöltése 1. Csatlakoztassa az USB-töltőkábel USB type C dugóját egy megfelelő USB-adapter (nem tartozék) USB- aljzatához. 2. Csatlakoztassa az USB-adaptert (nem tartozék) egy könnyen hozzáférhető hálózati aljzatba. 3.
P Hibaelhárítás Mi a teendő, ha a mobileszköz nem kap töltést? Ellenőrizze, hogy a mobileszköz rendelkezik-e vezeték nélküli töltési technológiával. Ellenőrizze, hogy a mobilkészülék vízszintesen a töltőlap középső pozíciójában van-e elhelyezve. Ellenőrizze, hogy nincs-e a töltést akadályozó idegen tárgy. Ellenőrizze, hogy a mobilkészülék ki van-e véve a védőburkolatból.
Ne használjon dörzshatású, oldószeres vagy agresszív tisztítószereket. Ettől károsodhat a termék felülete. A terméket kizárólag enyhe tisztítószerrel kissé megnedvesített kendővel tisztítsa meg. P Megsemmisítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található...
hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni. A megsemmisítés díjmentes. Óvja a természetet és szakszerűen semmisítse meg készülékeit. A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható...
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtekinthető a következő internetes címen: www.owim.com P Garancia és szerviz P Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek. P Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 407371_2207) a vásárlás tényének az igazolására.
Pagina 192
Uporabljena opozorila in simboli ....Stran 194 Uvod ................Stran 196 Namenska uporaba ..........Stran 196 Obvestila o blagovnih znamkah ....Stran 197 Varnostna navodila ..........Stran 197 Opis delov ..............Stran 200 Tehnični podatki............. Stran 201 Obseg dobave ............Stran 202 Pred uporabo ............
Uporabljena opozorila in simboli Nekateri od prikazanih simbolov so uporabljeni tudi na napravi in embalaži. NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete. OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »OPOZORILO«...
Pagina 194
POZOR! Ta simbol s signalno besedo »POZOR« označuje morebitno poškodbo lastnine oziroma lahko pride do poškodbe lastnine, če se temu ne izognete. OPOMBA: Ta simbol z opozorilno besedo »OPOMBA« navaja dodatne uporabne informacije. Enosmerni tok/napetost Ta simbol pomeni, da morate pred uporabo izdelka upoštevati navodila za delovanje.
MAGNETNA POLNILNA PODLOGA P Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
– je registrirana blagovna znamka družbe USB ® Implementers Forum, Inc. – Blagovna znamka TRONIC in trgovsko ime sta last njunih zadevnih lastnikov. – Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamk njihovih ustreznih lastnikov. Varnostna navodila Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi...
Pagina 197
se ne smejo igrati z aparatom. Otroci brez spremstva ne smejo čistiti aparata ali opravljati vzdrževalnih del. Izdelek ni igrača. POZOR! Poškodba lastnine Pred vsako uporabo preglejte izdelek. Izdelka ne uporabljajte, če opazite na njem ali na priključnem kablu kakršne koli poškodbe! Ta izdelek ne vsebuje nobenih delov, ki jih lahko popravlja ...
Pagina 198
Izdelka nikoli ne odpirajte! Izdelek ne vsebuje notranjih delov, ki zahtevajo vzdrževanje. Med delovanjem izdelek ne sme biti pokrit, vanj ne smete vtakniti nobenih tujih predmetov, prav tako pa med delovanjem na površino za polnjenje ne smete odlagati nobenih predmetov.
Družba OWIM GmbH & Co KG ni odgovorna za motnje pri radiih in televizorjih zaradi nepooblaščenega spreminjanja izdelka. Družba OWIM GmbH & Co KG prav tako ni odgovorna za uporabo ali zamenjavo kablov in izdelkov, ki jih ne distribuira OWIM. Uporabnik izdelka prevzema izključno odgovornost za ...
P Tehnični podatki Mere (Ø x V): pribl. 65 x 8 mm Teža: približno 49 g Delovna temperatura: 5–35 °C Temperatura za shranjevanje: 0–45 °C Vlažnost (brez kondenzacije): 10–70 % Dolžina polnilnega kabla USB: pribl. 1 m Vhod: , 2,4 A Izhodna: največ...
OPOMBA: Da bi dosegli maksimalno izhodno moč 7,5 W, morate uporabiti adapter USB z izhodno napetostjo 9 V in izhodnim tokom najmanj 2,22 A. Tak adapter USB ni priložen ob dobavi. Tehnični podatki in oblika izdelka se lahko spremenijo brez obvestila.
P Delovanje POZOR! Izdelka ne smete nikoli polniti z osebnim ali prenosnim računalnikom zaradi velike porabe energije. Polnjenje mobilne naprave 1. Priključite vtikač USB Type-C polnilnega kabla USB vrata USB na ustreznem nastavku za USB (ni priložen). 2. Nastavek za USB (ni priložen) priključite na enostavno dostopno električno vtičnico.
P Odpravljanje težav Kaj naj naredim, če se mobilna naprava ne polni? Preverite, ali mobilna naprava podpira tehnologijo brezžičnega polnjenja . Preverite, ali ste položili mobilno napravo vodoravno na sredino polnilne podlage. Zagotovite, da noben predmet ne ovira polnjenja. Preverite, ali je mobilna naprava odstranjena iz zaščitnega ovitka.
Ne uporabljajte abrazivnih ali agresivnih čistilnih sredstev oziroma čistilnih sredstev na osnovi topil. Z njimi lahko poškodujete površino izdelka. Za čiščenje izdelka uporabljajte samo rahlo navlaženo krpo in blago tekočino za pomivanje. P Odstranjevanje Embalaža: Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
gospodinjske odpadke, ampak jo je treba oddati v posebnih zbirnih mestih, centrih za reciklažo ali podjetjih za odstranjevanje odpadkov. To odstranjevanje je za vas brezplačno. Varujte okolje in napravo ustrezno odstranite. Izdelek z dodatki in embalažni materiali so primerni za recikliranje.
Plné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.owim.com P Garancija in servis P Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 407371_2207) kot dokazilo o nakupu.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080 082034 Garancijski list S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare...
Pagina 209
Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere.
Pagina 210
Upozorenja i korišteni simboli ..... stranica 212 Uvod ............... stranica 214 Predviđena namjena ........stranica 214 Napomene o trgovačkom znaku ....stranica 215 Sigurnosne napomene ........stranica 215 Opis dijelova ............stranica 218 Tehnički podaci ........... stranica 218 Opseg isporuke ..........stranica 220 Prije upotrebe .............
Upozorenja i korišteni simboli Neki od prikazanih simbola upotrebljavaju se na uređaju i na pakiranju. OPASNOST! Ovaj simbol sa signalnom riječju “OPASNOST“ upućuje na opasnost s visokom razinom rizika koji će, ako se ne izbjegne, rezultirati teškom ozljedom ili smrću. UPOZORENJE! Ovaj simbol sa signalnom riječju “UPOZORENJE“...
Pagina 212
PAŽNJA! Ovaj simbol sa signalnom riječi „PAŽNJA“ upućuje na moguću materijalnu štetu. NAPOMENA: Ovaj simbol sa signalnom riječju “NAPOMENA“ pruža dodatne korisne informacije. Istosmjerna struja/napon Ovaj simbol znači kako je prije upotrebe proizvoda potrebno pročitati upute za upotrebu. CE znak označava sukladnost relevantnim EU direktivama koje se odnose na ovaj proizvod.
MAGNETNI PUNJAČ P Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim uputama.
P Napomene o trgovačkom znaku – je registrirani trgovački znak za USB Implementers ® Forum, Inc. – Trgovački znak TRONIC i trgovački naziv pripadaju svojim vlasnicima. – Svi drugi nazivi proizvoda i logotipovi trgovački su znakovi ili registrirani trgovački znakovi njihovih vlasnika. Sigurnosne napomene...
Pagina 215
upute o načinu sigurne upotrebe aparata i razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s aparatom. Djeca ne smiju izvoditi čišćenje i korisničko održavanje bez nadzora. Ovaj proizvod nije igračka. PAŽNJA! Materijalna šteta Provjerite proizvod prije svake upotrebe! Prekinite s ...
Pagina 216
Proizvod se tijekom rada ne smije prekriti, u njega se ne smiju gurati strani predmeti, a tijekom punjenja na površini za punjenje ne smiju se stavljati strani predmeti. Proizvod se ne smije puniti preko stolnog ili prijenosnog računala zbog velike potrošnje energije. PAŽNJA! Radijske smetnje Proizvod nemojte upotrebljavati u zrakoplovima, ...
Korisnik proizvoda sam snosi odgovornost za otklanjanje kvarova uzrokovanih neovlaštenim promjenama na proizvodu i zamjenu takvih modificiranih proizvoda. U blizinu se ne smiju postavljati mediji s magnetskom pohranom podataka (npr. kreditne kartice). Podaci bi se mogli izbrisati. NAPOMENA: Proizvod se tijekom normalnog rada zagrijava.
Pagina 218
Duljina USB kabela za punjenje: približno 1 m Ulaz: , 2,4 A Izlaz: 5 W maks. Ulaz: , 2,22 A Izlaz: 7,5 W maks. Ukupna snaga: 7,5 W maks.* Frekvencijski opseg: 110,2-148,8 kHz Prenesena maksimalna snaga radijske frekvencije (H polje): -19,52 dBuA/m na udaljenosti 10 m Maksimalna udaljenost...
P Opseg isporuke 1 Magnetni punjač 1 Upute za korištenje P Prije upotrebe NAPOMENA: Prije upotrebe provjerite je li sadržaj pakiranja potpun i neoštećen! Raspakirajte sve dijelove i u potpunosti uklonite ambalažni materijal. Ako uočite oštećenja ili vidite kako nedostaju dijelovi, obratite se distributeru koji vam je prodao proizvod.
3. Postavite mobilni uređaj na površinu za punjenje Provjerite prekriva li središnji dio uređaja sredinu površine za punjenje (slika A). Punjenje će započeti nakon dodira. Zaštitne maske mobilnog uređaja mogu ometati postupak punjenja. U tom se slučaju zaštitna maska mora ukloniti s mobilnog uređaja.
Potrebno je provjeriti je li jedinica za električno napajanje koja se koristi prikladna za ovaj proizvod. P Skladištenje izvan upotrebe Proizvod čuvajte na suhom mjestu u zatvorenom prostoru, zaštićen od izravnog sunčevog svjetla, po mogućnosti u originalnom pakiranju. P Čišćenje Proizvod nema unutarnjih dijelova koji zahtijevaju održavanje.
Pagina 222
Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir I karton / 80–98: miješani materijali. Proizvod: Mogućnosti za zbrinjavanje istrošenog proizvoda možete saznati od vaše općinske ili gradske uprave. Popratni simbol prekriženog kontejnera na kotačima prikazuje da ovaj proizvod podliježe direktivi 2012 / 19 / EU.
Proizvod uklj. pribor i materijali za pakiranje mogu se reciklirati i podliježu proširenoj odgovornosti proizvođača. Odložite ih odvojeno, slijedeći ilustrirani Info-tri (informacije o razvrstavanju), za bolji tretman otpada. Triman-Logo važi samo za Francusku. P Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NJEMAČKA ovim izjavljuje da je proizvod MAGNETNI PUNJAČ...
Pagina 224
prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta. Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. Jamstveni rok počinje s datumom kupovine. Molimo dobro sačuvajte originalan račun s blagajne. To je dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati. Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo –...
P Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da slijedite sljedeće upute: Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 407371_2207) kao dokaz o kupnji. Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani.
Pagina 226
Avertizări şi simboluri utilizate ....Pagina 228 Introducere ............Pagina 230 Domeniul de utilizare ........Pagina 230 Notificări privind marca comercială ..Pagina 231 Note privind siguranța ........Pagina 231 Descrierea componentelor ......Pagina 234 Specificaţii tehnice ..........Pagina 235 Conținutul pachetului ........
Avertizări şi simboluri utilizate Unele dintre simbolurile prezentate sunt utilizate și pe aparat și pe ambalaj. PERICOL! Acest simbol însoţit de cuvântul de avertizare „PERICOL”, semnalează o situaţie periculoasă cu un nivel ridicat de risc care, dacă nu este evitat, va cauza răniri grave sau decesul. AVERTIZARE! Acest simbol, însoţit de cuvântul „AVERTIZARE”...
Pagina 228
ATENŢIONARE! Acest simbol însoțit de cuvântul de avertizare „ATENŢIONARE” semnalează potențiala deteriorare a proprietății, care dacă nu este evitat, poate cauza deteriorarea proprietății. NOTĂ: Acest simbol, însoţit de cuvântul de avertizare „NOTĂ” semnalează informaţii importante. Curent continuu / voltaj Acest simbol înseamnă că trebuie respectate instrucţiunile înainte de utilizarea produsului.
SUPORT DE ÎNCĂRCARE MAGNETIC P Introducere Vă felicităm pentru achiziționarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă o parte integrantă a acestui produs. Acesta conţine informaţii importante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu. Înainte de utilizarea acestui produs, familiarizaţi-vă...
înregistrată a USB ® Implementers Forum, Inc. – Marca comercială şi denumirea comercială TRONIC aparţin proprietarilor respectivi. – Orice alte denumiri şi produse sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor respectivi. Note privind siguranța Înainte de a utiliza produsul, vă...
Pagina 231
care să le ofere informațiile necesare pentru utilizarea sigură a aparatului și care să le permită să înțeleagă riscurile la care se expun. Nu este permis copiilor să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu vor fi efectuate de către copii fără...
Pagina 232
Nu aruncaţi produsul în foc şi nu îl expuneţi la temperaturi ridicate. Nu deschideţi niciodată produsul. Acesta nu include componente interne care necesită întreţinere. A nu se acoperi produsul în timpul utilizării, nu se vor introduce obiecte străine în produs, nu se vor pune obiexte străine pe suprafața de încărcare în timpul utilizării.
OWIM GmbH & Co KG nu îşi asumă nicio răspundere pentru interferenţele cu echipamentul radio sau TV ca urmare a modificării neautorizate a produsului. OWIM GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere pentru utilizarea sau înlocuirea cablurilor sau produselor care nu sunt distribuite de OWIM.
P Specificaţii tehnice Dimensiuni (Ø x Î): aprox. 65 x 8 mm Greutate: aprox. 49 g Temperatură de funcţionare: 5 - 35 °C Temperatura de depozitare: 0 - 45 °C Umiditate (fără condensare): 10 – 70 % Lungime cablu USB de încărcare: aprox.
NOTĂ: Pentru a atinge puterea maximă de ieşire de 7,5W, trebuie să folosiți un adaptor USB cu voltaj de ieșire de 9V și curent de ieşire de măcar 2,22 A. Acest adaptor USB nu este inclus la livrare. Specificaţiile şi configuraţia pot fi modificate fără notificare prealabilă.
P Operarea ATENŢIONARE! Produsul nu trebuie încărcat de la PC sau notebook datorită consumului mare de putere. Încărcarea dispozitivului mobil 1. Conectați conectorul USB de tip C al cablului de încărcare USB la portul USB de pe un adaptor USB potrivit (neinclus).
P Depanare Ce ar trebui să fac în cazul în care dispozitivul mobil nu se încarcă? Verificaţi dacă dispozitivul mobil are o tehnologie de încărcare fără fir. Verificaţi dacă dispozitivul mobil este amplasat orizontal în poziţia centrală a plăcuţei de încărcare. Verificaţi ca niciun obiect străin să...
Asigurați-vă că umiditatea nu intră în produs în timpul curățării pentru a preveni deteriorarea produsului. Nu utilizați produse de curățare abrazive, pe bază de solvenți sau agresive. Acestea pot deteriora suprafața produsului. Curățați produsul doar cu o cârpă ușor umedă și lichid de spălare gentil.
Pagina 239
Simbolul care se află lângă un tomberon de gunoi tăiat indică că aparatul corespunde directivei 2012/19/UE. Această directivă precizează că aparatul trebuie eliminat la finalul perioadei de utilizare nu la gunoiul menajer obisnuit, ci la punctele de colectare special create, centre de reciclare sau la unităţile specializate.
P Declarație de conformitate UE simplificată Prin prezenta, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA declară că produsul SUPORT DE ÎNCĂRCARE MAGNETIC HG09055A, HG09055B este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU și 2011/65/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la adresa următoare de internet: www.owim.com P Garanţia și service P Garanţie...
Pagina 241
Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs se înregistrează un defect de material sau de fabricaţie, vă reparăm sau înlocuim gratuit produsul – la alegerea noastră – produsul. Dreptul de garanţie se stinge dacă produsul este deteriorat, utilizat sau întreţinut în mod necores punzător.
P Modul de desfăşurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul de articol (IAN 407371_2207) ca dovadă de achiziţie.
Pagina 243
Използвани предупреждения и символи ............Страница 245 Увод ..............Страница 247 Употреба ............Страница 247 Бележки за запазените марки ....Страница 248 Бележки относно безопасността ..Страница 248 Описание на частите ......... Страница 252 Техническа информация ......Страница 252 Съдържание на доставката ....Страница 253 Преди...
Използвани предупреждения и символи Някои от показаните символи се използват също върху уреда и опаковката. ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума “ОПАСНОСТ” показва опасност с висока степен на риск, която, ако не бъде избегната, ще доведе до сериозно нараняване или смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този...
Pagina 245
ВНИМАНИЕ! Този символ със сигналната дума “ВНИМАНИЕ” показва потенциална опасност, която, ако не бъде избегната, би могла да доведе до имуществени щети. ЗАБЕЛЕЖКА: Този символ със сигналната дума “ЗАБЕЛЕЖКА” предоставя допълнителна полезна информация. Прав ток/напрежение Този символ означава, че инструкциите за употреба...
МАГНИТНА ПОДЛОЖКА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ P Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоатация е част от този продукт. То съдържа важни указания за безопасност, употреба и изхвърляне. Преди употребата на продукта се запознайте с всички инструкции за...
– е регистрирана търговска марка на USB ® Implementers Forum, Inc. – Търговската марка TRONIC и търговското наименование са притежание на съответните им собственици. – Всички други имена и продукти са търговски марки или регистрирани търговски марки на техните съответни...
Pagina 248
Разрешава се използването на уреда от деца на и над 8 години и лица с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или без опит и знания само ако те бъдат постоянно наблюдавани или са получили указания за безопасно използване на фурната и разбират...
Pagina 249
да го използвате отново, за да предотвратите късо съединение! Не работете с продукта близо до източници на топлина, например радиатори или други устройства, излъчващи топлина! Не изхвърляйте продукта в огън и не го излагайте на високи температури. Никога не отваряйте продукта. Той няма вътрешни ...
Pagina 250
електромагнитното излъчване може да увреди функционалността на пейсмейкърите. Предаваните радиовълни могат да причинят смущения в слуховите апарати. Продуктът да не се използва в близост до запалими газове или потенциално експлозивни зони (напр. бояджийници), защото излъчените радиовълни може да причинят...
P Описание на частите Вижте разгъващата се страница. 1 USB тип C жак 2 Повърхност за зареждане 3 Кабел за зареждане чрез USB 4 Ръководство за употреба 5 Сгъваема стойка P Техническа информация Размери (Ø x В): прибл. 65 x 8 mm Тегло: прибл.
Изход: 7,5 W макс. Обща на енергия: 7,5 W макс.* Честотен диапазон: 110,2-148,8 kHz Предавана максимална радиочестотна мощност (H-поле): -19,52 dBuA/m на разстояние от 10 m Максимално разстояние между зоната за зареждане и мобилното устройство: ≤ 5 mm ЗАБЕЛЕЖКА: За да постигнете максимална изходна...
P Преди употреба ЗАБЕЛЕЖКА: Преди употреба проверете дали съдържанието на опаковката е пълно и без повреди! Всички части трябва да бъдат разопаковани и опаковката трябва да бъде напълно отстранена. Ако забележите повреди или липсващи части, свържете се с търговеца, от когото сте закупили този продукт. P Работа...
за зареждане (Фиг. А). Зареждането ще продължи при контакт. Защитни калъфи, които защитават мобилното устройство може да попречат на процеса на зареждане. В такъв случай, мобилното устройство трябва да се извади от защитния калъф. 4. Поставете сгъваемата стойка на гърба на продукта за...
P Съхранение, когато продуктът не се използва Съхранявайте продукта в суха среда, далеч от пряка слънчева светлина, за предпочитане в оригиналната опаковка. P Почистване В този продукт няма части, изискващи поддръжка. Влагата, влизаща в продукта, може да доведе до повреда. Уверете...
Pagina 256
За разделното събиране на отпадъците съблюдавайте маркировката на опаковъчните материали, те са маркирани със съкращения (а) и цифри (б) със следното значение: 1–7: пластмаси / 20–22: хартия и картон / 80–98: композитни материали. Продукт: Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте...
Продуктът вкл. акс9есоарите и опаковката могат да се рециклират и са предмет на разширената отговорност на производителя. Изхвърляйте ги отделно като следвате илюстрираната информация (за сортиране) за по-добро третиране на отпадъците. Triman-логото важи само за Франция. P Опростена ЕС декларация за съответствие...
P Гаранция и сервиз P Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени...
Pagina 259
представят дефектният уред, касовата бележка (касовият бон), както и всички други документи, установяващи наличието на дефект и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания...
Pagina 260
произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за експлоатация. Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация...
Pagina 261
• След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите писмено в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми...
Pagina 262
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 1184975 Е-мейл: owim@lidl.bg Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе...
или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС. P Процедиране в случай на рекламация...
P Сервиз Сервиз България Телефон: 00800 1184975 Е-мейл: owim@lidl.bg...
Pagina 265
Χρησιμοποιούμενες προειδοποιήσεις και σύμβολα ..............Σελίδα 267 Εισαγωγή ..............Σελίδα 269 Προτεινόμενη χρήση ......... Σελίδα 269 Επισημάνσεις εμπορικού σήματος ....Σελίδα 270 Επισημάνσεις ασφαλείας........Σελίδα 270 Περιγραφή στοιχείων ........Σελίδα 273 Τεχνικά στοιχεία ..........Σελίδα 274 Περιεχόμενα συσκευασίας ......Σελίδα 275 Προ...
Pagina 266
Χρησιμοποιούμενες προειδοποιήσεις και σύμβολα Μερικά από τα σύμβολα που εμφανίζονται χρησιμοποιούνται επίσης στη συσκευή και στη συσκευασία. ΚΙΝΔΎΝΟΣ! Αυτό το σύμβολο με την ένδειξη “ΚΙΝΔΥΝΟΣ” σημαίνει υψηλή πιθανότητα κινδύνου, ο οποίος, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να καταλήξει σε σοβαρό τραυματισμό ή...
Pagina 267
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτό το σύμβολο με τη λέξη σήματος "ΠΡΟΣΟΧΗ“ υποδηλώνει πιθανή ζημιά ιδιοκτησίας, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά ιδιοκτησίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το σύμβολο με την ένδειξη “ΣΗΜΕΙΩΣΗ” παρέχει επιπλέον χρήσιμες πληροφορίες. Συνεχές ρεύμα / τάση Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι οι οδηγίες λειτουργίας...
Pagina 268
ΑΣΎΡΜΑΤΟΣ ΜΑΓΝΗΤΙΚΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ P Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προ όντος. Επιλέξατε ένα προ όν υψηλών προδιαγραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του προ όντος. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη. Πριν τη χρήση του προ όντος εξοικειωθείτε με...
Pagina 269
Το USB αποτελεί σήμα κατατεθέν της USB Implementers ® Forum, Inc. – Το σήμα κατατεθέν TRONIC και η εμπορική επωνυμία ανήκουν στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους. – Οποιαδήποτε άλλη επωνυμία και προ όν αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων...
Pagina 270
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός...
Pagina 271
Μην χρησιμοποιείτε το προ όν κοντά σε πηγές θερμότητας, π.χ. θερμαντικά σώματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα! Μην πετάτε το προ όν στη φωτιά και μην το εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες. Ποτέ μην ανοίγετε το προ όν. Δεν έχει κανένα εσωτερικό ...
Pagina 272
Τα μεταδιδόμενα ραδιοκύματα ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές σε συσκευές βαρηκοΐας. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προ όν κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή δυνητικά εύφλεκτους χώρους (π.χ. καταστήματα βαφών), καθώς τα ραδιοκύματα μπορούν να προκαλέσουν εκρήξεις και πυρκαγιά. Η OWIM GmbH & Co KG δεν ευθύνεται για ...
