Pagina 1
Lasting Connections RC 100 ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL DE INSTRUÇÕES voestalpine Böhler Welding www.voestalpine.com/welding...
Pagina 2
Cod. 91.08.380 Data 24/06/2019 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................7 DEUTSCH ....................................11 FRANÇAIS ....................................15 ESPAÑOL ....................................19 PORTUGUÊS ..................................23 NEDERLANDS ..................................27 SVENSKA ....................................31 DANSK ....................................35 NORSK ....................................39 SUOMI ....................................43 ΕΛΛHNIKA .................................... 47 4 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα...
2.2 Pannello comandi sonale qualificato. Il dispositivo RC 100 è un comando a distanza per la visua- lizzazione e la regolazione della corrente e della tensione di saldatura. 1.1 Ambiente di utilizzo • Questo apparecchio deve essere usato solo a scopo professio-...
3 CARATTERISTICHE TECNICHE RC 100 Tensione di alimentazione U1 15Vdc Potenza massima assorbita (W) 0.6W Corrente assorbita I1 40mA Norme di costruzione EN 60974-1 EN 60974-10 Dimensioni (lxpxh) 130x85x60 mm Peso 0.7 Kg. Cavo di alimentazione...
Please consult qualified personnel if you have any doubts or difficulties in using the equipment. 2.2 Control panel The RC 100 is a remote control unit designed to manage the display and the adjustment of the welding current and voltage. 1.1 Work environment •...
3 TECHNICAL SPECIFICATIONS RC 100 Power supply voltage U1 15Vdc Maximum input power (W) 0.6W Input current I1 40mA Manufacturing Standards EN 60974-1 EN 60974-10 Dimensions (lxdxh) 130x85x60 mm Weight 0.7 Kg. Power supply cable...
Bei Fragen oder Unklarheiten im Umgang mit dem RC angezeigt, und umgekehrt. Gerät wenden Sie sich an Fachpersonal. 2.2 Steuerpult Bei der RC 100 handelt es sich um eine Fernsteuerung für die Anzeige und Einstellung des Stroms und der Schweißspannung. 1.1 Arbeitsumgebung •...
1 AVERTISSEMENT 2 RC 100 Avant de commencer toute opération, assurez-vous 2.1 Généralités d’avoir bien lu et bien compris ce manuel. Le fonctionnement de la commande à distance est activé dès son N’apportez pas de modification et n’effectuez pas branchement sur les générateurs. Ce branchement est également d’opération de maintenance si elles ne sont pas...
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RC 100 Tension d'alimentation U1 15Vdc Puissance maximum absorbée (W) 0.6W Courant absorbé I1 40mA Normes de construction EN 60974-1 EN 60974-10 Dimensions (lxdxh) 130x85x60 mm Poids 0.7 Kg. Câble d'alimentation...
2.2 Panel de mandos con personal cualificado. El dispositivo RC 100 es un control remoto diseñado para ges- tionar la visualización y el ajuste de la tensión y la corriente de soldadura.
2.2 Painel de comandos lização do equipamento, ainda que não se encon- trem aqui descritos, consultar pessoal qualificado. O dispositivo RC 100 é um comando à distância para visualiza- ção e regulação da corrente e da tensão de soldadura. 1.1 Condições de utilização •...
Pagina 26
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RC 100 Tensão de alimentação U1 15Vdc Potência máxima de entrada (W) 0.6W Corrente de entrada I1 40mA Normas de construção EN 60974-1 EN 60974-10 Dimensões (lxpxh) 130x85x60 mm Peso 0.7 Kg. Cabo de alimentação...
2.2 Voorpaneel In geval van twijfel of problemen bij het gebruik, De RC 100 is een afstandbediening om de lasstroom en lasspan- zelfs als het niet staat vermeldt, raadpleeg uw leve- ning mee weer te geven en te regelen.
Rådfråga fackman om du är tveksam till hur aggre- 2.2 kontrollpanel gatet ska användas eller om du får problem. Styranordningen RC 100 visar och reglerar svetsningsström och -spänning. 1.1 Driftsmiljö • Denna apparat får endast användas för professionellt bruk i industrimiljö.
2.2 Betjeningspanel problemet ikke omtales heri. Anordningen RC 100 er en fjernbetjening til visning og justering af svejsestrømmen og svejsespændingen. 1.1 Brugsomgivelser • Dette apparat må udelukkende anvendes til professionelle formål i industrielle omgivelser.
Pagina 41
Ved tvil og problemer om bruken av anlegget, skal omvendt. du henvende deg til kvalifisert personell. 2.2 Panel med kontroller Enheten RC 100 er en fjernstyringskontroll for visning og regule- ring av sveisestrøm- og spenning. 1.1 Bruksmiljø • Dette apparatet må brukes kun i profesjonelle applikasjoner i industrimiljøer.
Pagina 42
3 TEKNISK SPESIFIKASJON RC 100 Strømforsyningsspenning U1 15Vdc Maksimal effekt absorbert (W) 0.6W Absorbert strøm I1 40mA Produksjonsnormer EN 60974-1 EN 60974-10 Mål (lxdxh) 130x85x60 mm Vekt 0.7 Kg. Nettkabel...
Pagina 43
SUOMI Kiitokset... Kiitämme luottamuksesta, jota olette osoittaneet valitessanne SELCO-tuotteiden LAADUN, TEKNOLOGIAN ja LUOTETTAVUUDEN. Tuotteen oikean ja turvallisen toiminnan takaamiseksi nämä käyttöohjeet on luettava huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Ennen työskentelyä laitteella, varmista että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän käyttöohjeen sisällön. Älä tee muutoksia tai huoltotoi- menpiteitä, joita ei ole kuvattu tässä...
Pagina 44
SISÄLLYS 1 VAROITUS ..............................45 1.1 Työskentelytila ............................. 45 2 RC 100 ................................. 45 2.1 Yleistä ..............................45 2.2 Etuohjauspaneeli ..........................45 3 TEKNISET OMINAISUUDET ......................... 46...
2.2 Etuohjauspaneeli sä ohjeissa ei ole viitattu. RC 100 kaukosäätimen avulla voidaan hitsausvirtaa ja -jännitettä säätää ja saada ne näyttöön. 1.1 Työskentelytila • Tämä laite on suunniteltu vain ammattimaiseen käyttöön teollisessa ympäristössä.
3 TEKNISET OMINAISUUDET RC 100 Syöttöjännite U1 15Vdc Maksimi ottoteho (W) 0.6W Ottovirta I1 40mA Standardit EN 60974-1 EN 60974-10 Mitat (lxsxk) 130x85x60 mm Paino 0.7 Kg. Syöttökaapeli...
Pagina 49
εδώ, συμβουλευτείτε κάποιον εξειδικευμένο 2.2 Μπροστινός πίνακας ελέγχου τεχνικό. Η διάταξη RC 100 είναι ένα τηλεχειριστήριο για την εμφάνιση και τη ρύθμιση του ρεύματος και της τάσης συγκόλλησης. 1.1 Περιβάλλον χρήσης • Η συσκευή πρέπει να προορίζεται μόνο για επαγγελματική...
Pagina 50
3 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ RC 100 Τάση τροφοδοσίας U1 15Vdc Μέγ. απορροφούμενη ισχύς (W) 0.6W Απορρόφηση ρεύματος I1 40mA Πρότυπα κατασκευής EN 60974-1 EN 60974-10 Διαστάσεις (ΠxΒxΥ) 130x85x60 mm Βάρος 0.7 Kg. Καλώδιο τροφοδοσίας...
Pagina 51
4 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi...
Pagina 52
5 Significato targa dati, Meaning rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos, Significado da placa de dados, Betekenis gegevensplaatje, Märkplåt, Betydning af oplysningerne dataskilt, Beskrivelse informasjonsskilt, Kilven sisältö, Σημασία πινακίδας χαρ ακτηριότικών...
Pagina 54
7 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de repo- sição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων 71.02.196 RC 100...
Pagina 56
8 Simbologia, Symbols, Symbole, Symbologie, Símbolos, Simbolos, Symbolen, Symboler, Symboler, Symbolenes forklaring, Symbolit, Συμβολα ITALIANO ENGLISH DEUTSCH Leggere il manuale istruzione Read the instruction manual Lesen Sie die Bedienungsanleitung Consultare personale qualificato Consult qualified personnel Fachpersonal kontaktieren Environment of use Ambiente di utilizzo Arbeitsumgebung ESPAÑOL...
Pagina 58
voestalpine Böhler Welding www.voestalpine.com/welding...