Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

LED's light 800510 Installatie-Instructie pagina 6

Plafonnière met instelbare bewegingsmelder
Inhoudsopgave

Advertenties

fi le name:SHADA Main Brands - 2017051001 - Two different sizes for Packing artwork.indd - - Printfi le created on: Print fi le created on: 20170828 10:45 - Design: WAPC
Art Nr.
800510
18W
Puissance
230V AC
Tension entrée
1.050
Sortie LED Lumen
3.000K
Temp. Couleur
 - 5,8 GHZ
Capteur de Micro ondes
30.000
Durée de vie (h)
Ø330 x 95mm
Dimensions
SPÉCIFICATIONS DE CAPTEUR:
Tension de service
220-240Vac, 50Hz
Charge nominale
400W (inductive), 800W (résistive)
Système HF
5.8GHz ± 75MHz, bande d'ondes ISM
Consommation électrique
≤0.5W
Puissance de transmission
<0.5mW
Plage de détection
ca. 1,5m - 15m
Détection de mouvement
0.5~3m/s
Angle de détection
150 ° (installation murale) / 360 ° (installation au plafond)
Indice de Protection
IP20
Température de fonctionnement
-20° / +60°C
Temps de maintien
5s/30s/90s/3min/20min/30min
Plage de détection
10%/25%/50%/75%/100%
Capteur de lumière de jour
2lux / 10lux / 25lux / 50lux / Désactivé
Temps de vie
50.000 heures
Consignes de sécurité générales
Lire attentivement le mode d´emploi avant la mise
en servie du plafonnier.
Le mode d´emploi fait partie intégrante du pro-
duit. Il contient des indications concernant la
mise en service et l'utilisation du produit. Veuillet
conserver le mode d´emploi de façon à pouvoir le
consulter à tout moment.
Si vous vendez ou cédez l´appareil à une tierce
personne, vous êtes tenu de transmettre le mode
d´emploi en même temps.
Consignes de sécurité
Pour assurer une utilisation du produit en toute
sécurité. l´utilisateur doit attentivement lire les
indications suivantes. Lire attentivement le mode
d´emploi avant utilisation du produit.
N'exposez l´appareil ni à des températures tro
élevées ni à des vibrations, qui pourraient endom-
mager le plafonnier.
Boîtiers de capteurs:
Réglage de Distance de détection:
Réglage de la durée:
Réglage de la sensibilité
à la lumière ambiante:
ATTENTION!
Lorsque le métal se trouve dans le champ de détection du cap-
teur, la fonction est impossible ou que partiellement possible!
800510-MAN-ML-2017082801-SHA.indd 6
file name:800510-MAN-ML-2017082801-SHA.indd - Print file created on: 20170828 10:39
Ne plongez jamais le plafonnier dans/sous l'eau.
Ne tentez jamais d'ouvrir le produit autrement
que selon ce qui est décrit dans ce mode d'emploi.
Le plafonnier ne peut être réparé; en cas d´endom-
magement, il doit être mis hors service immédia-
tement. Veillez en permanence à une ventilation
suffisante. Le plafonnier ne doit jamais être cou-
vert pendant qu'il est en service. Il doit également
être installé hors de portée des enfants et des ani-
maux.
Tout forme d'utilisation autre que celle décrite
dans ce mode d'emploi peut endommager le pro-
duit ou présenter un danger pour l'utilisateur, par
exemple un court-circuit, un incendie ou un choc
électrique. Le produit ne doit en aucun cas être
modifié ou adapté. Le plafonnier ne doit pas être
touché pendant qu'il est allumé, ou, aprés qu'il
ait été éteint, avant qu'il ait refroidi. Le plafonnier
Réglage de Distance de détection: 100% = 16m x 6m
Distance de détection (sensibilité) (H)
8m
1-2-3
doit être relié à la terre pour fonctionner en toute
sécurité.
Ces consignes de sécurité doivent être impérati-
vement suivies! Tout dommage causé par la non
observance de ces consignes rend le droit à la
garantie caduque. Nous déclinons expressément
toute responsabilité en cas de dommages résul-
tant d´ un manquement à ces consignes ou d´une
utilisation erronée du produit.
La vente du plafonnier n´est plus possible lorsque:
le plafonnier LED présente des traces visibles
-
d´endommagement,
le projecteur LED ne fonctionne plus
-
Instructions d'installation → p.01
Réglage de la durée
durée d'allumage après détection
4-5-6
8m
H<6M
Réglage de la sensibilité à la lumière ambiante
1
2
3
Ø
Plus la valeur programmée en LUX est basse, plus l'obscurité
  
100%
doit être profonde avant que le plafonnier ne s'allume.
I
  
75%
II
  
III
50%
  
25%
IV
  
10%
V
7-8-9
p. 6
Montage et d'utilisation
4
5
6
  
5s
I
  
30s
II
  
90s
III
  
3 min
IV
  
20min.
  
30min.
V
7
8
9
  
I
2 lux
  
10 lux
II
  
25 lux
III
  
50 lux
IV
  
Disable
V
2017-08-28 10:45:57
Notes
The product
Do not dispo
the retailer o
Care
Before cleani
ve cleaning a
cause for com
with your pro
per use or we
Safety
General Sa
Read the m
Only use t
than descr
Do not use
tive, repla
This produ
not play w
Do not mo
Do not e
Do not im
Keep the p
Do not blo
Do not loo
Keep a mi
D
Hinw
Altgeräte, die
Hausmüll ent
Sie müssen s
Gemeinde) o
sorgen für ein
Pfl ege
Bevor Sie das
Sie keine agg
Das Gerät wu
dung haben,
dem Kaufb ele
habung oder
technische Än
Sicherheit
Generelle S
Lesen Sie d
Nachschla
Verwende
nicht für a
Benutzen
beschädig
Das Produ
dürfen nic
Ändern Si
Das Prod
Aanw
Het product i
Gooi het prod
opnemen me
afvalbeheer.
Onderhou
Voordat u he
sieve reinigin
Het apparaat
retourneer h
gekocht, sam
onjuiste beha
Veiligheid
Algemene
Lees voor
verwijzing
Gebruik he
doeleinde
Gebruik h
onmiddell
U mag het
Stel het
Dompel
Houd het
Blokkeer d
Kijk niet re
Let op; de
F
Rema
Le produit es
jamais instal
muniquer ave
Maintena
Avant de net
abrasifs. Le d
avez des raiso
le dispositif, v
mages qui rés
l'usure norma
Security
Security Gé
Lisez atten
eure.
tilisez l'ap
celles décr
N'utilisez
décrites d
Le produit
ne doiven
Ne modifi
Ne pas e
Ne pas p
Il doit être
Ne pas ob
Ne pas reg
La distanc

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave