Pagina 1
User manual | Manuale d'uso | Manual de usuario | Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch | Handleiding | Instrukcja obsługi | Uživatelský manuál Používateľská príručka | Εγχειρίδιο χρήστη | Navodila za uporabo | Uputstvo za korišćenje | Kullanım kılavuzu | Korisnički priručnik...
Pagina 2
English ..........02 Italiano ..........19 Español ..........36 Français ..........53 Deutsch ..........70 Nederlands .......... 87 Polski ..........104 Čeština ..........121 Slovenčina ......... 138 Ελληνικά .......... 155 Slovenščina ........172 Srpski ..........189 Български ........206 عر� ب ي .............223 Türkçe..........242 Hrvatski..........259...
English This manual is valid for the following product: Motorbike-X User manual Instructions translated from the original Italian Thank you for choosing this product. For information, technical support, assistance and for consulting the warranty general terms, contact your dealer or visit the website www.vr46e-mobility.com parts go to the website www.urbanemobility.com...
The Motorbike-X must be used with caution, always respecting the rules present in this instruction manual and imposed by the Highway Code of the country of use in order to avoid dangers and especially to protect yourself and others.
Pagina 5
Highlights the rules to follow to prevent damage to the item and/or prevent hazardous situations from arising DANGER Residual risks Highlights the presence of hazards causing residual risks, which the user must be aware of to prevent injury or damage to property. General warnings CAUTION It is important to bear in mind that when out in a public space or on the road, even when the instructions in the manual are observed down to the...
Pagina 6
Conditions Appropriate/intended use Improper use Objects hanging from handlebars result in No objects hanging from handlebars instability and may impede manoeuvring Riding with both hands on handlebars. One-handed or hand-free riding Do not use devices such as phones, Using devices such as phones, smartwatches, smartwatches, music players, headphones music players, or headphones Riding with both feet on the platforms...
Pagina 7
Conditions Appropriate/intended use Improper use Riding in unfavourable lighting conditions Visibility conditions Only ride if there is enough light to ride safely. with lights off and without using a reflective vest, belts or bands Riding in adverse weather conditions: in the Weather conditions Driving in optimal conditions (no rain) rain, when it snows, when there is ice or mud...
2. Handlebar: - n.1 handlebar plate - n.4 handlebar plate screws - n.2 footrests - n.4 plastic covers Motorbike-X - n.3 Allen wrenches - n.2 fixed wrenches - n.4 footrest fixing screws As shown in the figure, use the Allen - n.2 cover fixing screws...
Pagina 9
4. Black plastic covers: Bring the black side covers closer and insert them, taking care to respect the correct direction (see picture); insert Motorbike-X the screw and tighten it as required. 5. Yellow plastic covers: Bring the yellow ring cover closer and install it, aligning it with the frame (see picture).
In the interest of technological development, the manufacturer reserves the right to modify the item with no prior notice and this manual will not be automatically updated. For further information and to consult different versions of the manual, visit the website www.vr46e-mobility.com Motorbike-X 1. Brake lever 9. Chain adjustment 2.
(B) to the Charging port vehicle's charging port. 4. When the battery is charged (green light), pull out Motorbike-X the charger connector, remember to reinsert the rubber plug into the charging port. CAUTION Charging status...
Pagina 12
Damage caused by the battery being left uncharged for a long period is irreversible and is not covered by the limited warranty. Once the damage has occurred, the battery cannot be recharged (the battery must not be dismantled by unqualified personnel, as this could lead to electric shocks, short circuits or even major safety incidents).
Stop the item, release the throttle and pull the brake lever. • To get off, first stop the vehicle. Getting off the Motorbike-X while in motion can cause injury. • Prior to each use, check the brake and any wear, check tyre pressure (see side of tyre for recommended value), wheel wear, throttle and charge...
Weight of user: the greater the weight, the lower the range and performance of the vehicle. Temperature: riding the Motorbike-X in a very cold or hot environment affects the range and performance. Speed and riding style: riding smoothly and at constant speed extends the autonomy. Continuous acceleration, deceleration and manoeuvring greatly reduce the range.
(recommended value). Do not attempt to disassemble or repair the scooter yourself. Replacement of all the components of the Motorbike-X must be carried out by the authorised technical assistance service. To find out more contact your dealer or visit the website www.vr46e-mobility.com...
10. Technical data sheet General information Motorbike-X Frame Steel Suspensions Central Lv1: 8km/h - age 4-6 years for beginners Lv2: 12km/h - age 4-6 years for experts Speed* Lv3: 16km/h - age 6 years for experts The speed is related to the remaining battery charge and the load.
11. Troubleshooting Problem Cause Solution Do not touch it and let it cool for at least 30 minutes Excessive operating temperature before restarting the system The motor is overheating Motor anomaly Request technical assistance A faulty brake sensor can cause the bicycle to stop inadvertently.
12. Liability and warranty terms and conditions The buyer assumes all risks related to the failure to use a helmet and other protective equipment. The purchaser must comply with local regulations in force in relation to: 1. the minimum age allowed for the driver, 2.
Information on disposal CAUTION Treatment of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken instead to a facility authorized to dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Pagina 20
Italiano Questo manuale è valido per il seguente prodotto: Motorbike-X Manuale d’uso Istruzioni originali Grazie per aver scelto questo prodotto. Per informazioni, supporto tecnico, assistenza e per consultare i termini generali di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore o visita il sito www.vr46e-mobility.it Per i ricambi vai sul sito www.urbanemobility.com...
La Motorbike-X deve essere usato con prudenza, rispettando sempre le regole presenti in questo manuale di istruzione e imposte dal Codice della Strada del paese di circolazione, per evitare pericoli e prendersi la massima cura di se stessi e degli altri.
Pagina 22
Forma grafica delle avvertenze di sicurezza Per identificare i messaggi di sicurezza nel presente manuale, saranno utilizzati i seguenti simboli grafici di segnalazione. Essi hanno la funzione di attirare l’attenzione del lettore / utilizzatore ai fini di un uso corretto e sicuro del prodotto. ATTENZIONE Prestare attenzione Evidenzia le regole da rispettare per evitare di danneggiare il prodotto e/o impedire il verificarsi di situazioni pericolose.
Pagina 23
Condizioni Utilizzo appropriato/previsto Utilizzo improprio Non accelerare Premere l’acceleratore Condurre il veicolo sugli attraversamenti Spingere camminando sugli attraversamenti pedonali Camminare spingendo il prodotto pedonali In aree sovraffollate Condurre il veicolo in aree sovraffollate Non essere in grado di mantenere fermo ed in La persona che conduce questo prodotto deve essere equilibrio il prodotto.
Pagina 24
Condizioni Utilizzo appropriato/previsto Utilizzo improprio Mantenere la distanza di sicurezza Non rispettare la distanza di sicurezza Smettere di accelerare/Frenare e rallentare Accelerare Comportamento: in curva, in discesa, in presenza di Guida ad alta velocità, frenare ostacoli, veicoli e pedoni vicini Guida a velocità...
2. Manubrio: - n.1 placca manubrio - n.4 viti placca manubrio - n.2 pedane Motorbike-X - n.4 cover plastiche - n.3 chiave allen - n.2 chiave fissa - n.4 viti fissaggio pedane Come mostrato in figura, utilizzare la - n.2 viti fissaggio cover...
Pagina 26
Avvicinare e inserire le cover laterali di colore nero assicurandosi di rispettare il verso corretto (vedi immagine), inserire la vite e serrarla quanto basta. Motorbike-X 5. Coperture plastiche di colore giallo: Avvicinare e installare la cover ad anello colore giallo facendola combaciare con il telaio (vedi immagine).
Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il prodotto senza preavviso, senza che sia automaticamen- te aggiornato questo manuale. Per informazioni e per consultare le revisioni di questo manuale visita il sito www.vr46e-mobility.it Motorbike-X 1. Leva del freno 9. Regolazione catena 2.
(B) Porta di ricarica alla porta di ricarica del veicolo. 4. Quando la batteria è carica (luce verde), estrarre il Motorbike-X Porta di ricarica connettore del caricabatterie, ricordarsi di reinserire il tappo di gomma nella porta di ricarica.
Pagina 29
Se ci assenta per un certo periodo, ad esempio per le vacanze, e si affida il dispositivo a terzi, lasciarlo nello stato di carica parziale (20-50% di carica), non completamente carico. Effettuare regolarmente l'ispezione visiva del caricabatterie e dei cavi del caricabatterie. Se il cavo del caricabatterie ha danni evidenti non utilizzarlo per evitare ulteriori danni e/o rischi, si prega di contattarci per la sostituzione.
Per fermare il prodotto, rilasciare l'acceleratore e premere la leva freno. • Per scendere, fermare prima completamente il veicolo. Scendere dalla Motorbike-X in movimento può provocare lesioni. • Prima di ogni utilizzo controllare il freno e la sua usura, controllare la pressione degli pneumatici (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il...
Peso dell'utente: maggiore è il peso, minori saranno l'autonomia e le prestazioni del veicolo. Temperatura: la guida della Motorbike-X in un ambiente molto freddo o caldo influenza l'autonomia e le prestazioni. Velocità e stile di guida: la guida fluida e costante estende l'autonomia. Continue accelerazioni, decelerazioni e manovre riducono molto l'autonomia.
9. Conservazione, manutenzione e pulizia Se sono presenti macchie sul corpo del prodotto, pulirle con un panno umido. Se le macchie persistono, applicarvi sopra del sapone neutro, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire con un panno umido. Se sono presenti graffi sui componenti in plastica, utilizzare carta vetrata o altro materiale abrasivo per rimuoverli.
10. Scheda tecnica Informazioni generiche Motorbike-X Telaio Acciaio Sospensioni Centrale Lv1: 8km/h - età 4-6 anni per principianti Lv2: 12km/h - età 4-6 anni per esperti Velocità* Lv3: 16km/h - età 6 anni per esperti La velocità è legata alla carica residua della batteria e al carico.
11. Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Non toccatelo e lasciarlo raffreddare per almeno 30 Temperatura di esercizio eccessiva minuti prima di riavviare il sistema Il motore si sta surriscaldando Anomalia del motore Richiedere assistenza tecnica Un sensore dei freni difettoso può causare l'arresto involontario della bicicletta.
12. Responsabilità e termini di garanzia L'acquirente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione. L'acquirente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione: 1. all’età minima consentita per il conducente, 2.
13. Informazioni sullo smaltimento ATTENZIONE Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE).
Pagina 37
Español Este manual es válido para el siguiente producto: Motorbike-X Manual del usuario Instrucciones traducidas del original. Gracias por elegir este producto. Para obtener información, soporte técnico, asistencia y para consultar las condiciones generales de garantía dirigirse al revendedor o visitar el sitio www.vr46e-mobility.com Para los repuestos ir al sitio www.urbanemobility.com...
La Motorbike-X debe ser usada con prudencia, respetando siempre las reglas presentes en este manual de instrucciones e impuestas por el Código de Carretera del país de circulación, para evitar peligros y cuidar lo más posible de sí mismos y de los demás.
Pagina 39
ATENCIÓN Prestar atención Destaca las reglas para respetar para evitar los daños al producto y/o impedir la verificación de situaciones peligrosas. PELIGRO Riesgos residuales Evidencia la presencia de peligros que causan riesgos residuales a los cuales el usuario debe prestar atención para evitar lesiones o daños materiales.
Pagina 40
Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta No ser capaz de mantener La persona que conduce este producto debe poder parado y en equilibrio el producto. Desde cero apoyar fácilmente ambos pies sobre la tierra sujetando Sentarse en el producto en marcha o desde el manillar a una altura correcta paradoy Objetos colgados al manillar causan...
Pagina 41
Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Mantener la distancia de seguridad No respetar la distancia de seguridad Parar de acelerar/Frenar y ralentizar Acelerar Comportamiento: en curva, en bajada, en presencia Conducción a velocidad moderada y frena de Conducción a alta velocidad, frenar de forma de obstáculos, vehículos y manera segura imprevista...
2. Manillar: - n.1 placa manillar - n.4 tornillos placa manillar - n.2 plataformas Motorbike-X - n.4 cubiertas plásticas - n.3 llaves Allen Como se muestra en la figura, utilizar - n.2 llaves fijas la llave Allen para apretar la placa - n.4 tornillos fijación plataformas...
Pagina 43
Acercar e introducir las cubiertas laterales de color negro asegurándose de respetar el sentido correcto (véase imagen), introducir el tornillo y apretarlo lo necesario. Motorbike-X 5. Cubiertas plásticas de color amarillo: Acercar e instalar la cubierta del anillo amarillo, haciéndola coincidir con el bastidor (véase imagen).
En la óptica del continuo desarrollo tecnológico, la casa fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin preaviso, sin que este manual sea automáticamente actualizado. Para más información y para consultar las revisiones de este manual visitar el sitio www.vr46e-mobility.com Motorbike-X 1. Palanca del freno 9. Regulación cadena 2.
Puerto de recarga el conector (B) en la puerta de recarga del vehículo. 4. Cuando la batería está cargada (luz verde), extraer el Motorbike-X conector del cargador, recordar que se debe conectar nuevamente la tapa de goma en la puerta de recarga.
Pagina 46
El daño provocado por una ausencia de carga prolongado es irreversible y no está cubierto por la garantía limitada. Una vez que se ha producido el daño, la batería no puede recargarse (se prohíbe el desmontaje de la batería por parte de personal no cualificado, ya que puede provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o incluso un accidente de seguridad importante).
• Para parar el producto, liberar el acelerador y presionar la palanca del freno. • Antes de bajar hay que detener el vehículo por completo. Bajar desde la Motorbike-X en movimiento puede provocar lesiones. • Antes de cada uso controlar el freno y su desgaste, controlar la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor...
Peso del usuario: a mayor peso, menores serán la autonomía y rendimientos del vehículo. Temperatura: la conducción de la Motorbike-X en un ambiente muy frío o caliente influencia la autonomía y los rendimientos. Velocidad y estilo de conducción: la conducción fluida y constante extiende la autonomía. Continuas aceleraciones, desaceleraciones y maniobras reducen mucho la autonomía.
Para la presión de los neumáticos hacer referencia al valor en el lado del neumático (valor recomendado). No intentar desmontar o reparar el producto por su cuenta. La sustitución de todos los componentes de la Motorbike-X se realiza desde el servicio...
10. Ficha técnica Informaciones genéricas Motorbike-X Bastidor Acero Suspensiones Central Lv1: 8km/h - edad 4-6 años para principiantes Lv2: 12km/h - edad 4-6 años para expertos Velocidad* Lv3: 16km/h - edad 6 años para expertos La velocidad está ligada a la carga residual de la batería y a la carga.
11. Solución de los problemas Problema Causa Solución No lo toque y déjelo enfriar durante Temperatura de funcionamiento al menos 30 minutos antes de poner nuevamente en excesiva El motor se está sobrecalentando marcha el sistema Anomalía del motor Pedir asistencia técnica Un sensor de los frenos defectuoso puede causar la parada involuntaria de la bicicleta.
12. Responsabilidad y términos de garantía El comprador se asume todos los riesgos relativos a la falta de uso de un casco y de otros dispositivos de protección. El comprador tiene la obligación de respetar las normativas locales vigentes en relación: 1.
Informaciones sobre la eliminación ATENCIÓN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de la vida (aplicable en todos los países de la unión europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Esto símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un desecho doméstico normal, sino que en cambio debe entregarse a un punto de recogida apropiado para el Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Pagina 54
Français Ce manuel est valable pour le produit suivant : Motorbike-X Mode d’emploi Instructions originales Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Pour plus d’informations, support technique, assistance et pour consulter les conditions générales de garantie, contactez votre revendeur ou visitez www.vr46e-mobility.com Pour les pièces de rechange, visitez www.urbanemobility.com...
La Motorbike-X doit être utilisée avec prudence, en respectant toujours les règles de ce manuel d'instructions et celles imposées par le code de la route du pays dans lequel elle est utilisée, afin d'éviter les dangers et de prendre le maximum de précautions pour vous-même et les autres.
Pagina 56
Les symboles graphiques suivants seront utilisés pour identifier les messages liés à la sécurité dans ce mode d’emploi. Ils sont destinées à attirer l'attention du lecteur / de l'utilisateur sur l'utilisation correcte et sûre du produit. ATTENTION Soyez attentif Ils mettent en évidence les règles à suivre pour éviter d'endommager le produit et / ou prévenir les situations dangereuses. DANGER Risques résiduels Il met en évidence la présence de dangers qui causent des risques résiduels auxquels l’utilisateur doit prêter attention pour éviter les blessures ou...
Pagina 57
Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée N'accélérez pas Appuyer sur l'accélérateur Pousser en marchant sur les passages piétons Conduire le véhicule sur les passages piétons Marcher en poussant le produit Conduire le véhicule dans des zones Dans les zones surpeuplées surpeuplées Ne pas être en mesure de maintenir le produit La personne qui conduit ce produit doit être capable stable et équilibré.
Pagina 58
Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Respectez toujours la distance de sécurité Non-respect de la distance de sécurité Arrêter d'accélérer/freiner et ralentir Accélération Comportement : dans les virages, les descentes, en présence d'obstacles, de véhicules et de Conduite à une vitesse modérée et freiner de Conduite à...
2. Guidon: - n.1 plaque guidon - n.4 vis plaque guidon - n.2 plateformes Motorbike-X - n.4 protection en plastique - n.3 clés Allen - n.2 clés fixe - n.4 vis de fixation plateforme Comme indiqué...
Pagina 60
Approchez et insérez les protections latérales de couleur noire en respectant le sens correct (voir image), insérez la vis et serrez-la suffisamment. Motorbike-X 5. Protections en plastique de couleur jaune : Rapprochez et installez la protection en forme d’anneau de couleur jaune de façon à...
Compte tenu du développement technologique continu, le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans préavis, sans mise à jour automatique de ce mode d’emploi. Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visiter le site www.vr46e-mobillity.com Motorbike-X 1. Levier de frein 9. Réglage chaîne 2.
(B) au port de charge du véhicule. 4. Lorsque la batterie est chargée (voyant vert), retirez le Motorbike-X connecteur du chargeur, n'oubliez pas de réinsérer le bouchon en caoutchouc dans le port de charge. ATTENTION La lumière rouge présente sur l’alimentateur deviendra...
Pagina 63
Les dommages causés par une absence prolongée de charge sont irréversibles et ne sont pas couverts par la garantie limitée. Une fois le dommage survenu, la batterie ne peut plus être rechargée (le démontage de la batterie par du personnel non qualifié est interdit car cela pourrait entraîner des chocs électriques, des courts-circuits ou même des incidents de sécurité...
Pour arrêter le produit, relâchez l'accélérateur et appuyez sur le levier de frein. • Pour descendre, arrêtez d’abord complètement le véhicule. Descendre de la motorbike-X en mouvement peut entraîner des blessures. • Avant chaque utilisation, vérifiez les freins et leur état d’usure, vérifiez la pression des pneus (voir la valeur recommandée sur le flanc du...
Poids de l'utilisateur : plus le poids est élevé, plus l'autonomie et les performances du véhicule sont réduites. Température : conduire la Motorbike-X dans un environnement très froid ou très chaud affecte l'autonomie et les performances. Vitesse et style de conduite : la conduite fluide et constante prolonge l’autonomie. Les accélérations, décélérations et manœuvres continues réduisent considérablement l'autonomie.
Pour la pression des pneus, se référer à la valeur indiquée sur le côté du pneu (valeur recommandée). N'essayez pas de démonter ou de réparer le produit par vous-même. Le remplacement de tous les composants de Motorbike-X doit être effectué...
10. Fiche technique Informations générales Motorbike-X Châssis Acier Suspensions Central Lv1 : 8 km/h - âge 4-6 ans pour les débutants Lv2 : 12 km/h - âge 4-6 ans pour les experts Vitesse* Lv3 : 16 km/h - âge 6 pour les experts La vitesse est liée à...
11. Résolution des problèmes Problème Cause Solution Température de fonctionnement Ne le touchez pas et laissez le refroidir pendant au excessive moins 30 minutes avant de redémarrer le système Le moteur surchauffe Défaut du moteur Demander l'assistance technique Un capteur de frein défectueux peut entraîner un arrêt intempestif de la bicyclette.
Pagina 69
12. Conditions de responsabilité et de garantie L'acheteur assume tous les risques associés au fait de ne pas porter un casque et d'autres équipements de protection. L'acheteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur : 1. l'âge minimum autorisé pour le conducteur, 2.
Informations sur l'élimination ATTENTION Traitement du dispositif électrique ou électronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l’union européenne et dans d’autres systèmes européens avec système de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal, mais doit plutôt être livré...
Deutsch Dieses Handbuch bezieht sich auf das folgende Produkt: Motorbike-X Benutzerhandbuch Übersetzung der Originalanweisungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Für Informationen, technischen Support, Service und die allgemeinen Garantiebedingungen wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.vr46e-mobility.com Für Ersatzteile besuchen Sie die Website www.urbanemobility.com...
Tragen von Gegenständen, das Ziehen von Personen, anderen Produkten/Artikeln oder Anhängen. Das Motorbike-X muss mit Vorsicht verwendet werden, wobei stets die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen und von der Straßenverkehrsordnung des entsprechenden Landes auferlegten Regeln zu beachten sind, um Gefahren zu vermeiden und mit größter Sorgfalt auf sich selbst und andere zu achten.
Pagina 73
die Aufmerksamkeit des Lesers / Benutzers im Sinne einer korrekten und sicheren Verwendung des Produkts auf sich zu ziehen. VORSICHT Vorsicht Hebt die Regeln hervor, die befolgt werden müssen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und/oder gefährliche Situationen zu verhindern. GEFAHR Restrisiken Weist auf Gefahren hin, die Restrisiken verursachen, auf die der Benutzer achten muss, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
Pagina 74
Bedingungen Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung Unsachgemäße Verwendung Nicht in der Lage zu sein, das Produkt stabil und Die Person, die dieses Produkt fährt, muss in der Lage sein, ausgewogen zu halten. Beim Halten beide Füße auf den Boden zu stellen und den Lenker in der Sich auf das in Betrieb stehende oder angehaltene richtigen Höhe zu halten Produkt setzen...
Pagina 75
Bedingungen Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung Unsachgemäße Verwendung Einen sicheren Abstand halten Sicherheitsabstand nicht einhalten. Beenden Sie das Beschleunigen / Bremsen und Verhalten: Beschleunigen Verlangsamen. bei Kurvenfahrten, bergab, in Gegenwart von Hindernissen, Fahren Sie mit moderater Geschwindigkeit und bremsen Fahren mit hoher Geschwindigkeit, plötzlich Fahrzeugen und Fußgängern in Sie sicher bremsen...
Pagina 76
- 1 x Lenkerhalterung - 4 x Schrauben Lenkerhalterung - 2 x Fußstützen - 4 x Kunststoffabdeckungen - 3 x Inbusschlüssel Motorbike-X - 2 x Gabelschlüssel - 4 x Befestigungsschrauben der Fußstütze - 2 x Befestigungsschrauben für Ziehen Sie die Lenkerhalterung...
Pagina 77
Sie die beiden Schrauben ein und ziehen Sie sie fest (siehe Abbildung). 4. Schwarze Kunststoffabdeckungen: Nähern Sie die schwarzen Motorbike-X Seitenabdeckungen und setzen Sie sie ein, achten Sie dabei auf die richtige Richtung (siehe Abbildung), setzen Sie die Schraube ein und ziehen Sie sie ausreichend fest.
Im Hinblick auf die kontinuierliche technologische Entwicklung behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt ohne vorherige Ankündigung zu ändern, ohne dass dieses Handbuch automatisch aktualisiert wird. Für Informationen und um die Überarbeitungen dieses Handbuchs einzusehen, besuchen Sie die Website www.vr46e-mobility.com Motorbike-X 1. Bremshebel 9. Ketteneinstellung 2.
Steckdose, dann verbinden Sie den Stecker (B) mit Ladeanschluss dem Ladeanschluss des Fahrzeugs. 4. Wenn der Akku aufgeladen ist (grünes Licht), ziehen Motorbike-X Sie den Stecker des Ladegeräts heraus, denken Sie daran, den Gummistopfen wieder in den Ladeanschluss zu stecken.
Pagina 80
Wenn Sie für eine Weile weg sind, z. B. im Urlaub, und Sie das Gerät einer dritten Person anvertrauen, lassen Sie es im teilgeladenen Zustand (20 - 50% Ladung), nicht voll geladen. Führen Sie regelmäßig eine Sichtprüfung des Ladegeräts und der Ladekabel durch. Wenn das Ladegerätkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht, um Schäden und/oder gefährliche Situationen zu vermeiden.
Pagina 81
• Um das Produkt anzuhalten, lassen Sie das Gaspedal los und drücken Sie den Bremshebel. • Halten Sie das Farhrzeug vollständig an, bevor Sie absteigen. Das Absteigen vom Motorbike-X während der Fahrt kann zu Verletzungen führen. • Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch die Bremsen und ihre Funktionsfähigkeit, prüfen Sie den Reifendruck (empfohlenen Wert finden Sie auf der...
Pagina 82
Gewicht des Nutzers: Je höher das Gewicht, desto geringer die Reichweite und Leistung des Fahrzeugs. Temperatur: Das Fahren des Motorbike-X in einer sehr kalten oder heißen Umgebung wirkt sich auf die Reichweite und Leistung aus. Geschwindigkeit und Fahrstil: Ein zügiger und konstanter Fahrtstil erhöht die Reichweite. Ständiges Beschleunigen, Abbremsen und Manövrieren verringern die Reichweite erheblich.
Pagina 83
Reifendruck beziehen Sie sich bitte auf den Wert auf der Reifenseite (Empfehlungswert). Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Der Austausch aller Komponenten des Motorbike-X muss von einem autorisierten technischen Kundendienst durchgeführt werden; um mehr zu erfahren, wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie die...
10. Technisches Datenblatt Allgemeine Informationen Motorbike-X Rahmen Stahl Federungen Zentral Lv1: 8km/h - Alter 4-6 für Anfänger Lv2: 12km/h - Alter 4-6 für Experten Geschwindigkeit* Lv3: 16km/h - Alter 6 für Experten Die Geschwindigkeit hängt von der verbleibenden Akkuladung und der Last ab.
Pagina 85
11. Solución de los problemas Problem Ursache Lösung Berühren Sie ihn nicht und lassen Sie ihn mindestens Betriebstemperatur zu hoch 30 Minuten lang abkühlen, bevor Sie das System Der Motor überhitzt neu starten Motorfehler Technisches Kundendienst anfordern Ein defekter Bremssensor kann dazu führen, dass das Fahrzeug unbeabsichtigt anhält.
Pagina 86
12. Haftungs- und Gewährleistungsbedingungen Der Käufer übernimmt alle Risiken im Zusammenhang mit der Nichtbenutzung eines Helms und anderer Schutzausrüstung. Der Käufer ist verpflichtet, die geltenden örtlichen Vorschriften einzuhalten in Bezug auf: 1. Dem zulässigen Mindestalter für den Fahrer, 2. der Beschränkungen auf die Personentypologien, welche das Produkt benutzen dürfen 3.
Informationen zur Entsorgung VORSICHT Behandlung des Elektro- oder Elektronikgeräts am Ende seiner Lebensdauer (anwendbar in allen Ländern der Europäischen Union und in anderen europäischen Systemen mit getrennter Abfallentsorgung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte, sondern an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) geliefert werden sollte.
Pagina 88
Nederlands Deze handleiding geldt voor het volgende product: Motorbike-X Handleiding Vertaling van de originele instructies Bedankt voor het kiezen van dit product. Neem voor informatie, technische ondersteuning en voor de raadpleging van de algemene garantie neem contact op met uw dealer of ga naar www.vr46e-mobility.com Voor reserveonderdelen ga naar www.urbanemobility.com...
De Motorbike-X moet met voorzichtigheid worden gebruikt, met inachtneming van de regels in deze handleiding en de verkeersregels van het land waar hij wordt gebruikt, om gevaren te voorkomen en om zo goed mogelijk voor uzelf en anderen te zorgen.
Voor de identificatie van de veiligheidsberichten in deze handleiding worden de volgende grafische waarschuwingssymbolen gebruikt. Deze symbolen vragen de aandacht van de lezer / gebruiker voor een correct en veilig gebruik van het product. OPGELET Let op Benadrukt de regels die in acht moeten worden genomen om beschadiging van het product en/of het ontstaan van gevaarlijke situaties te voorkomen.
Pagina 91
Omstandigheden Juist/beoogd gebruik Onjuist gebruik Geen gas geven Draai de gasbediening Duwen op zebra’s Met het voertuig over zebrapaden rijden Het product duwen terwijl u loopt In drukke gebieden Met het voertuig rijden in drukke gebieden Niet in staat zijn om het product stil en De bestuurder van dit product moet in staat zijn om rechtop te houden.
Pagina 92
Omstandigheden Juist/beoogd gebruik Onjuist gebruik Handhaaf een veilige afstand De veiligheidsafstand niet respecteren Stop met accelereren/remmen en vertraag Versnellen Gedrag: in bochten, afdalingen, nabij aanwezige obstakels, voertuigen Rijd met een gematigde snelheid en rem op een Rijden met hoge snelheid, plotseling remmen en voetgangers veilige manier Let op deuren en andere hoge obstakels...
2. Stuur: - 1 stuurplaat - 4 schroeven stuurplaat - 2 voetplaten - 4 plastic afdekkingen Motorbike-X - 3 inbussleutels - 2 steeksleutels Gebruik, zoals aangegeven op de - 4 bevestigingsschroeven afbeelding, de inbussleutel om de voetplaten...
Pagina 94
(zie foto), steek de schroef erin en draai hem net genoeg vast. 5. Gele plastic afdekkingen: Motorbike-X Installeer de gele ringvormige afdekking en laat deze overeenkomen met het frame (zie afbeelding). Herhaal de handeling aan de andere zijde.
Met het oog op de voortdurende technologische ontwikkeling behoudt de fabrikant zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving bij te werken, zonder dat deze handleiding automatisch wordt bijgewerkt. Ga voor informatie en de herzieningen van deze handleiding naar de website www.vr46e-mobility.com Motorbike-X 1. Remhendel 9. Regeling ketting 2.
(B) aan Oplaadaansluiting op de laadpoort van het voertuig. 4. Wanneer de batterij is opgeladen (groen licht), trekt Motorbike-X u de stekker van de oplader uit en vergeet u niet de rubberen stekker weer in de oplaadpoort te steken. OPGELET...
Pagina 97
schade is ontstaan, kan de accu niet meer opgeladen worden (het is verboden om de accu te laten demonteren door niet-gekwalificeerd personeel: dit zou elektrische schokken, kortsluitingen of zelfs ongevallen van aanzienlijke omvang tot gevolg kunnen hebben). Als uzelf gedurende een bepaalde periode afwezig bent, bijvoorbeeld voor een vakantie, en u het product toevertrouwd aan derden, laat het product dan gedeeltelijk opgeladen (laadniveau van ongeveer 20-50%), maar niet volledig opgeladen.
Laat, om het product te stoppen, de gasbediening los en knijp de remhendels. • Voordat u afstapt, moet de step volledig tot stilstand zijn gekomen. Afstappen van de Motorbike-X in beweging kan leiden tot letsel. • Controleer voorafgaand aan elk gebruik de rem en de eventuele slijtage, controleer de bandenspanning (zie de zijkant van de band voor de...
Gewicht van de gebruiker: hoe zwaarder de gebruiker, hoe korter het actiebereik en hoe lager de prestaties van het voertuig. Temperatuur: rijden met de Motorbike-X in een zeer koude of warme omgeving beïnvloedt het bereik en de prestaties. Snelheid en rijstijl: soepel en constant rijden zorgt voor een groter actiebereik. Voortdurend gas geven, afremmen en sturen zullen het actiebereik aanzienlijk verminderen.
Raadpleeg voor de bandenspanning de waarde op de zijkant van de band (aanbevolen waarde). Probeer niet het product zelf te demonteren of te repareren. De vervanging van alle onderdelen van Motorbike-X moet worden uitgevoerd door de...
10. Technisch gegevensblad Algemene informatie Motorbike-X Frame Staal Vering Centraal Lv1: 8km/h - leeftijd 4-6 jaar voor beginners Lv2: 12 km/u - leeftijd 4-6 jaar voor experts Snelheid* Lv3: 16 km/u - leeftijd 6 voor experts De snelheid is gerelateerd aan de resterende lading van de batterij en de belasting.
11. Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Raak het niet aan en laat het afkoelen voor ten minste Bedrijfstemperatuur oververhit 30 minuten voordat u het systeem opnieuw opstart De motor is Motorstoring Vraag om technische hulp Een defecte remsensor kan ertoe leiden dat de fiets onbedoeld stopt.
12. Aansprakelijkheid en garantievoorwaarden De koper aanvaardt alle risico's verbonden aan het niet dragen van een helm en andere beschermingsmiddelen. De koper is verplicht de desbetreffende plaatselijke voorschriften na te leven: 1. de toegestane minimumleeftijd voor de bestuurder, 2. de beperkingen op het type bestuurder dat het product mag gebruiken 3.
Informatie over de verwijdering OPGELET Verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in alle landen van de Europese Unie en in andere Europese systemen voor gescheiden inzameling) Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als normaal huishoudelijk afval moet worden beschouwd, maar moet worden ingeleverd bij het specifieke inzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
Pagina 105
Polski Niniejsza instrukcja odnosi się do następującego produktu: Motorbike-X Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnych instrukcji z języka włoskiego Dziękujemy za wybranie naszego produktu. W celu uzyskania informacji, wsparcia technicznego, pomocy oraz zapoznania się z ogólnymi warunkami gwarancji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę internetową www.vr46e-mobility.com Części zamienne można zamawiać...
Motorbike-X musi być używany z zachowaniem ostrożności, zawsze zgodnie z zasadami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz zasadami ruchu drogowego obowiązującymi w kraju, w którym jest używany, aby uniknąć zagrożenia i chronić bezpieczeństwo własne i innych osób.
Pagina 107
przyciągnięcie uwagi czytelnika / użytkownika, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu. UWAGA Zachować ostrożność Zwraca uwagę na zasady, których należy przestrzegać, aby nie uszkodzić produktu i/lub zapobiec występowaniu niebezpiecznych sytuacji. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko resztkowe Wskazuje na obecność zagrożeń i związanego z nimi ryzyka resztkowego, na które użytkownik musi zwrócić uwagę, aby uniknąć obrażeń ciała lub szkód materialnych.
Pagina 108
Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie Nie bycie w stanie utrzymać produktu w Osoba prowadząca produkt musi być w stanie z sposób stabilny i zrównoważony. Po zatrzymaniu się łatwością postawić obie stopy na ziemi, trzymając Siadanie na produkcie podczas jazdy lub kierownicę...
Pagina 109
Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie Zachować bezpieczną odległość Nieprzestrzeganie bezpiecznego Zaprzestanie przyspieszania/hamowania i zwalnianie odstępu Przyspieszanie Zachowanie: na zakrętach, przy zjeździe z górki, Jazda z umiarkowaną prędkością i bezpieczne w obecności przeszkód, pojazdów i Jazda z dużą prędkością, nagłe hamowanie hamowanie pieszych w pobliżu Zwracanie uwagi na bramy i inne przeszkody na...
- 4 szt. - śruby do płyty kierownicy - 2 szt. - podesty - 4 szt. - plastikowe pokrywy - 3 szt. - klucze imbusowe Motorbike-X - 2 szt. - klucze stałe - 4 szt. -śruby do zamocowania podestów - 2 szt. -śruby do zamocowania pokryw - 1 szt.
Pagina 111
śruby i je przykręcić (zobacz ilustracja). 4. Plastikowe pokrywy w kolorze czarnym: Zbliżyć i wprowadzić boczne pokrywy Motorbike-X w kolorze czarnym, upewniając się, że są ustawione w poprawnym kierunku (zobacz ilustracja), wprowadzić śrubę i stosownie dokręcić. 5. Plastikowe pokrywy w kolorze żółtym:...
Ze względu na stały postęp technologiczny producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia i bez automatycznej aktualizacji niniejszej instrukcji. Aby uzyskać więcej informacji i zapoznać się z najnowszą wersją niniejszej instrukcji, należy odwiedzić stronę internetową www.vr46e-mobility.com Motorbike-X 1. Dźwignia hamulca 9. Regulacja łańcucha 2. Panel sterowania 10.
3. Najpierw włożyć wtyczkę (A) ładowarki do gniazda sieciowego, a następnie podłączyć złącze (B) do portu Port ładowania ładowania pojazdu. 4. Gdy akumulator będzie naładowany (zielona lampka), Motorbike-X Porta di ricarica wyciągnąć złącze ładowarki, pamiętając o ponownym włożeniu gumowej zaślepki do portu ładowania. UWAGA Czerwone światło zapalone na zasilaczu zmieni barwę...
Pagina 114
Uszkodzenia spowodowane długotrwałym brakiem naładowania są nieodwracalne i nie są objęte ograniczoną gwarancją. Po wystąpieniu uszkodzenia akumulatora nie można go ponownie naładować (zabrania się demontowania akumulatora przez personel niewykwalifikowany, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, zwarcie lub nawet poważne wypadki). Jeśli z powodu dłuższej nieobecności, np.
• Aby zatrzymać produkt, zwolnić manetkę przyspieszenia i nacisnąć dźwignię hamulca. • Aby zejść z hulajnogi, należy najpierw całkowicie ją zatrzymać. Zsiadanie z poruszającego się Motorbike-X może spowodować obrażenia. • Przed każdym użyciem sprawdzić hamulce i stan ich zużycia, sprawdź ciśnienie w oponach (zalecana wartość podana jest na boku opony), zużycie...
Waga użytkownika: im większa jest masa ciała użytkownika, tym krótsza będzie przejechana odległość niewymagająca doładowania pojazdu. Temperatura: używanie Motorbike-X w bardzo zimnym lub gorącym otoczeniu wpływa na zasięg jazdy i jego wydajność. Prędkość i styl jazdy: płynna i stabilna jazda umożliwia wydłużenie zasięgu pojazdu. Ciągłe przyspieszanie, zwalnianie i manewrowanie istotnie zmniejszają...
W celu regulacji ciśnienia opon sprawdzić wartość podaną na boku opony (wartość zalecana). Nie podejmować prób samodzielnego demontażu lub naprawy produktu. Wymiana wszystkich elementów produktu Motorbike-X musi być wykonana przez autoryzowany serwis pomocy technicznej. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić...
10. Dokumentacja techniczna Informacje ogólne Motorbike-X Rama Stal Zawieszenia Centralne Lv1: 8km/h - wiek 4-6 lat dla początkujących Lv2: 12km/h - wiek 4-6 lat dla doświadczonych użytkowników Prędkość* Lv3: 16km/h - wiek 6 lat dla doświadczonych użytkowników Prędkość jest związana z poziomem naładowania akumulatora i obciążeniem.
11. Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie dotykać silnika i pozwolić mu ostygnąć przez co Temperatura pracy nadmierna najmniej 30 minut przed ponownym uruchomieniem Silnik się przegrzewa systemu Usterka silnika Zwrócić się o pomoc techniczną Uszkodzony czujnik hamulców może spowodować niezamierzone zatrzymanie roweru.
Pagina 120
12. Odpowiedzialność i warunki gwarancji Nabywca bierze na siebie całe ryzyko związane z nieużywaniem kasku lub innego sprzętu ochronnego. Nabywca jest zobowiązany do przestrzegania odpowiednich przepisów lokalnych w zakresie: 1. minimalnego dopuszczalnego wieku użytkownika, 2. ograniczeń dotyczących kategorii osób, które mogą używać produktu 3.
Usuwanie odpadów UWAGA Postępowanie z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu okresu eksploatacji (dotyczy wszystkich państw członkowskich i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną) Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, że produktu nie należy traktować jako zwykłego odpadu z gospodarstwa domowego, lecz należy przekazać...
Pagina 122
Čeština Tento návod je platný pro následující výrobek: Motorbike-X Návod k použití Překlad původního návodu Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Informace, technickou podporu, servis a všeobecné záruční podmínky získáte u svého prodejce nebo na internetových stránkách www.vr46e-mobility.com Náhradní díly najdete na stránkách www.urbanemobility.com Obsah 1.
Motorbike-X je třeba používat opatrně za neustálého dodržování pravidel uvedených v tomto návodu k použití a pravidel stanovených silničními předpisy země, ve které se používá, abyste se vyhnuli nebezpečí a zajistit maximální bezpečnost sobě i ostatním.
Pagina 124
správné a bezpečné používání výrobku. POZOR Věnujte pozornost Upozorňuje na pravidla, která je třeba dodržovat, aby nedošlo k poškození výrobku a/nebo aby se předešlo nebezpečným situacím. NEBEZPEČÍ Zbytková rizika Upozorňuje na přítomnost nebezpečí, která způsobují zbytková rizika, jimž musí uživatel věnovat pozornost, aby se vyhnul zranění nebo hmotným škodám.
Pagina 125
Podmínky Vhodné/předpokládané použití Nevhodné použití Nebýt schopen udržet výrobek zastavený a Osoba řídící tento výrobek musí být schopna snadno v rovnováze. V zastavené poloze položit obě nohy na zem a zároveň držet řídítka ve Sedat si na výrobek, když je v provozu nebo správné...
Pagina 126
Podmínky Vhodné/předpokládané použití Nevhodné použití Udržování bezpečnostní vzdálenosti Nedodržování bezpečné vzdálenosti Nezrychlovat/Brzdit a zpomalit Řídit při mírné Zrychlování Chování: při zatáčení, jízdě z kopce, v Řídit při mírné rychlosti a brzdit bezpečným přítomnosti překážek, vozidel a Jízda velkou rychlostí, náhlé brzdění způsobem chodců...
2. Řídítka: - 1 destička řídítek - 4 šrouby na destičku řídítek - 2 nášlapné desky - 4 plastové kryty Motorbike-X - 3 imbusové klíče - 2 pevné klíče - 4 upevňovací šrouby nášlapných desek Jak je znázorněno na obrázku, - 2 upevňovací...
Pagina 128
Model Referenční obrázek V balení Pokyny 4. Černé plastové kryty: Přibližte černé boční kryty k sobě a zasuňte je, dbejte na správný směr (viz obrázek), zasuňte šroub a podle potřeby jej utáhněte. E-Moto Kids 5. Žluté plastové kryty: Přibližte a namontujte žlutý kroužkový kryt tak, aby pasoval k rámu (viz obrázek).
V zájmu neustálého technologického vývoje si výrobce vyhrazuje právo na změnu výrobku bez předchozího upozornění, aniž by automaticky aktualizoval tento návod. Informace a revize tohoto návodu k obsluze naleznete na internetových stránkách www.vr46e-mobility.com Motorbike-X 1. Brzdová páčka 9. Seřízení řetězu 2.
3. Nejprve zasuňte zástrčku (A) nabíječky do síťové zásuvky a poté připojte konektor (B) k nabíjecímu portu vozidla. Nabíjecí port 4. Když je baterie nabitá (svítí zelená kontrolka), Motorbike-X Porta di ricarica vytáhněte konektor nabíječky a nezapomeňte znovu nasadit gumový kryt na nabíjecí port. POZOR Po dokončení...
Pagina 131
Poškození způsobené prodlouženým dobíjením je nevratné a nevztahuje se na něj omezená záruka. Jakmile dojde k poškození, baterii nelze nabít (demontáž baterie nekvalifikovaným personálem je zakázána, protože by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat nebo dokonce vážnou bezpečnostní nehodu). Pokud jste na delší...
• Chcete-li výrobek zastavit, uvolněte akcelerátor a stiskněte brzdovou páčku. • Chcete-li vystoupit, nejprve vozidlo zcela zastavte. Sesednutí z Motorbike-X, když je v pohybu, může mít za následek zranění. • Před každým použitím zkontrolujte brzdy a jejich opotřebení, tlak v pneumatikách (doporučená hodnota je uvedena na boku pneumatiky),...
Hmotnost uživatele: čím větší je hmotnost, tím kratší je dojezd a výkon vozidla. Teplota: jízda na Motorbike-X ve velmi chladném nebo horkém prostředí ovlivňuje dojezd a výkon. Rychlost a styl jízdy: plynulá a konstantní jízda prodlužuje dojezd. Neustálé zrychlování, zpomalování a manévrování výrazně snižuje dojezd. Nižší...
Zkontrolujte stav opotřebení pneumatik: nesmí být žádné prořezy, praskliny, cizí tělesa, abnormální otoky, chybějící části nebo jiná poškození. Tlak v pneumatikách se řídí hodnotou uvedenou na boku pneumatiky (doporučená hodnota). Nepokoušejte se výrobek sami rozebírat nebo opravovat. Výměnu všech součástí Motorbike-X musí provádět autorizovaná technická asistenční služba, více informací získáte u svého prodejce nebo na internetových stránkách www.vr46e-mobility.com...
10. Technický list Obecné informace Motorbike-X Rám Ocel Odpružení Centrální Lv1: 8 km/h - věk 4-6 let pro začátečníky Lv2: 12 km/h - věk 4-6 let pro experty Rychlost* Lv3: 16 km/h - věk 6 let pro experty Rychlost je závislá na zbývajícím nabití baterie a zatížení.
11. Řešení problémů Problém Příčina Řešení Nedotýkejte se ho a nechte jej vychladnout po Provozní teplota je příliš vysoká dobu nejméně 30 minut před opětovným spuštěním Motor se přehřívá systému Porucha motoru Požádejte o technickou asistenci Vadný brzdový snímač může způsobit neúmyslné zastavení...
Pagina 137
12. Odpovědnost a záruční podmínky Kupující přebírá veškerá rizika spojená s nepoužíváním helmy a dalších ochranných pomůcek. Kupující je povinen dodržovat příslušné místní předpisy, které regulují: 1. minimální povolený věk řidiče 2. omezení typu řidičů, kteří mohou výrobek používat 3. všechny ostatní regulační aspekty Kupující...
Informace o likvidaci POZOR Zpracování vyřazených elektrických nebo elektronických zařízení (platí ve všech zemích EU a dalších evropských systémech s odděleným sběrem) Tento symbol na výrobku nebo na obalu označuje, že výrobek nesmí být považován za běžný domácí odpad, ale musí být odevzdán na příslušném sběrném místě...
Pagina 139
Slovenčina Tento návod sa vzťahuje na tento výrobok: Motorbike-X Návod na použitie Originál návodu Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok. Pre informácie, technickú podporu, pomoc a konzultáciu všeobecných záručných podmienok sa obráťte na svojho predajcu alebo navštívte stránku www.vr46e-mobility.com Pre náhradné...
Nepoužívajte v týchto podmienkach: ulica s rušnou premávkou alebo s pohybujúcimi sa vozidlami, strmý svah, na alebo v blízkosti schodov, nočné prostredie alebo pri zníženej viditeľnosti, daždivé podmienky alebo iné potenciálne nebezpečné prostredie. UPOZORNENIE Požiadavky na jazdu: Model Motorbike-X Hmotnosť MIN (kg) Hmotnosť MAX (kg) MIN vek * MAX vek * Výška (cm) MIN...
Pagina 141
UPOZORNENIE Venujte pozornosť Zvýrazňuje pravidlá, ktoré sa majú dodržiavať, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku a/alebo výskytu nebezpečných situácií. NEBEZPEČENSTVO Zvyškové riziká Zvýrazňuje prítomnosť nebezpečí, ktoré spôsobujú zvyškové riziká, ktorým používateľ musí venovať pozornosť, aby zabránil zraneniam alebo materiálnym škodám. Všeobecné varovania UPOZORNENIE Je dôležité...
Pagina 142
Podmienky Náležité/stanovené použitie Nenáležité použitie Neschopnosť držať výrobok pevne a v Osoba, ktorá vedie tento výrobok, musí byť schopná rovnováhe. Pri zastavení ľahko položiť obe chodidlá na zem, pričom uchopí Sedieť na pohybujúcom sa alebo zastavenom riadidlá v správnej výške výrobku Predmety zavesené...
Pagina 143
Podmienky Náležité/stanovené použitie Nenáležité použitie Dodržiavanie bezpečnej vzdialenosti Nedodržanie bezpečnej vzdialenosti Správanie: Nezrýchľujte/Zabrzdite a spomaľte Jazda pri Zrýchľovanie V zákrute, pri klesaní, pri prítomnosti prekážok, vozidiel a miernej rýchlosti a bezpečné brzdenie Jazda pri vysokej rýchlosti, náhle brzdenie blízkych chodcov Dávajte pozor na dvere a iné...
Pagina 145
(pozri obrázok). 4. Plastové kryty čiernej farby: Prisuňte a založte bočné kryty čiernej Motorbike-X farby, pričom dodržte správny smer (pozri obrázok), vložte skrutku a utiahnite ju, koľko je potrebné. 5. Plastové kryty žltej farby: Prisuňte a namontujte kryt s krúžkom...
V záujme neustáleho technického vývoja si výrobca vyhradzuje právo upraviť výrobok bez predchádzajúceho upozornenia a bez automatickej aktualizácie tohto návodu. Ak potrebujete viac informácií alebo si chcete pozrieť jednotlivé revízie tohto návodu, navštívte stránku www.vr46e-mobility.com Motorbike-X 1. Páka brzdy 9. Nastavenie reťaze 2.
(B) k nabíjaciemu portu vozidla. Nabíjací port 4. Keď je batéria úplne nabitá (zelená kontrolka), vyberte konektor z nabíjačky a nezabudnite zatvoriť Motorbike-X Porta di ricarica gumený uzáver nabíjacieho portu. UPOZORNENIE Červené svetlo nachádzajúce sa na napájacom zdroji sa Indikátor stavu...
Pagina 148
Poškodenie spôsobené chýbajúcim predĺženým nabitím je nezvratné a nie je kryté obmedzenou zárukou. Keď dôjde k poškodeniu, batéria sa nemôže dobiť (je zakázané demontáž batérie nekvalifikovanými osobami, keďže by to mohlo vyvolať zásahy elektrickým prúdom, skraty alebo dokonca aj bezpečnostné nehody značného rozsahu). Ak sa nepoužíva určité...
Ak chcete zastaviť, uvoľnite akcelerátor a stlačte brzdovú páku. • Pre zostup najprv kolobežku úplne zastavte. Pri vystupovaní z vozidla Motorbike-X v pohybe môže dôjsť k úrazu. • Pred každým použitím skontrolujte brzdu a jej opotrebovanie, skontrolujte tlak pneumatík (na bočnej strane pneumatiky nájdete odporúčanú...