Pagina 273
2 Επιφάνεια φόρτισης 3 Καλώδιο φόρτισης USB 4 Οδηγίες χρήσης 5 Πτυσσόμενη βάση P Τεχνικά στοιχεία Διαστάσεις (Ø x Υ): περίπου 65 x 8 mm Βάρος: περίπου 49 g Θερμοκρασία λειτουργίας: 5 σε 35 °C Θερμοκρασία αποθήκευσης: 0 σε 45 °C Υγρασία...
Pagina 274
Μέγιστη τροφοδοσία ραδιοσυχνότητας εκπομπής (H-field): -19,52 dBuA/m σε απόσταση Μέγιστη απόσταση μεταξύ της περιοχής φόρτισης και της κινητής συσκευής: ≤ 5 mm ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να επιτύχετε τη μέγιστη τροφοδοσία εξόδου των 7,5 W, πρέπει να χρησιμοποιήσετε έναν προσαρμογέα USB με τάση εξόδου 9 V και ρεύμα εξόδου τουλάχιστον...
Pagina 275
Όλα τα εξαρτήματα πρέπει να αποσυσκευαστούν και το υλικό συσκευασίας πρέπει να αφαιρεθεί πλήρως. Εάν παρατηρήσετε οποιαδήποτε ζημιά ή να λείπουν ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο που πούλησε αυτό το προ όν. P Λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ! Το προ όν δεν πρέπει να φορτιστεί σε...
Pagina 276
4. Βγάλτε την πτυσσόμενη βάση στο πίσω μέρος του προ όντος για να στηρίξετε τη βάση της συσκευής στη σταθερή και οριζόντια επιφάνεια (Εικ. A). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η τροφοδοσία φόρτισης είναι έως 7,5 W, ανάλογα με τον μετασχηματιστή που χρησιμοποιείται. P Αντιμετώπιση προβλημάτων Τι...
Pagina 277
P Φύλαξη εκτός χρήσης Φυλάξτε το προ όν σε στεγνό εσωτερικό χώρο, μακριά από το άμεσο ηλιακό φως, κατά προτίμηση στην αρχική του συσκευασία. P Καθαρισμός Αυτό το προ όν δεν έχει εσωτερικά εξαρτήματα που απαιτούν συντήρηση. Η υγρασία που εισέρχεται στο προ όν ενδέχεται...
Pagina 278
Προσέξετε τον χαρακτηρισμό των υλικών συσκευασίας για τον διαχωρισμό απορριμμάτων, αυτά είναι χαρακτηρισμένα από συντόμευσεις (a) και αριθμούς (b) με την ακόλουθη σημασία: 1–7: πλαστικά / 20–22: χαρτί και χαρτόνι / 80–98: σύνθετο υλικό. Προϊόν: Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προ...
Pagina 279
Το προ όν, συμπεριλ. των αξεσουάρ και των υλικών συσκευασίας, είναι ανακυκλώσιμο και υπόκειται στη διευρυμένη ευθύνη του κατασκευαστή. Απορρίπτετέ τα ξεχωριστά τηρώντας τις απεικονιζόμενες πληροφορίες ταξινόμησης για καλύτερη επεξεργασία των αποβλήτων. Το λογότυπο Triman ισχύει μόνο για τη Γαλλία. P Απλοποιημένη...
Pagina 280
P Εγγύηση και σέρβις P Εγγύηση Το προ όν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν από την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών στο προ όν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή του προ όντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύηση που παρατίθεται...
Pagina 281
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή παρόμοια, τα οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί. Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με το ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο χρόνος εγγύησης. P Διεκπεραίωση της εγγύησης Για να εξασφαλίσουμε τη γρήγορη επεξεργασία του αιτήματος σας, παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις: Σε...
Pagina 282
P Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Τηλ: 00800 491800674 Email: owim@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Τηλ: 8009 4211 Email: owim@lidl.com.cy GR/CY...
Pagina 283
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09055A, HG09055B Version: 02/2023 IAN 407371_2207...