Hmotnosť používateľa: čím vyššia je hmotnosť, tým menšie sú jazdný dosah a výkony vozidla. Teplota: používanie vozidla Motorbike-X v príliš chladnom alebo horúcom prostredí má vplyv na dojazd a výkon. Rýchlosť a štýl jazdy: plynulá a konštantná jazda zväčšuje jazdný dosah. Neustále zrýchľovania, spomaľovania a manévre značne znižujú jazdný...
škody. Hodnota tlaku v pneumatikách je uvedená na boku pneumatiky (odporúčaná hodnota). Výrobok sa nepokúšajte sami demontovať ani opraviť. Všetky diely vozidla Motorbike-X musí vymieňať autorizované stredisko technickej podpory. Pre viac informácií sa obráťte na svojho predajcu alebo navštívte stránku www.vr46e- mobility.com...
10. Technický list Všeobecné informácie Motorbike-X Rám Oceľ Zavesenia centrálne Lv1: 8 km/h - vek 4-6 rokov, začiatočníci Lv2: 12 km/h - vek 4-6 rokov, pokročilí Rýchlosť* Lv3: 16 km/h - vek 6 rokov, pokročilí Rýchlosť závisí od zostávajúcej úrovne nabitia batérie a od zaťaženia.
11. Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Nedotýkajte sa motora a pred opätovným spustením Prevádzková teplota nadmerná Motor sa prehrieva systému ho nechajte aspoň 30 minút vychladnúť Porucha motora Požiadajte o technickú pomoc Chybný snímač brzdy môže spôsobiť nechcené zastavenie bicykla. Skontrolujte a v prípade potreby vyčistite štrbinu brzdovej páky kefkou.
Pagina 154
12. Zodpovednosť a záručné podmienky Kupujúci je zodpovedný za všetky riziká spôsobené nepoužívaním prilby a ďalších osobných ochranných prostriedkov. Kupujúci je povinný dodržiavať platné miestne predpisy v týchto oblastiach: 1. minimálny povolený vek vodiča, 2. obmedzenia kategórie cyklistov, ktorí môžu výrobok používať 3.
Informácie o likvidácii UPOZORNENIE Zneškodnenie elektrických alebo elektronických zariadení na konci ich životnosti (platí vo všetkých krajinách Európskej únie a v iných európskych systémoch so separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo na obale označuje, že výrobok sa nesmie považovať za bežný domáci odpad, ale musí sa odovzdať...
Pagina 156
Ελληνικά Το παρόν εγχειρίδιο ισχύει για το ακόλουθο προϊόν: Motorbike-X Εγχειρίδιο χρήσης Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν. Για πληροφορίες, τεχνική υποστήριξη και βοήθεια, καθώς και για να διαβάσετε τους γενικούς όρους εγγύησης απευθυνθείτε στον προμηθευτή σας ή επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.vr46e-mobility.com Για...
Pagina 157
κατάλληλο για ακροβατικά, διαγωνισμούς, μεταφορά αντικειμένων, ρυμούλκηση άλλων προϊόντων/αντικειμένων ή προσαρτημάτων. Το Motorbike-X πρέπει να χρησιμοποιείται με σύνεση, τηρώντας πάντα τους κανόνες που αναγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο και που επιβάλλονται από τον Κώδικα Οδικής Κυκλοφορίας της χώρας χρήσης, για την αποφυγή κινδύνων και τη μέγιστη φροντίδα του...
Pagina 158
Γραφική απεικόνιση των προειδοποιήσεων ασφαλείας Για τον εντοπισμό των μηνυμάτων ασφαλείας στο παρόν εγχειρίδιο, χρησιμοποιούνται τα παρακάτω προειδοποιητικά γραφικά σύμβολα. Αυτά έχουν σκοπό να τραβούν την προσοχή του αναγνώστη / χρήστη προκειμένου να γίνεται σωστή και ασφαλής χρήση του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ...
Pagina 159
Συνθήκες Κατάλληλη/προβλεπόμενη χρήση Εσφαλμένη χρήση Μην επιταχύνετε Πάτημα γκαζιού Σπρώξτε το προϊόν ενώ περπατάτε στις Οδήγηση του οχήματος στις διαβάσεις Περπατήστε σπρώχνοντας διαβάσεις πεζών πεζών το προϊόν Οδήγηση του οχήματος σε Σε συνωστισμένες περιοχές συνωστισμένες περιοχές Έλλειψη ικανότητας να διατηρήσετε το Το...
Pagina 160
Συνθήκες Κατάλληλη/προβλεπόμενη χρήση Εσφαλμένη χρήση Οδήγηση με μέτρια ταχύτητα Οδήγηση με υψηλή ταχύτητα Ανώμαλες συνθήκες Επιτάχυνση σε σαμαράκια και δρόμου: τεχνητά σαμαράκια Λυγίστε ελαφρώς τα γόνατα για καλύτερη χαντάκια, κατέβασμα σκαλοπατιών, / σκαλοπάτια / ανώμαλο απορρόφηση των κραδασμών όταν διασχίζετε υπερπήδηση...
Pagina 162
σκελετό, τοποθετήστε τις δύο βίδες και σφίξτε τες (δείτε εικόνα). 4. Πλαστικά καλύμματα μαύρου χρώματος: Τοποθετήστε τα πλαϊνά καλύμματα μαύρου χρώματος Motorbike-X επιβεβαιώνοντας ότι τηρείται η σωστή κατεύθυνση (δείτε εικόνα), εισάγετε τη βίδα και σφίξτε την όσο χρειάζεται. 5. Πλαστικά καλύμματα κίτρινου...
Pagina 163
Με σκοπό τη συνεχή τεχνολογική εξέλιξη, η κατασκευάστρια εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί το προϊόν χωρίς προειδοποίηση, δίχως να ενημερώνεται αυτόματα το παρόν εγχειρίδιο. Για πληροφορίες και για να δείτε τις αναθεωρημένες εκδόσεις του παρόντος εγχειριδίου επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.vr46e-mobility.com Motorbike-X 1. Μοχλός φρένου 9. Ρύθμιση αλυσίδας 2. Πίνακας χειρισμού...
Pagina 164
πρίζα του ρεύματος και έπειτα συνδέστε το βύσμα (B) στη θύρα φόρτισης του οχήματος. Θύρα φόρτισης 4. Όταν η μπαταρία φορτιστεί (πράσινο φως), αφαιρέστε το βύσμα του φορτιστή και θυμηθείτε Motorbike-X Porta di ricarica να επανατοποθετήσετε το ελαστικό κάλυμμα στη θύρα φόρτισης. ΠΡΟΣΟΧΗ...
Pagina 165
Η ζημιά που μπορεί να προκληθεί στη μπαταρία όταν αυτή παραμένει χωρίς φόρτιση για μεγάλο χρονικό διάστημα είναι μη αναστρέψιμη και δεν καλύπτεται από την περιορισμένη εγγύηση. Εάν υποστεί τέτοιου είδους ζημιά, η μπαταρία δεν μπορεί να επαναφορτιστεί (απαγορεύεται η αποσυναρμολόγηση της μπαταρίας από μη εξειδικευμένο προσωπικό, διότι μπορεί να προκληθεί...
Pagina 166
αργά το τιμόνι. • Για να σταματήσετε το όχημα, αφήστε το γκάζι και πατήστε τον μοχλό του φρένου. • Για να κατεβείτε, ακινητοποιήστε πρώτα εντελώς το όχημα. Η κάθοδος από το Motorbike-X ενώ κινείται μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. • Πριν από κάθε χρήση ελέγξτε το φρένο και τη φθορά του, ελέγξτε την πίεση των ελαστικών (δείτε στο πλάι του ελαστικού τη...
Pagina 167
Βάρος του χρήστη: όσο μεγαλύτερο είναι το βάρος, τόσο μικρότερη θα είναι η αυτονομία και οι επιδόσεις του οχήματος. Θερμοκρασία: η οδήγηση του Motorbike-X σε πολύ ψυχρό ή θερμό περιβάλλον επηρεάζει την αυτονομία και τις επιδόσεις. Ταχύτητα και τρόπος οδήγησης: η ομαλή οδήγηση με σταθερή ταχύτητα αυξάνει την αυτονομία. Οι συνεχείς επιταχύνσεις, επιβραδύνσεις...
Pagina 168
Μην επιχειρείτε να αποσυναρμολογήσετε ή να επισκευάσετε μόνοι σας το προϊόν. Η αντικατάσταση όλων των εξαρτημάτων του Motorbike-X πρέπει να πραγματοποιείται από την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης, για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.vr46e-mobility.com...
Pagina 169
10. Τεχνικό δελτίο δεδομένων Γενικές πληροφορίες Motorbike-X Σκελετός Χάλυβας Αναρτήσεις Κέντρο Lv1: 8km/h - ηλικία 4-6 ετών για αρχάριους Lv2: 12km/h - ηλικία 4-6 ετών για έμπειρους Ταχύτητα* Lv3: 16km/h - ηλικία 6 ετών για έμπειρους Η ταχύτητα συνδέεται με την υπολειπόμενη φόρτιση της μπαταρίας και...
Pagina 170
11. Επίλυση προβλημάτ Πρόβλημα Αιτία Λύση Μην τον αγγίζετε και αφήστε τον να Θερμοκρασία λειτουργίας κρυώσει για τουλάχιστον 30 λεπτά προτού υπερβολική Ο κινητήρας υπερθερμαίνεται επανεκκινήσετε το σύστημα Πρόβλημα στον κινητήρα Ζητήστε τεχνική υποστήριξη Κάποιος ελαττωματικός αισθητήρας των φρένων μπορεί να προκαλέσει ακούσια διακοπή...
Pagina 171
12. Ευθύνες και όροι εγγύησης Ο αγοραστής αναλαμβάνει κάθε ευθύνη για κινδύνους που μπορεί να προκύψουν εάν δεν φοράει κράνος και άλλα μέσα προστασίας. Ο αγοραστής υποχρεούται να τηρεί τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς αναφορικά με: 1. την ελάχιστη επιτρεπόμενη ηλικία του οδηγού, 2.
Pagina 172
13. Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη του προϊόντος ΠΡΟΣΟΧΗ Διαχείριση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στο τέλος του κύκλου ζωής του (εφαρμόζεται σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε άλλα ευρωπαϊκά συστήματα με μεθόδους διαφοροποιημένης συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να συγκαταλέγεται...
Pagina 173
Slovenščina Ta priročnik velja za naslednji izdelek: Motorbike-X Navodila za uporabo Navodila iz izvirnega jezika Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Za informacije, tehnično podporo, pomoč in pregled splošnih garancijskih pogojev se obrnite na svojega prodajalca ali obiščite spletno stran www.vr46e-mobility.com Za rezervne dele obiščite spletno stran www.urbanemobility.com...
Motorbike-X je treba uporabljati previdno, vedno upoštevati pravila v tem priročniku z navodili in predpisana s cestnoprometnim zakonikom države, v kateri se vozi, da se izognete nevarnostim in poskrbite za največjo skrb zase in za druge.
Pagina 175
Za prepoznavanje varnostnih sporočil v tem priročniku bodo uporabljeni naslednji grafični opozorilni simboli. Imajo funkcijo pritegniti pozornost bralca/uporabnika z namenom pravilne in varne uporabe izdelka. POZOR Bodite pozorni Poudarja pravila, ki jih je treba upoštevati, da se izognete poškodbam na izdelku in/ali da preprečite nastanek nevarnih situacij. NEVARNOST Preostala tveganja Poudarja prisotnost nevarnosti, ki povzročajo preostala tveganja, na katera mora biti uporabnik pozoren, da se izogne poškodbam ali materialni...
Pagina 176
Pogoji Primerna/predvidena uporaba Nepravilna uporaba Nezmožnost obdržati izdelek na miru in v Oseba, ki upravlja s tem izdelkom, mora imeti možnost ravnotežju. Medtem ko miruje enostavno postaviti obe nogi na tla, tako da drži krmilo na pravilni višini Sedite na izdelek med vožnjo ali ko Stoji Predmeti, ki visijo s krmila, povzročajo Na krmilu ne visi noben predmet nestabilnost in lahko ovirajo pri manevriranju...
Pagina 177
Pogoji Primerna/predvidena uporaba Nepravilna uporaba Držite se varne razdalje Nespoštovanje varnostne razdalje Nehajte pospeševati/zavirajte in upočasnite Pospeševati Vedenje: pri zavijanju, spustu, ob prisotnosti Vozite z zmerno hitrostjo in zavirajte varno Vožnja pri visoki hitrosti, zavirati nenadoma ovir, bližnjih vozil in pešcev Bodite pozorni na vrata in druge višinske ovire Voziti pod visokimi ov Vozite v neugodnih svetlobnih razmerah z...
2. Krmilo: - 1 plošča za krmilo - 4 vijaki plošče krmila - 2 naslona za noge - 4 plastični pokrovi Motorbike-X - 3 imbus ključ - 2 fiksni ključ - 4 vijaki za pritrditev naslona za noge - 2 vijaka za pritrditev pokrova...
Pagina 179
(glejte sliko). 4. Črni plastični pokrovi: Približajte se črnim stranskim Motorbike-X pokrovom in jih vstavite v pravilno smer (glejte sliko), vstavite vijak in ga po potrebi privijte. 5. Plastični pokrovi rumene barve: Približajte in namestite rumeni...
Z namenom nenehnega tehnološkega razvoja si proizvajalec pridržuje pravico do spremembe izdelka brez predhodnega obvestila, ne da bi se ta priročnik samodejno posodobil. Za informacije in ogled revizij tega priročnika obiščite spletno stran www.vr46e-mobility.com Motorbike-X 1. Zavorna ročica 9. Nastavitev verige 2.
3. Najprej vstavite vtič (A) polnilnika v omrežno vtičnico, Vrata za polnjenje nato priključite spoj (B) v polnilni priključek v vozilu. 4. Ko je baterija napolnjena (zelena lučka), izvlecite spoj Motorbike-X polnilnika, ne pozabite ponovno vstaviti gumijastega čepa v polnilna vrata. POZOR Rdeča lučka na napajalniku bo zasvetila v zeleno barvo, ko...
Pagina 182
Če ste za določen čas odsotni, na primer za praznike, in napravo zaupate tretji osebi, jo pustite delno napolnjeno (20-50 % napolnjeno), ne napolnjeno v celoti. Redno pregledujte polnilnik in kable polnilnika. Če je kabel polnilnika očitno poškodovan, ga ne uporabljajte, da se izognete nadaljnjim poškodbam in/ali tveganju, se obrnite na nas za zamenjavo.
• Za zaustavitev izdelka spustite plin in pritisnite zavorno ročico. • Preden stopite s skiroja, najprej popolnoma ustavite vozilo. Sestopanje z Motorbike-X med gibanjem lahko povzroči poškodbe. • Pred vsako uporabo preverite zavoro in njeno obrabljenost, preverite tlak v pnevmatikah (priporočeno vrednost glejte ob strani pnevmatike),...
Teža uporabnika: težji je uporabnik, krajši je doseg in zmogljivost vozila. Temperatura: vožnja Motorbike-X v zelo hladnem ali vročem okolju lahko vpliva na trajanje baterije in zmogljivost. Hitrost in slog vožnje: gladka in enakomerna vožnja podaljša doseg. Nenehno pospeševanje, upočasnjevanje in manevriranje močno zmanjšajo doseg.
Preverite stanje obrabe pnevmatik: ne sme biti ureznin, razpok, tujkov, nenormalnih oteklin, pomanjkanja delov in drugih poškodb. Za tlak v pnevmatikah glejte vrednost na strani pnevmatike (priporočena vrednost). Izdelka ne poskušajte razstaviti ali popraviti sami. Zamenjavo vseh komponent Motorbike-X mora opraviti pooblaščena služba tehnične pomoči, za več informacij se obrnite na svojega prodajalca ali obiščite spletno stran www.vr46e-mobility.com...
10. Tehnični list Splošne informacije Motorbike-X Nosilno ogrodje Jeklo Vzmetenje Centralni Lv1: 8km/h - starost 4-6 let za začetnike Lv2: 12km/h - starost 4-6 let za izkušene Hitrost* Lv3: 16km/h - starost 6 let za izkušene Hitrost je odvisna od preostale napolnjenosti baterije in obremenitve.
11. Odpravljanje težav Problem Vzrok Rešitev Ne dotikajte se ga in ga pustite, da se ohladi za vsaj Temperatura delovanja segreva 30 minut preden ponovno zaženete sistem Motor se pretirano Nepravilno delovanje motorja Zahtevajte tehnično pomoč Pokvarjen zavorni senzor lahko povzroči nenamerno zaustavitev kolesa.
12. Odgovornost in garancijski pog Kupec prevzema vsa tveganja v zvezi z neuporabo čelade in druge zaščitne opreme Kupec je dolžan upoštevati lokalne predpise, ki veljajo v zvezi: 1. z najnižjo dovoljeno starostjo za voznika, 2. omejitvami glede vrste voznikov, ki lahko uporabljajo izdelek 3.
13. Informacije o odlaganju POZOR Obdelava električne ali elektronske naprave ob koncu njene življenjske dobe (velja v vseh državah Evropske unije in v drugih evropskih sistemih z ločenimi sistemi zbiranja) Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, da izdelka ne smemo šteti za običajen gospodinjski odpadek, temveč bi ga morali dostaviti na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme (OEEO).
Pagina 190
Srpski Ovo uputstvo važi za sledeći proizvod: Motorbike-X Uputstvo za upotrebu Prevod originalnih uputstava Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod. Za informacije, tehničku podršku, pomoć i za konsultovanje opštih termina garancije, kontaktirajte svog prodavca ili posetite sajt www.vr46e-mobility.com Za rezervne delove idite na sajt www.urbanemobility.com Sadržaj...
Ni na koji način ne menjajte namenu upotrebe proizvoda, ovaj proizvod nije pogodan za akrobacije, takmičenja, transport predmeta, vuču drugih proizvoda/predmeta ili dodataka. Motorbike-X se mora koristiti oprezno, uvek poštujući pravila propisana Zakonom o saobraćaju zemlje u kojoj se koristi, kako biste izbegli opasnosti i maksimalno vodili računa o sebi i drugima.
Pagina 192
PAŽNJA Obratiti pažnju Ističe pravila koja se moraju poštovati kako bi se izbeglo oštećenje proizvoda i/ili sprečavanje nastanka opasnih situacija. OPASNOST Preostali rizici Ističe prisustvo opasnosti koje izazivaju preostale rizike na koje korisnik mora obratiti pažnju kako bi izbegao povrede ili materijalnu štetu. Opšta upozorenja PAŽNJA Važno je imati na umu da kada ste na javnom mestu ili na putu, čak i ako se pridržavate ovog uputstva do kraja, niste imuni na povrede uzrokovane...
Pagina 193
Uslovi Odgovarajuća/predviđena upotreba Nepravilna upotreba Nemogućnost održavanja proizvoda stabilnim Osoba koja koristi ovaj proizvod mora biti u mogućnosti i uravnoteženim. Dok miruje da lako stavi obe noge na tlo držeći upravljač na pravilnoj visini Sedite na proizvodu dok se kreće ili stojite Predmeti koji vise sa upravljača izazivaju Nijedan predmet ne sme da visi sa upravljača nestabilnost i mogu vam smetati prilikom...
Pagina 194
Uslovi Odgovarajuća/predviđena upotreba Nepravilna upotreba Držite bezbednu udaljenost Ne poštujete sigurnosnu udaljenost Prestanite da ubrzavate/Kočite i usporite Ubrzavate Ponašanje: pri skretanju, nizbrdici, u prisustvu Vozite umerenom brzinom i bezbedno kočite Vožnja velikom brzinom, naglo kočenje prepreka, obližnjih vozila i pešaka Obratite pažnju na vrata i druge prepreke u visini Prolaz ispod visinskih prepreka Vožnja u nepovoljnim svetlosnim uslovima...
- 1 ploča upravljača 2. Upravljač: - 4 zavrtnja za ploču upravljača - 2 stope - 4 plastična poklopca - 3 imbus ključa Motorbike-X - 2 fiksna ključa - 4 zavrtnja za pričvršćivanje oslonca za noge - 2 zavrtnja za pričvršćivanje poklopca - 1 punjač...
Pagina 196
(pogledajte sliku). 4. Crni plastični poklopci: Priđite i umetnite crne bočne poklopce Motorbike-X pazeći da poštujete ispravan smer (pogledajte sliku), umetnite zavrtanj i zategnite ga po potrebi. 5. Žuti plastični poklopci: Priđite i postavite poklopac žutog...
U cilju kontinuiranog tehnološkog razvoja, proizvođač zadržava pravo da modifikuje proizvod bez prethodne najave, bez automatskog ažuriranja ovog uputstva. Za informacije i konsultacije sa revizijama ovog priručnika posetite sajt www.vr46e-mobility.com Motorbike-X 1. Poluga kočnice 9. Podešavanje lanca 2. Kontrolna tabla 10.
Priključak za punjenje punjenje vozila. 4. Kada se baterija napuni (zeleno svetlo), izvucite konektor punjača, ne zaboravite da ponovo Motorbike-X Porta di ricarica umetnete gumeni utikač u priključak za punjenje. PAŽNJA Crveno svetlo na punjaču će postati zeleno kada je Indikator statusa punjenje završeno.
Pagina 199
baterija se ne može puniti (nekvalifikovano osoblje ne smije rastavljati bateriju jer to može dovesti do strujnog udara, kratkog spoja ili čak do velikih sigurnosnih incidenata). Ako ste odsutni na određeno vreme, na primer za praznike, a uređaj poverite trećoj strani, ostavite ga u delimično napunjenom stanju (20–50 % napunjenosti).
Da biste zaustavili proizvod, otpustite gas, pritisnite poluge kočnice. • Da biste sišli, prvo zaustavite vozilo. Silaženje sa Motorbike-X-a dok je u pokretu može prouzrokovati povrede. • Pre svake upotrebe proverite kočnicu i njegovu istrošenost, proverite pritisak u gumama (pogledajte preporučenu vrednost sa strane gume),...
Težina korisnika: što je težina veća, kraći je domet i performanse vozila. Temperatura: vožnja Motorbike-X-a u veoma hladnom ili toplom okruženju utiče na domet i performanse. Brzina i stil vožnje: glatko i konstantnom brzinom produžava autonomiju. Kontinuirano ubrzanje, usporavanje i manevrisanje u velikoj meri smanjuju domet.
Za pritisak u gumama pogledajte vrednost na bočnoj strani pneumatika (preporučena vrednost). Ne pokušavajte sami da rastavite ili popravite proizvod. Za zamenu svih komponenti Motorbike-X mora da obavi ovlašćena služba tehničke pomoći, da biste saznali više kontaktirajte svog prodavca ili posetite sajt www.vr46e-mobility.com...
10. Tehnički list Opšte informacije Motorbike-X Šasija Čelik Vešanje Centralno Lv1: 8 km/h - uzrast 4-6 godina za početnike Lv2: 12 km/h - uzrast 4-6 Brzina* godina za iskusne Lv3: 16 km/h - uzrast 6 godina za iskusne Brzina je povezana sa preostalim punjenjem baterije i opterećenjem.
11. Rešavanje problema Problem Uzrok Rešenje Ne dodirujte ga i ostavite da se ohladi najmanje Radna temperatura previsoka Motor se pregreva 30 minuta pre ponovnog pokretanja sistema Kvar motora Zatražite tehničku pomoć Neispravan senzor kočnice može dovesti do nenamernog zaustavljanja bicikla. Proverite i, ako je potrebno, očistite otvor ručice Greška senzora kočnice kočnice četkom.
12. Odgovornost i uslovi garancije Kupac preuzima sve rizike vezane za neupotrebljavanje kacige i druge zaštitne opreme. Kupac ima obavezu da poštuje lokalne propise koji su na snazi u vezi sa: 1. minimalnom starosnom dobi za vozača, 2. ograničenja za tip vozača koji mogu da koriste proizvod 3.
Informacije o odlaganju PAŽNJA Odlaganje električnih ili elektronskih uređaja na kraju njihovog životnog veka (primenljivo u svim zemljama Evropske unije i u drugim evropskim zemljama sa sistemima odvojenog prikupljanja) Ovaj simbol na proizvodu ili na ambalaži označava da proizvod ne treba smatrati normalnim kućnim otpadom, već ga treba odnijeti na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranje električne i elektronske opreme (OEEO).
Pagina 207
Българс Това ръководство е валидно за следния продукт: Motorbike-X Ръководство за употреба Превод на оригиналните инструкции Благодарим Ви, че закупихте този продукт. За информация, техническа помощ, съдействие и за справка с общите условия на гаранция, свържете се с вашия търговец или посетете сайта www.vr46e-mobility.com За...
каскади, състезания, транспортиране на предмети, теглене на хора, други продукти/предмети или принадлежности. Motorbike-X трябва да се използва с повишено внимание, като винаги се спазват правилата, представени в това ръководство с инструкции и наложени от Кодекса за движение по пътищата на държавата на употреба, за да се...
Pagina 209
Нивото на звуково налягане (шум) по крива А към ухото на водача е по-малко от 70 dB(A). Графична форма на предупрежденията за безопасност За идентифициране на съобщенията за безопасност в това ръководство ще се използват следните графични предупредителни символи. Те имат функцията да привличат вниманието на читателя / потребителя, с цел правилната и...
Pagina 210
Условия Подходяща/предвидена употреба Неправилна употреба Не ускорявайте Натиснете подаването на газ Шофиране на превозното средство на Бутане при вървене по пешеходни пътеки Вървене при бутане на пешеходни пътеки продукта Шофиране на превозното средство в В пренаселени зони пренаселени зони Да не е в състояние да поддържа Лицето, което...
Pagina 211
Условия Подходяща/предвидена употреба Неправилна употреба Спазвайте безопасна дистанция Не спазване на безопасна дистанция Спрете да ускорявате/Спирайте и намалете Поведение: Ускоряване скоростта при завой, спускане, при наличие на препятствия, Шофирайте с умерена скорост и спирайте по Шофиране с висока скорост, внезапно превозни...
Pagina 212
- 1 бр. лапа на кормилото - 4 бр. винтове за лапата на кормилото - 2 бр. степенки - 4 бр. пластмасови Motorbike-X покрития - 3 бр. ключ шестограм - 2 бр. гаечни ключа - 4 бр. винтове за закрепване на степенките...
Pagina 213
поставете двата винта и ги затегнете (вижте фигурата). 4. Пластмасови покрития с черен цвят: Приближете и поставете черните странични покрития, Motorbike-X като се уверите, че спазвате правилната посока (вижте фигурата), поставете винта и го затегнете, колкото е необходимо. 5. Цветни пластмасови...
Pagina 214
С оглед на непрекъснатото технологично развитие, производителят си запазва правото да променя продукта без предизвестие, без това ръководство да се актуализира автоматично. За информация и справка с ревизиите на това ръководство посетете уебсайта www.vr46e-mobility.com Motorbike-X 1. Лост на спирачка 9. Регулиране на веригата...
Pagina 215
конектора (B) към порта за зареждане на превозното средство. Порт за зареждане 4. Когато батерията е заредена (зелен индикатор), измъкнете конектора на Motorbike-X Porta di ricarica зарядното устройство, не забравяйте да поставите отново гумената капачка в порта за зареждане. ВНИМАНИЕ...
Pagina 216
Щетите, причинени от липса на продължително зареждане, са необратими и не са обхванати от ограничената гаранция. След като повредата е настъпила, батерията не може да бъде презаредена (демонтажът на батерията от неквалифициран персонал е забранен, тъй като това може да доведе до токов удар, късо съединение или дори до големи...
Pagina 217
завъртайте кормилото. • За да спрете продукта, отпуснете педала на газта и натиснете лоста на спирачката. • За да слезете, първо спрете напълно превозното средство. Слизането от Motorbike-X в движение, може да доведе до нараняване. • Преди всяко използване проверявайте спирачката и нейното износване, проверявайте налягането на гумите (вижте...
Pagina 218
Тегло на потребител: колкото по-голямо е теглото, толкова по-малко автономност и ефективност ще има превозното средство. Температура: карането Motorbike-X в много студена или гореща среда, влияе на автономията и ефективността. Скорост и стил на шофиране: плавното и постоянно шофиране увеличава автономността. Непрекъснатите...
Pagina 219
(препоръчителна стойност). Не се опитвайте да разглобите или ремонтирате продукта самостоятелно. Подмяната на всички компоненти на Motorbike-X трябва да се извърши от упълномощената служба по техническо обслужване, за да научите повече, свържете се със своя търговец или посетете уебсайта www.vr46e-mobility.com...
Pagina 220
10. Техническа листовка Обща информация Motorbike-X Рама Стомана Окачвания Централно Lv1: 8km/h - възраст 4-6 години за начинаещи Lv2: 12km/h - възраст 4-6 години за експерти Скорост* Lv3: 16km/h- възраст 6 години за експерти Скоростта е свързана с остатъчния заряд на батерията и с...
11. Отстраняване на проблеми Проблем Причина Отстраняване Не го докосвайте и оставете да се охлади Работна температура прекалено за поне 30 минути, преди да рестартирате Моторът прегрява системата Аномалия на мотора Искане за техническо обслу Един дефектен датчик на спирачките може да...
Pagina 222
12. Отговорност и условия на гаранцията Купувачът поема всички рискове, свързани с неизползването на каска и други защитни устройства. Купувачът има задължението да спазва действащите местни разпоредби по отношение на: 1. минимална възраст, разрешена за водача, 2. ограничения за типа водачи, които могат да използват продукта 3.
Pagina 223
13. Информация за изхвърляне ВНИМАНИЕ Обработка на излязло от употреба електрическо или електронно оборудване (приложимо във всички държави от Европейския съюз и в други европейски системи със система за разделно събиране) Този символ върху продукта или върху опаковката показва, че този продукт не трябва да се третира...
Pagina 225
.أو جر األ أ شخاص أو المنتجات/المواد األ أ خرى أو الملحقات يجب استخدامMotorbike-X ت ي يفرضها قانون الطريق � ن ي بلد الس� ي ، من أجل �بحذر، مع األل� ت ن ام دائم ا ً بالقواعد الواردة � ن ي دليل التعليمات هذا وال...
Pagina 226
مستوى الضغط الصو� ت ي (الضوضاء) المنبعث الموزونA ) عىل أذن القائد أقل من 07 ديسيبلA(. شكل بيا� ن ي لتحذي ر ات السالمة من أجل تحديد رسائل السالمة � ن ي هذا الدليل، سيتم استخدام رموز األ إ شارة التصويرية التالية. إنها تقوم بوظيفة جذب انتباه القارئ/المستخدم من أجل .تحقيق...
Pagina 227
ال� ش وط استخدام غ� ي مناسب االستخدام المناسب/المحدد الضغط عىل الم ُ � ِّ ع عدم األ إ رس اع الس� ي مع دفع المنتج ادفع مع الس� ي عىل خطوط عبور المشاة قيادة العربة عىل خطوط عبور المشاة قيادة...
Pagina 228
ال� ش وط استخدام غ� ي مناسب االستخدام المناسب/المحدد تسبب األ أ شياء المعلقة بالمقود عدم ش ي ء ٍ � ن ي المقود األستق ر ار ويمكن أن تسبب إعاقة � أل تعلق أی أثناء المناورة .قم بالقيادة بكلتا يديك عىل المقود القيادة...
Pagina 229
ال� ش وط استخدام غ� ي مناسب االستخدام المناسب/المحدد /ظروف الطريق غ� ي المنتظمة: مطبات صناعية القيادة ب�عة عالية القيادة ب�عة معتدلة در َ ج/سطح الطريق وعر ،األ إ رس اع فوق المطبات والح ُ فر ال� ن ن ول عىل الدر َ ج، القفز فوق اثن...
Pagina 230
ال� ش وط استخدام غ� ي مناسب االستخدام المناسب/المحدد نعم ،األ ر تماء فوق األ أ شياء أو األ أ شخاص أل تعريض المنتج لصدمات قوية األ ر تماء من عىل الد َ ر َ ج أو من األ أ عىل :ماذا...
Pagina 232
الخاصة بها الموجودة عىل الهيكل، أدخل .(المسمارين واربطهما (انظر الصورة 4. :أغطية بالستيكية ذات لون أسود Motorbike-X قم بتقريب وإدخال األ أ غطية الجانبية السوداء مع التأكد من األل� ت ن ام باألتجاه الصحيح (انظر .الصورة)، أدخل المسمار واربطه بالقدر الكا� ن...
Pagina 233
ي ن ، أثناء التجميع، وجود بعض العيوب � ن ي التصنيع أو أن الخطوات غ� ي واضحة أو إذا واجهت صعوبات � ن ي التجميع نفسه أو � ن ي عمليات الضبط، أل �إذا تب تقم بقيادة المركبة واتصل بالموزع � ن ي منطقتك أو تفضل بزيارة الموقعwww.vr46e-mobility.com ن ي �.لتلقي...
Pagina 234
نظرة عامة عىل المنتج ً .أوتوماتيكي ا لمزيد ٍ من المعلومات ومن أجل األ إ طالع عىل عمليات الم ر اجعة الخاصة بهذا الدليل تفضل بزيارة الموقعwww.vr46e-mobility.com Motorbike-X 9. ضبط السلسلة 1. ر افعة الفرملة 10. مكبح أسطوا� ن ي...
Pagina 236
يؤدی الغياب الطويل للشحن إىل � ن ر أل يمكن إصالحه وأل يغطيه الضمان المحدود. بمجرد حدوث التلف، أل يمكن إعادة شحن البطارية ( ي ُ حظر �تفكيك البطارية من ق ِ بل عمالة غ� ي مؤهلة، حيث قد يؤدی ذلك إىل حدوث صعقات كهربائية أو ماس كهربا� أ ي أو ح ت...
Pagina 237
• أل إ يقاف المنتج، حر ّ ر الم�ع واضغط عىل ذ ر اع الف ر امل من أجل ال� ن ن ول، أوقف العربة أو أل ً تمام ً ا. يمكن أن يؤدی ال� ن ن ول من عىلMotorbike-X • وهي تتحرك إىل حدوث إصابات...
Pagina 238
وزن المستخدم: كلما ز اد الوزن، كلما انخفضت مدة البطارية ومعدألت أداء المركبة درجة الح ر ارة: تؤثر قيادةMotorbike-X � ن ي بيئة باردة جد ا ً أو حارة جد ا ً عىل مدة البطارية ومعدألت األ أ داء...
Pagina 239
.(بالنسبة لضغط األ إ طا ر ات ي ُ رجى الرجوع إىل القيمة الواردة عىل جانب األ إ طار (القيمة الموىص بها أل تحاول فك أو إصالح المنتج من تلقاء نفسك. يجب تنفيذ استبدال كافة مكوناتMotorbike-X ن ي المعتمدة، للتعرف...
Pagina 240
معلومات عامة 19 كجم الوزن القائم 613x550x1215 مم أبعاد المنتج المفتوح 475x245x1113 مم أبعاد العبوة * .ال� ت ن م دائم ً ا بقانون الطريق والقواعد السارية � ن ي هذا الصدد � ن ي بلد الس� ي ** .تخضع لتغي� ي ات بنا ء ً عىل وزن القائد وظروف الطريق ودرجة الح ر ارة حـــل...
Pagina 241
• .األ أ � ن ار والتلفيات و/أو العيوب الناتجة عن استخدام قطع غيار غ� ي أصلية :ندعوكم لال إ طالع عىل األ إ صدار األ أ حدث من رس ش وط الضمان والمتاح عىل الموقع األ إ لك� ت و� ن ي https://www.vr46-emobility.com/support/...
Pagina 242
معلومات بشأن التخلص تنبيه ب ي و� ن ي أنظمة أوروبية أخرى مزودة بنظام الجمع �معالجة الجهاز الكهربا� أ ي أو اال إ لك� ت و� ن ي � ن ي نهاية عمره (ت�ي � ن ي جميع بلدان االتحاد اال أ ورو (المنفصل...
Pagina 243
Türkçe Bu kılavuz aşağıdaki ürün modeli için geçerlidir: Motorbike-X Kullanım kılavuzu Orijinal talimatların çevirisi Bu ürünü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bilgi, teknik destek, servis almak ve genel garanti şartlarını danışmak için satıcınıza başvurun veya www.vr46e-mobility.com sitesini ziyaret edin. Yedek parça için www.urbanemobility.com sitesini ziyaret edin İçindekiler...
Pagina 244
çekmek için uygun değildir. Tehlikeleri önlemek ve gerek kendinizi, gerekse başkalarını en üst düzeyde korumak için Motorbike-X ürünü sağduyulu bir şekilde, bu kullanım kılavuzunda yer alan ve dolaşımda kullanıldığı ülkenin Karayolları Kanunlarında şart koşulan kurallara daima uyularak kullanılmalıdır.
Pagina 245
konusunda okuyucunun / kullanıcının dikkatini çekmektir. DİKKAT Dikkat edin Ürünün zarar görmesini ve/veya tehlikeli durumların ortaya çıkmasını önlemek için uyulması gereken kuralları vurgular. TEHLİKE Artık riskler Yaralanmaları ve maddi hasarları önlemek için kullanıcının dikkat etmesi gereken artık risklere neden olan tehlikelerin varlığını vurgular. Genel uyarılar DİKKAT Kamuya açık bir yerde veya karayolunda bulunduğunuzda, bu kılavuzu harfi harfine uygulasanız dahi, diğer araçlar, engeller veya kişilerden...
Pagina 246
Koşullar Onaylanan/öngörülen kullanım Yanlış kullanım Ürünü durur ve dengeli halde tutamamak. Bu ürünü süren kişinin, gidonu doğru bir yükseklikte Dururken tutarken her iki ayağını da yere kolayca basabilecek Seyir halinde veya dururken ürünün üzerine durumda olması oturmak Gidona asılı eşyaların dengesizliğe yol açması Gidona asılı...
Pagina 247
Koşullar Onaylanan/öngörülen kullanım Yanlış kullanım Güvenli mesafeyi korumak Güvenli mesafeye uymamak Gazı kesmek/Fren yapmak ve yavaşlamak Gaz vermek Virajlarda, yokuş aşağı inişte, yakınlarda engeller, taşıtlar ve Ortalama bir hızda sürmek ve güvenli şekilde fren yaylar varken davranış Yüksek hızda sürmek, aniden fren yapmak yapmak Kapılara ve baş...
Pagina 249
(görsellere bakın). 4. Plastik kapakların takılması: Doğru yönde olduklarından emin Motorbike-X olarak (görsellere bakın) siyah renkli yan kapakları yaklaştırıp, takın, vidayı yerleştirip, yeterince sıkın. 5. Sarı renkli plastik kapaklar: Sarı renkli halka şeklindeki kapakları...
Pagina 250
Üretici firma, sürekli gerçekleşen teknik gelişmelerin ışığında ürünlerinde önceden bildirimde bulunmadan ve bu kılavuzu otomatik olarak güncellemeden üründe değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Bilgiler ve bu kılavuzun revizyonlarını görmek için www.vr46e-mobility.com sitesini ziyaret edin Motorbike-X 1. Fren kolu 9. Zincir ayarı...
Pagina 251
3. Önce şarj cihazının fişini (A) elektrik prizine takın, ardından konektörü (B) aracın şarj bağlantı noktasına takın. Şarj bağlantı noktası 4. Batarya şarj olduğunda (yeşil ışık), şarj cihazının Motorbike-X Porta di ricarica konektörünü çıkarın, lastik tapayı şarj bağlantı noktasına geri takmayı unutmayın. DİKKAT Şarj işlemi tamamlandığında şarj cihazında bulunan...
Pagina 252
batarya bir daha şarj edilemez (elektrik çarpmaları, kısa devre veya cihazın güvenliğinde ciddi sorunlara yol açabileceğinden bataryanın ehil olmayan kişilerce sökülmesi yasaktır). Örneğin tadillerde belirli bir süre kullanılmadığında ve üçüncü kişilere emanet edildiğinde tam şarjlı halde değil, kısmen şarj edilmiş (%20-%50 şarj) bırakın.
Pagina 253
• Ürünü durdurmak için gazı bırakıp, fren koluna basın. • Üzerinden inmek için önce aracı tamamen durdurun. Motorbike-X hareket halindeyken inmek yaralanmalara neden olabilir. • Her kullanımdan önce freni ve ne kadar yıprandığını kontrol edin, lastiklerin basıncına bakın (tavsiye edilen değeri öğrenmek için lastiğin yanağına...
Pagina 254
Kullanıcının kilosu: Kilo arttıkça şarj daha kısa gidecek, aracın performansı daha düşük olacaktır. Sıcaklık: Motorbike-X ürününün çok soğuk veya çok sıcak ortamda sürülmesi şarjın ne kadar gideceğini ve performansı etkiler. Sürüş hızı ve tarzı: Akışı ve sabit bir sürüş şarjın daha uzun süre gitmesini sağlar. Sürekli hızlanmak, yavaşlamak ve manevra yapmak şarjın çok çabuk bitmesine neden olur.
Pagina 255
Lastiklerin basıncı konusunda lastik yanağında yer alan değere bakın (tavsiye edilen değer). Ürünü kendi başınıza sökmeye veya onarmaya kalkışmayın. Motorbike-X ürününün tüm bileşenleri yetkili teknik servis tarafından değiştirilmelidir, bu konuda daha fazla bilgi almak için satıcınızı arayın veya www.vr46e-mobility.com sitesini ziyaret edin...
Pagina 256
10. Teknik bilgi formu Genel bilgiler Motorbike-X Kadro Çelik Süspansiyonlar Merkezi Lv1: 8km/s - yeni başlayanlar için 4-6 yaş Lv2: 12km/s - uzmanlar için 4-6 yaş Hız* Lv3: 16km/s - uzmanlar için 6 yaş Hız, bataryada kalan şarja ve yüke bağlıdır.
Pagina 257
11. Sorunların giderilmesi Sorun Nedeni Çözümü Dokunmayın ve sistemi yeniden başlatmadan önce en Çalışma sıcaklığı ısınıyor az 30 dakika soğumaya bırakın Motor aşırı Motorda sorun Teknik servisi aray Fren sensörünün kusurlu olması, bisikletin istenmeyen şekilde durdurulmasına neden olabilir. Fren kolunun açıklığını kontrol edin, gerekirse bir Fren sensörü...
Pagina 258
12. Sorumluluk ve garanti şartları Kask ve diğer koruyucu donanımları kullanmamaktan kaynaklı tüm riskler alıcıya aittir Kask ve diğer koruyucu donanımları kullanmamaktan kaynaklı tüm riskler alıcıya aittir. Şu konularda yürürlükteki yerel mevzuata uyma yükümlülüğü alıcıya aittir: 1. Sürücü için izin verilen en düşük yaş 2.
Bertarafla ilgili bilgiler DİKKAT Ömürlerini tamamlamış elektrikli ve elektronik cihazların işlenmesi (Avrupa Birliği ülkelerinin tümünde ve ayrı toplama sistemine sahip diğer Avrupa sistemlerinde geçerlidir) Ürünün veya ambalajının üzerinde bulunan bu simge, ürünün normal evsel atık olarak kabul edilemeyeceği, bunun yerine atık elektrikli ve elektronik ekipmanın (AEEE) geri dönüştürülmesine özel bir toplama noktasına teslim edilmesi gerektiği anlamına gelir.
Pagina 260
Hrvatski Ovaj priručnik vrijedi za sljedeći proizvod: Motorbike-X Upute za uporabu Upute prevedene s izvornog talijanskog Hvala što ste odabrali ovaj proizvod. Za informacije, tehničku podršku, pomoć i konzultacije s općim uvjetima jamstva obratite se svom prodavaču ili posjetite web stranicu www.vr46e-mobility.com dijelovi, idite na internet stranicu www.urbanemobility.com...
Motorbike-X se mora koristiti pozorno, uvijek poštujući pravila nazočna u ovom priručniku s uputama i nametnuta Zakonom o cestovnom prometu zemlje u kojoj se upotrebljava kako biste izbjegli opasnosti, a posebno kako biste zaštitili sebe i druge.
Pagina 262
Ističe pravila kojih se treba pridržavati kako biste spriječili oštećenje predmeta i/ili spriječili nastanak opasnih situacija. OPASNOST Preostali rizici Ističe nazočnost opasnosti koje uzrokuju preostale rizike, kojih korisnik mora biti svjestan kako bi spriječio ozljede ili štetu na imovini. Opća upozorenja OPREZ Važno je imati na umu da, kada ste na javnom mjestu na otvorenom ili na cesti, čak i kada doslovno pratite upute iz priručnika, i tada su moguće...
Pagina 263
Uvjeti Odgovarajuća/ namjenska uporaba Neodgovarajuća uporaba Predmeti koji vise s upravljača dovode so Nema predmeta koji vise s upravljača stabilnosti i mogu ometati upravljanje Vožnja s obje ruke na upravljaču. Vožnja s jednom rukom ili bez ruku Uporaba uređaja poput telefona, pametnih Ne koristite uređaje poput telefona, pametnih satova, satova, glazbenih uređaja za reprodukciju glazbenih playera, slušalica...
Pagina 264
Uvjeti Odgovarajuća/ namjenska uporaba Neodgovarajuća uporaba Vožnja u nepovoljnim uvjetima svjetla kada Vozite samo ako postoji dovoljno svjetla za sigurnu Uvjeti vidljivosti su svjetla ugašena i bez uporabe vidljivog vožnju. prsluka, remenova ili pojaseva. Vožnja u nepovoljnim vremenskim uvjetima: Vremenski uvjeti Vožnja u optimalnim uvjetima (bez kiše) po kiši, snijegu, ledu ili blatu na cesti, po jakom vjetru, po magli.
2. Volan: - br.1 ploča upravljača - br.4 vijci ploče upravljača - br.2 oslonci za noge - br.4 plastični poklopci Motorbike-X - n.3 Imbus ključevi - br.2 fiksirani ključevi - br. vijci za pričvršćivanje oslonaca za noge - br. 2 vijci za pričvršćivanje poklopca Kao što je prikazano na slici, imbus...
Pagina 266
Indikacije 4. Crni platični poklopci: Približite crne bočne poklopce i umetnite ih, pazeći na točan smjer (vidi sliku); umetnite vijak i zategnite Motorbike-X ga prema potrebi. 5. Žuti plastični poklopci: Približite žuti prstenasti poklopac i postavite ga, poravnavajući ga s okvirom (vidi sliku).
U interesu tehnološkog razvoja, proizvođač zadržava prava da izmijeni stavku bez prethodne obavijesti i ovaj priručnik neće biti automatski ažuriran. Za dodatne informacije i konzultacije s različitim inačicama priručnika, posjetite internet stranicu www.vr46e-mobility.com Motorbike-X 1. Ručica kočnice 9. Regolazione catena 2.
(B) na priključak za punjenje u vozilu. Utor za punjenje 4. Kada je baterija napunjena (zeleno svjetlo), izvucite Motorbike-X konektor punjača, ne zaboravite ponovno umetnuti gumeni čep u priključak za punjenje. OPREZ Crveno svjetlo na punjaču postat će zeleno kada je punjenje završeno.
Pagina 269
Obavite redovite vizualne preglede punjača i kabela za punjenje. Ako je kabel punjača baterije vidljivo oštećen nemojte ga koristiti kako biste izbjegli dalje oštećenje i/ili rizike; molimo kontaktirajte nas za zamjenu. Upozorenja vezana uz bateriju Baterija se sastoji od litij-jonskih ćelija i kemijskih elemenata koji su opasni po zdravlje i okoliš. Nemojte koristiti stavku ako emitira mirise, supstance ili pretjeranu toplotu.
Zaustavite predmet, otpustite gas i povucite ručicu kočnice. • Da biste sišli, prvo zaustavite vozilo. Silazak s Motorbike-X dok je u pokretu može uzrokovati ozljede. • Prije svake uporabe provjerite kočnicu i istrošenost, provjerite tlak u gumama (pogledajte stranu gume za preporučenu vrijednost), istrošenost...
Težina korisnika: što je težina veća niži su opseg i izvedbe vozila. Temperatura: vožnja Motorbike-X u vrlo hladnom ili vrućem okruženju utječe na domet i izvedbe. Brzina i stil vožnje: glatka vožnja i stalna brzina produljuju domet. Stalno ubrzanje, usporavanje i upravljanje uvelike smanjuju opseg. Pri nižoj brzini produljuje se opseg.
(preporučena vrijednost). Nemojte pokušati sami demontirati ili popravljati svoj skuter. Zamjenu svih komponenti Motorbike-X mora izvršiti ovlašteni servis tehničke pomoći. Da biste saznali više, obratite se svom prodavaču ili posjetite internet stranicu www.vr46e-mobility.com...
10. Tehnički podatkovni dokument Opće informacije Motorbike-X Okvir Čelik Ovjesi Središnja Lv1: 8km/h - dob 4-6 godina za početnike Lv2: 12km/h - dob 4-6 godina za Brzina* Lv3: 16km/h - 16km/h - dob 6 godina za stručnjake Brzina je povezana s preostalim kapacitetom baterije i opterećenjem.
11. Rješavanje problema Problem Uzrok Rješenje Ne dirajte ga i pustite da se ohladi najmanje 30 Previsoka radna temperatura minuta prije ponovnog pokretanja sustava Motor se pregrijava Anomalija motora Zahtijevajte tehničku pomoć Neispravan osjetnik kočnice može uzrokovati nenamjerno zaustavljanje bicikla. Provjerite i po potrebi četkom očistite utor ručice kočnice.
Pagina 275
12. Uvjeti odgovornosti i jamstva Kupac preuzima sve rizike vezane uz nekorištenje kacige i druge zaštitne opreme Kupac se mora pridržavati lokalnih propisa koji su na snazi u vezi sa: 1. minimalna dopuštena dob vozača, 2. ograničenja na to koji vozači mogu koristiti proizvod 3.
13. Informacije o zbrinjavanju OPREZ Tretiranje električnog ili elektroničkog uređaja na kraju njegovog životnog vijeka (primjenjivo u svim zemljama Europske unije i drugim europskim sustavima s posebnim sustavima prikupljanja) Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju pokazuje da se proizvod ne smije smatrati normalnim kućnim otpadom već se, umjesto toga, treba odnijeti u ustanovu ovlašćenu za odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE - waste electrical and electronic equipment).
M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: VR46 Product Model: VR46 Motor Bike-X The object of the declaration described above is in conformity with the relevant EU harmonization legislation: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
Pagina 278
Imported and distributed by M.T. Distribution S.r.l. Società unipersonale soggetta a direzione e coordinamento di Electron S.p.A. via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno, (BO) Italy P.I. 04177060375 | C.F. 01119840377 | REA BO-236546 Capitale Sociale 10.000,00 i.v. www.platum.com Under VR|46 Racing Apparel S.r.l. License Errors and omissions excepted...